Appareil pourvu de signal vide pour le prélèvement et la purge automatiques des produits qui dégagent du gaz à partir de réservoirs avec lance d'aspiration intégrée (82 pages)
Page 1
Multi Booster BF16, BF24, BF32, BF40, BF48, BF16T, BF24T, BF32T, BF40T, BF48T. Service Manual (original) Service – Handbuch Manuel d’entretien Manual de servicio Spare part list...
1. Description The Booster in the Chameleon The Booster is fitted with a fre- Plus range is a completely functio- quency controlled pump which en- ning pumping station that supplies sures a constant working pressure pressurised water to connected independent of usage pattern. satellite hygiene stations.
2.2 Before a longer 2. Maintenance production stop If long production stops are The Booster unit is maintenance planned (more than 6 months) and free. However, we recommend the pump is drained, it is recom- cleaning the booster unit in connec- mended that the pump is secured tion with the occasional cleaning as follows:...
5.1.4 Non-return valve / inlet side 5.1.3.1 Adjustment of flow switch 5. Service When the flow switch is replaced/ installed it has to be adjusted. Service may only be carried out by Maintenance - free. 1. Press "1" on the control panel authorized and qualified personnel.
6. Troubleshooting 6.1 The unit does not start Is there voltage Reconnect voltage to the unit? Is the ’Δ’ lamp Go to section 6.2 flashing? Go to setup→settings menu → Startup method, and set it to pressure Set unit back to Does the unit start Flow start in setup menu...
6.2 The "Δ"- lamp on the control panel is on Check the display for error messages Press ”0" wait for a few seconds and then press ”I” on the control panel to restart the system. Does the error Go to come back softwaremanual Start using the unit...
7. Recommended spare parts The recommended spare parts are marked with * in the spare part manual. 8. Specifications Technical Data Multi Booster. BF16 BF24 BF32 BF40 BF48 Max. Outlet pressure. Consumption during rinsing. L/min 1100 1320 Consumption during foaming.
11. Declaration of Conformity BF16, BF24, BF32, BF40, BF48 Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti...
Page 17
Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre propre responsabilité que les produits BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, auxquels se BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, ai quali fa riferimento la presente dichiarazione, sono conformi alle direttive del Consiglio concernenti il réfère cette déclaration, sont conformes à ces directives du Conseil riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri della UE: sur le rapprochement des législations des États membres :...
Page 18
Wij, Nilfisk FOOD, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid Εμείς η Nilfisk FOOD, δηλώνουμε υπό την αποκλειστική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, Με τον dat de producten BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, waarop deze οποίο σχετίζεται αυτή η δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω...
Page 19
Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod izdelki BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na katere se ta izjava BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju...
Page 20
My firma Nilfisk FOOD prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, че продуктите BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, за които že výrobky BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na něž se toto се отнася настоящата декларация, отговарят на следните prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro указания...
Page 21
Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну відповідальність BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, uz kuriem attiecas šis за те, що продукти BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, на які paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям...
1. Beschreibung Der Booster in der Chamäleon Der Booster wird einer Frequen- Plus-Serie ist eine vollständig zgesteuerten Pumpe angepasst, arbeitende Pumpstation, die unter die, unabhängig vom Verbrauchs- Druck gesetztes Wasser an ver- muster, einen konstant arbeiten- bundene Satellitenhygienesta- den Druck sichert. tionen liefert.
2. Wartung 2.2 Bevor einen längeren Die Booster Anlage ist wartungsfrei. Produktionstopp Wir empfehlen aber, in Verbindung Ist ein länger dauernder Produk- mit der allgemeinen Reinigung im tionsstopp geplant (über 6 Monate), Gebiet, auch die Booster Anlage zu wo die Pumpe von Wasser geleert reinigen.
5.1.4 Rückschlagventil / BERMERKEN. Aus folgenden Gründen ist es sehr wichtig dass Zugangsseite Sie die Wasser- und Luftver- Im Fall eines Defekts, wird das sorgung immer nach Gebrauch Contraventil ausgewechselt. abschalten. • Falls die Luftversorgung offen 5.2 Recycling und Ent- ist, wenn die Hauptstation und sorgung die Satelliten nicht in Gebrauch...
6. Fehlersuche 6.1 Die Anlage will nicht starten Spannungsversor Liegt am Gerät Nein gung wieder Spannung an? herstellen. Blinkt dieΔ’- Weiter mit Lampe? Abschnitt 6.2. Nein Unter Setup→Einstell- menü → Startverfahren die Option Druck auswählen. Gerät im Einstellmenü Startet das Gerät? zurücksetzen auf Start Durchlauf.
6.2 "Δ"- Lampe an dem Kontroll-Paneel leuchtet Display auf Fehlermeldungen prüfen. Zum Neustart des Systems am Bedienfeld „0“ drücken, einige Sekunden warten, anschließend „I“ drücken. Wird der Fehler Siehe erneut angezeigt? Softwarehandbuch. Nein Gerät erneut in Betrieb nehmen. 6.3 Falls der Einlassdruck zu niedrig oder unstabil ist. Prüfen, ob der Eingangsdruck bei maximalem...
11. Déclaration de Conformité BF16, BF24, BF32, BF40, BF48 Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti...
Page 37
Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre propre responsabilité que les produits BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, auxquels se BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, ai quali fa riferimento la presente dichiarazione, sono conformi alle direttive del Consiglio concernenti il réfère cette déclaration, sont conformes à ces directives du Conseil riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri della UE: sur le rapprochement des législations des États membres :...
Page 38
Wij, Nilfisk FOOD, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid Εμείς η Nilfisk FOOD, δηλώνουμε υπό την αποκλειστική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, Με τον dat de producten BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, waarop deze οποίο σχετίζεται αυτή η δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω...
Page 39
Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod izdelki BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na katere se ta izjava BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju...
Page 40
My firma Nilfisk FOOD prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, че продуктите BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, за които že výrobky BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na něž se toto се отнася настоящата декларация, отговарят на следните prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro указания...
Page 41
Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну відповідальність BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, uz kuriem attiecas šis за те, що продукти BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, на які paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям...
Page 42
1.1 Multi Booster De Disposition BF16 - BF24 ...........64 1.2 Multi Booster De Disposition BF32 - BF40 - BF48 ........65 1.3 Diagrammes de fonctionnement Multi Booster BF16 - BF24 - BF32 - BF40 - BF48 ..............66 2. Entretien ........................67 2.1 Filtre ......................67 2.2 Arrêts prolongés ....................67...
1. Description Le Booster de la série Chameleon Le booster est équipé d’une pom- Plus est une unité de pompage en- pe à fréquence contrôlée assurant tièrement opérationelle alimentant une pression de travail constante en eau sous pression des unités quel que soit le rythme d’utilisation.
1. retirer la protection de sécurité 2. Entretien du raccord 2. pulvériser quelques gouttes Le Booster ne nécessite aucun en- d’huile de silicone sur l’axe tretien. Il faut cependant le nettoyer entre la section supérieure et comme les autres unités voisines. le raccord.
5.1.3.1 Réglage du régula- 5.1.4 Clapet de retenue/ 5. Révision teur de débit côté admission La révision ne doit être effectuée que par du personnel agréé et Quand le régulateur de débit est En cas de défectuosité, remplacer qualifié. changé / installé, il doit être réglé. le clapet de retenue.
6. Localisation des défectuosités 6.1 L’unité de démarre pas L'unité est-elle Reconnectez la alimentée en tension tension ? Le voyantΔ Allez à la section clignote-t-il ? Allez dans Configuration→Param ètres Menu → Méthode de démarrage, et paramétrez la pression Remettez l'unité sur Démarrage du L'unité...
6.2 Le voyant “Δ” sur le panneau de commande est allumé. Vérifiez l'affichage pour voir les éventuels messages d'erreur Appuyez sur "0", patientez quelques secondes, puis appuyez sur "I" sur le panneau de commande pour redémarrer le système. L'erreur revient- Allez au manuel du elle logiciel...
7. Pièces de rechange conseillées Les pièces de rechange recommandées sont identifiées par * du manuel de pièce de rechange. 8. Spécifications Données techniques Booster/Main station. Advanced* Proff.* Unit. 3 (4 kW) 3 (4 kW) 4 (5.5 kW) 7 (10 kW)** 8 (11 kW)* Pression sortie max.
11. Déclaration de Conformité BF16, BF24, BF32, BF40, BF48 Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti...
Page 57
Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre propre responsabilité que les produits BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, auxquels se BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, ai quali fa riferimento la presente dichiarazione, sono conformi alle direttive del Consiglio concernenti il réfère cette déclaration, sont conformes à ces directives du Conseil riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri della UE: sur le rapprochement des législations des États membres :...
Page 58
Wij, Nilfisk FOOD, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid Εμείς η Nilfisk FOOD, δηλώνουμε υπό την αποκλειστική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, Με τον dat de producten BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, waarop deze οποίο σχετίζεται αυτή η δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω...
Page 59
Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod izdelki BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na katere se ta izjava BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju...
Page 60
My firma Nilfisk FOOD prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, че продуктите BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, за които že výrobky BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na něž se toto се отнася настоящата декларация, отговарят на следните prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro указания...
Page 61
Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну відповідальність BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, uz kuriem attiecas šis за те, що продукти BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, на які paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям...
Descripción La estación propulsora de la gana Chameleon Plus es una estación La estación propulsora está de bombeo con funciones comple- equipada con una bomba control- tas que proporciona agua a pre- ada por frecuencia que garantiza sión a las estaciones de limpieza una presión de funcionamiento satélites conectadas.
Page 64
110002115 1.7 Estación de propulsión BF16 - BF24 1. Toma de agua 2. Entrada de válvula de distribución 3. Sensor de activación, sensor de flujo 4. Bomba 5. Salida de válvula de distribución 6. Tubería de salida 7. Unión de entrada 8.
Page 65
26 10 110002116 1.3 Estación de propulsión BF32 - BF40 - BF48 1. Toma de agua 2. Entrada de válvula de distribución 3. Sensor de activación, sensor de flujo 4. Bomba 5. Salida de válvula de distribución 6. Tubería de salida 7.
Page 66
TE1 PE1 TE2 PE2 TE2 PE2 TE2 PE2 FST1 110002307 1.3 Diagramas de funcionamiento iht. ISO14617 Multiamplificador BF16 - BF24 - BF32 - BF40 - BF48 Válvula esférica Filtro FST. Conmutador de flujo Válvula de retención Sensor de presión Sensor de temperatura Bomba centrífuga...
2.2 Antes de paradas 2. Mantenimiento prolongadas La estación de refuerzo no necesi- Si tiene previsto detener el fun- ta mantenimiento. Sin embargo, se cionamiento durante un período de recomienda limpiarla como el resto tiempo prolongado (superior a 6 de los equipos del área. Limpie meses) y la bomba se ha vaciado el filtro con la debida regularidad de agua, se recomienda asegurarla...
5.1.3.1 Ajuste del interrup- 5.1.4 Válvula de retención • Si el suministro de aire está abierto cuando la estación prin- tor de caudal (toma de entrada) cipal y los satélites no se están Al cambiar o instalar el interruptor Si está defectuosa, sustituya la utilizando, podría entrar aire de caudal es necesario ajustarlo.
Solución de problemas 6.1 La unidad no se pone en marcha. ¿Hay voltaje en la Vuelva a conectar unidad? el voltaje Sí ¿Está laluz Δ Vaya al apartado Sí parpadeando? Vaya a configuración→ajustes menú → Método de puesta en marcha y ajústelo en presión Ajuste la unidad de ¿Se pone en...
6.2 El indicador “Δ” del panel de control está encendido. Verifique la pantalla por si hay mensajes de error Pulse "0", espere unos segundos, y luego pulse "I" en el panel de control para reiniciar el sistema. ¿Se vuelve a Vaya al manual del Sí...
Page 71
Piezas de repuesto recomendadas Los recambios recomendados se marcan con * en el manual del recambio. Especificaciones Données techniques Booster/Main station. Advanced* Proff.* Unit. 3 (4 kW) 3 (4 kW) 4 (5.5 kW) 7 (10kW)** 8 (11 kW)* Pression sortie max. Consommation au rinçage 1) L/min Consommation á...
Page 76
11. Declaración de Conformidad BF16, BF24, BF32, BF40, BF48 Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti...
Page 77
Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre propre responsabilité que les produits BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, auxquels se BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, ai quali fa riferimento la presente dichiarazione, sono conformi alle direttive del Consiglio concernenti il réfère cette déclaration, sont conformes à ces directives du Conseil riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri della UE: sur le rapprochement des législations des États membres :...
Wij, Nilfisk FOOD, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid Εμείς η Nilfisk FOOD, δηλώνουμε υπό την αποκλειστική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, Με τον dat de producten BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, waarop deze οποίο σχετίζεται αυτή η δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω...
Page 79
Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod izdelki BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na katere se ta izjava BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju...
Page 80
My firma Nilfisk FOOD prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, че продуктите BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, за които že výrobky BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, na něž se toto се отнася настоящата декларация, отговарят на следните prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro указания...
Page 81
Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну відповідальність BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, uz kuriem attiecas šis за те, що продукти BF16+, BF24+, BF32+, BF40+, BF48+, на які paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям...
Page 82
Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Repuestos Reservedele...
Page 84
16 17 1100002002 1100001830 Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele ▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk...
Page 85
Description Description Beschreibung Beschreibung Couvercle, unité principale Couvercle, unité principale Descripción Descripción Betegnelse Betegnelse Page 4 Screw kit for MB+ (No tank control) Seite 4 110001842 Schraubenkitt für MB+ (Ohne Tanksteuerung) Page 4 Kit de vis pour MB+ (Pas de contrôle du réservoir) Pàgina 4 (156504) Kit de tornillos MB+ (No hay control del tanque)
Page 86
1100008317 1100008320 Description Description Beschreibung Beschreibung Couvercle, unité principale Couvercle, unité principale Descripción Descripción Betegnelse Betegnelse Ball Tap Ball Tap 110001846 Kugelhahn 110001846 Kugelhahn Robinet á bille Robinet á bille Tapón esférico Tapón esférico Kuglehane Kuglehane Strainer 800µ -> 1500μ Clamp kit 110002172 Filter 800µ...
Page 87
1100008321 Description Description Beschreibung Beschreibung Couvercle, unité principale Couvercle, unité principale Descripción Descripción Betegnelse Betegnelse Display complete 110001841 Display komplett Afficheur complet Pantalla completa Display kpl. Operation panel 110001469 Bedienungspaneel Panneau d'opération Panel de la operación Betjeningspanel Label kit MB+ 110001468 Aufkleber Kitt MB+ Etiquette MB+...
Page 88
110001852 Elektrogehäuse komplett BF16+ 110001842 Schraube Set Adv+ Coffret d'Eletric complet BF16+ Kit de Vis Adv+ ▲ Gabinete de Eletric completo BF16+ (110000574) Kit de Tornillos Adv+ Elskab kpl. BF16+ Skrue kit Adv+ Eletric cabinet complete BF24+ Screw kit Adv+ 110001853 Elektrogehäuse komplett BF24+...
Page 89
1100002220 Description Description Beschreibung Beschreibung Couvercle, unité principale Couvercle, unité principale Descripción Descripción Betegnelse Betegnelse Screw kit Adv+ Switch 110001842 Schraube Set Adv+ 110001857 Schalter Kit de Vis Adv+ ▲ Interrupteur (15010200) Kit de Tornillos Adv+ Conmutador Skrue kit Adv+ Afbryder Screw kit Adv+ Switch...
Page 90
1100001406 1100003421 1100001990 Recommended spare parts / Empfehlenswerte Ersatzteile / Pièces de rechange conseillées / Piezas de repuesto recomendadas / Anbefalede Reservedele ▲ Min. order size is 10 pcs. / Min. Auftragsgröße ist 10 Stück / Le volume minimum de la commande est de 10 pièces. / El tamaño de pedido mínimo son 10 pcs./ Minimumssalg 10 stk...
Page 91
Description Description Beschreibung Beschreibung Couvercle, unité principale Couvercle, unité principale Descripción Descripción Betegnelse Betegnelse Converter Box 110001131 Stromrichterbox Boîtier de convertisseur Cuadro transformador El-kasse Noise Filter 110001527 Geräuschfilter Filtre de bruit Filtro de ruido Støjfilter Screw kit Adv+ 110001842 Schraube Set Adv+ Kit de Vis Adv+ ▲...