Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017
Guide
du conducteur
Comprenant
Informations de sécurité,
renseignements sur le véhicule
et l'entretien
MAVERICK
X 3 Séries
MC
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce guide. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité.
Âge minimal: Conducteur: 16 ans ou plus avec un permis de conduire valide. Conserver ce
Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
8 8 5
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-Am MAVERICK X3 Serie 2017

  • Page 1 2017 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien MAVERICK X 3 Séries AVERTISSEMENT Lire attentivement ce guide. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité. Âge minimal: Conducteur: 16 ans ou plus avec un permis de conduire valide. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
  • Page 2: La Conduite De Votre Véhicule Est Potentiellement Dan

    QS3 est une marque de commerce de Fox Factory, Inc. 219001885 fr MPLG-SC ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2016 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    à côte Can-Am ® . Vous profiterez de la risques d'accident pour vous ou des garantie limitée BRP et tout un réseau passants, lisez le présent Guide du de concessionnaires Can-Am autori- conducteur avant de conduire le véhi- sés est disposé à fournir les pièces, le cule.
  • Page 4: À Propos De Ce Guide Du Conducteur

    Guide du conducteur, il suffit d'aller sur le site www.operatorsguides.brp.com. L'information contenue dans ce docu- ment était exacte à la date de publica- tion. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration _______________...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES PRINCIPALES (suite) 2) Pédale d'accélérateur ............45 3) Pédale de frein ..
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES PROCÉDURES DE BASE (suite) Changement de rapport ............77 Choisir le bon rapport (inférieur (L) ou supérieur (H)) .
  • Page 8 2017................. 136 GARANTIE DE L'EPA DES É.-U. RELIÉE AUX ÉMISSIONS....141 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: VÉHICULE CÔTE À CÔTE CAN- ®...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Éviter les feux d'essence et au monoxyde de carbone les autres dangers Tous les gaz d'échappement des mo- L'essence est extrêmement inflam- teurs contiennent du monoxyde de mable et hautement explosive. Des carbone, un gaz mortel. L'inhalation vapeurs d'essence peuvent se ré- de monoxyde de carbone peut pro- pandre et être allumées par une étin-...
  • Page 11: Éviter De Se Brûler Avec Des Pièces Chaudes

    BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal. Des modifications...
  • Page 12: Utilisation Sécuritaire - Responsabilités

    être responsables et prudents votre véhicule. Communiquez avec pour éviter les capotages, les bascu- un concessionnaire BRP autorisé pour en savoir plus. Bien que ce ne soit pas lements, les collisions et d'autres ac- cidents. Malgré les caractéristiques obligatoire, il est recommandé...
  • Page 13: Conduire Prudemment

    UTILISATION SÉCURITAIRE - RESPONSABILITÉS Conduire prudemment haute vitesse exige beaucoup d'expé- rience, et les conditions de conduite – Ce véhicule se manie différemment doivent être favorables. des autres. Il faut être prudent, si- non une collision ou un renverse- Il faut être âgé d'au moins 16 ans. ment peut survenir rapidement lors Le conducteur doit être suffisamment de manoeuvres brusques comme...
  • Page 14: Dispositif De Retenue Des Occupants

    UTILISATION SÉCURITAIRE - RESPONSABILITÉS Dispositif de retenue des – Toujours monter et descendre une pente de la façon décrite à la occupants CONDUITE DU VÉHI- sous-section – Ce véhicule est conçu pour trans- CULE . Examiner le terrain avant de porter le conducteur et un passager, monter ou de descendre une pente.
  • Page 15 UTILISATION SÉCURITAIRE - RESPONSABILITÉS – Toujours stationner le véhicule sur la surface la plus plane à proximité. Placer le levier sélecteur à la posi- tion de stationnement «P», arrêter le moteur et retirer la clé avant de s'éloigner du véhicule. –...
  • Page 16: Inspection De Pré-Utilisation

    INSPECTION DE PRÉ-UTILISATION Toujours inspecter et confirmer que le véhicule fonctionne de façon sécuritaire avant de partir en randonnée. Toujours observer les consignes du programme d'entretien inclut dans ce Guide du conducteur. AVERTISSEMENT Effectuer une inspection avant chaque utilisation du véhicule pour détecter toute éventuelle anomalie pouvant survenir pendant son fonctionnement.
  • Page 17 INSPECTION DE PRÉ-UTILISATION ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Capacité de charge: Si on transporte une charge, respecter la capacité de charge maximale de 90 kg Capacité du véhicule: S'assurer que la charge totale sur le véhicule (y compris le conducteur, le passager, la charge, le poids au timon et les accessoires ajoutés) ne dépasse pas 286 kg.
  • Page 18: Après Avoir Démarré Le Moteur

    INSPECTION DE PRÉ-UTILISATION Après avoir démarré le moteur ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier si le volant fonctionne librement en le tournant Direction complètement d'un côté puis de l'autre. Vérifier si la borne D.E.S.S. fonctionne correctement en retirant Borne D.E.S.S.
  • Page 19: Préparation En Vue D'une Randonnée

    PRÉPARATION EN VUE D'UNE RANDONNÉE Avant la randonnée Effectuer l'inspection de pré-utilisation pour s'assurer que le véhicule fonc- tionne de façon sécuritaire. Consulter INSPECTION DE PRÉ-UTI- la rubrique LISATION Le conducteur et le passager doivent: – Être bien assis. – Fermer les deux portes et boucler les ceintures de sécurité.
  • Page 20 PRÉPARATION EN VUE D'UNE RANDONNÉE Choix du casque Les bottes de caoutchouc peuvent rester coincées derrière ou entre les Assurez-vous que votre casque est pédales de frein et d'accélérateur, ce conforme aux normes dans votre État, qui nuirait à leur fonctionnement. province ou pays.
  • Page 21 PRÉPARATION EN VUE D'UNE RANDONNÉE Vêtements imperméables Si on doit conduire sous la pluie, on recommande de porter un ensemble de pluie ou une combinaison imper- méable. Lors de longues prome- nades, il est préférable d’apporter des vêtements imperméables. Un conducteur au sec sera beaucoup plus à...
  • Page 22: Prévention Des Accidents

    PRÉVENTION DES ACCIDENTS Prévention des capotages – Ne jamais faire des dérapages, des glissements inadéquats, des têtes et des renversements à queue ou d’autres types de cas- Le véhicule côte à côte se manie dif- cades. Si le véhicule dérape ou féremment des autres véhicule.
  • Page 23: Prévention Des Collisions

    PRÉVENTION DES ACCIDENTS – Éviter les pentes et les terrains acci- les routes. Par exemple, il ne satis- dentés. fait pas aux normes de sécurité auto- mobile qui s'appliquent aux voitures. – Prévoir une plus grande distance de Dans plusieurs juridictions, il est inter- freinage.
  • Page 24: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Exercices pratiques Virages en «U» Avant de partir en randonnée, il est S'exercer à faire des virages en «U». important de se familiariser avec le – Accélérer lentement puis, en circu- fonctionnement du véhicule en s'exer- lant à basse vitesse, tourner gra- çant dans un environnement contrôlé.
  • Page 25: Utilisation Hors Route

    CONDUITE DU VÉHICULE – Toujours faire les exercices de S'il y a le moindre doute quant à la capa- marche arrière à très basse vitesse. cité du véhicule à négocier en toute sé- curité un obstacle ou une étendue, em- –...
  • Page 26 CONDUITE DU VÉHICULE faces glissantes comme les rochers, AVERTISSEMENT l'herbe, les billots, etc. On pourrait Les changements de direction perdre l'adhérence. Éviter d'entrer en marche arrière augmentent le dans l'eau à haute vitesse. risque de capotage. L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, actionner les REMARQUE: En marche arrière, le ré- freins quelques fois pour que la chaleur...
  • Page 27 CONDUITE DU VÉHICULE d'espace pour garder le parfait contrôle Conduite sur le sable du véhicule et éviter qu'il ne fasse une Rouler sur le sable et les dunes de embardée. sable est une expérience unique, mais Lorsqu'on circule dans la neige pou- on doit prendre certaines précautions.
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE obstacle qui est plus élevé que la garde Il est également sage de bien connaître au sol du véhicule. Les pierres et les l'état du terrain de l'autre côté de la col- troncs plus petits peuvent être franchis line ou du talus.
  • Page 29 CONDUITE DU VÉHICULE jamais ce véhicule si vous êtes fatigué, AVERTISSEMENT malade ou sous l'influence de l'alcool Il faut être prudent lors du char- ou de la drogue. gement et du transport de réser- Tenez-vous toujours à une distance voirs de liquide. Ceux-ci peuvent sécuritaire des autres véhicules.
  • Page 30 CONDUITE DU VÉHICULE endroits, inspectez le moteur et les parties chaudes et retirez-en tout dé- ENTRETIEN bris. Voir la section pour plus de détails. Il est interdit à plusieurs endroits de pourchasser les animaux sauvages. Les animaux peuvent mourir d'épui- sement si on les pourchasse avec un véhicule motorisé.
  • Page 31: Transport De Charges Et Travail

    TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Le travail et votre véhicule Ce véhicule peut vous aider à effectuer certaines tâches LÉGÈRES depuis le déneigement jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges. Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 32 TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Chargement du porte-bagages AVERTISSEMENT arrière Ne jamais surcharger le véhi- AVIS cule, ni tracter ou transporter une Lorsqu'on charge ou qu'on charge de façon inappropriée. décharge le porte-bagages, ne pas Lors du transport d'une charge dépasser le poids maximal de 90 kg.
  • Page 33 AVIS Un attelage arrière approuvé Faire attention en détachant une re- par BRP doit être installé adéquate- morque chargée; cette dernière, ou ment sur le véhicule pour tout trac- sa charge, peut basculer sur vous ou tage de remorque.
  • Page 34: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette mobile Étiquettes de sécurité sur le véhicule Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes conte- Lire et comprendre les étiquettes de nant d'importants renseignements sur sécurité sur le véhicule. la sécurité. Ces étiquettes sont apposées sur le Toute personne qui prend place sur le véhicule afin d'assurer la sécurité...
  • Page 35 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 219001761-003_b _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 36 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE FR-704906374-DEC ÉTIQUETTE 1 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 37 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE L'utilisation inappropriée de véhicules hors route peut causer des blessures graves ou de décès. Préparez-vous en cas de capotage • s'agripper sur la cage. • essayer de stopper un basculement en vous servant de votre bras ou de votre jambe. •...
  • Page 38 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE PASSAGER L'utilisation inappropriée de véhicules hors route peut causer des blessures graves ou de décès. Préparez-vous en cas de capotage • s'agripper sur la cage. • essayer de stopper un basculement en vous servant de votre bras ou de votre jambe. TOUJOURS •...
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE AVERTISSEMENT Placez le levier de vitesses sur PARK (P) avant de sortir du véhicule. Le véhicule peut rouler s'il n'est pas sur la position PARK. Stoppez le véhicule et mettez le frein avant d'utiliser le levier de vitesse et l'interrupteur 2RM/4RM.
  • Page 40 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Une surcharge peut causer une perte de contrôle. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures graves ou la mort. dépasser la capacité de charge totale de 286kg (630lb), NE JAMAIS y compris le poids du conducteur, le passager, les accessoires et le poids de la barre d'attelage.
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE AVERTISSEMENT 704902465 Familiarisez-vous ÉTIQUETTE 9 avec ce Véhicule Hors Route (VHR); sa performance peut dépasser celle des autres VHR que vous avez déjà essayés. Ce modèle haute performance est destiné qu’à un usage hors route. Les utilisateurs FR-704906157-DEC inexpérimentés...
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE WARNING This vehicle is an off road vehicle not intended for use on public roads. AVERTISSEMENT Ce véhicule est conçu pour un 704906158-DEC usage hors route ÉTIQUETTE 14 et n'est pas destiné aux voies publiques.
  • Page 43: Étiquettes De Conformité

    POIDS EN ETAT DE MARCHE 704904561 BRP certifies that this ROV complies with the American National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles, ANSI / ROHVA 1 - 2014 Standard. BRP certifie que ce véhicule récréatif hors-route est conforme à la norme "American National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles", ANSI /...
  • Page 44: Étiquettes D'information Technique

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes d'information technique 707800373 EMPLACEMENT: SUR LE COUVERCLE DU BOÎTIER DE FILTRE À AIR DU MOTEUR ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 45: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 46: Commandes Principales

    COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes et de développer et acquérir une expérience de leur utilisation normale et coordonnée. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité sur le véhicule ne sont pas illustrées ci-dessous. Pour plus de renseignements sur ces étiquettes, voir la ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 47: Commandes Principales (Suite)

    COMMANDES PRINCIPALES 3) Pédale de frein ATTENTION Sur terrain acci- denté ou en présence d'obstacles, le La pédale de frein se situe à gauche de volant peut subir une secousse, en- la pédale d'accélérateur. traînant des blessures aux mains ou La pédale de frein permet de ralentir ou aux poignets si les pouces entourent d'arrêter le véhicule.
  • Page 48: Levier Sélecteur

    COMMANDES PRINCIPALES 4) Levier sélecteur Marche arrière (R) Le levier sélecteur se trouve sur la La position de marche arrière permet console inférieure. au véhicule de reculer. Le levier sélecteur permet de modifier REMARQUE: En marche arrière, le ré- le rapport de la boîte de vitesses. gime du moteur est restreint, ce qui li- mite la vitesse du véhicule.
  • Page 49: Commandes Secondaires

    COMMANDES SECONDAIRES REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité sur le véhicule ne sont pas illustrées ci-dessous. Pour plus de renseignements sur ces étiquettes, voir la ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE sous-section 219001761-015_a 1) Clé D.E.S.S. RF et borne Clé D.E.S.S RF D.E.S.S.
  • Page 50: Bouton De Démarrage/D'arrêt Du Moteur

    COMMANDES SECONDAIRES libres et sur les sentiers bien droits, par AVERTISSEMENT exemple, les conducteurs pourraient Un basculement, un renverse- préférer la clé performance. ment, des collisions et une perte de contrôle du véhicule entraînant 2) Bouton de des blessures graves ou même démarrage/d'arrêt la mort sont possibles, et ce, peu du moteur...
  • Page 51: Sélecteur De Mode 2 Ou 4 Roues Motrices

    COMMANDES SECONDAIRES Pour activer le mode 4 roues motrices, pousser le sélecteur vers le haut. Pour activer le mode 2 roues motrices, pousser le sélecteur vers le bas. Le vé- hicule est alors uniquement propulsé par les roues arrière. 5) Interrupteur de mode sport/ECO 219001761-011_a L'interrupteur sport/ECO est placé...
  • Page 52: Interrupteur De Neutralisation

    COMMANDES SECONDAIRES 6) Interrupteur de AVERTISSEMENT neutralisation Utiliser la fonction de neutralisa- L'interrupteur de neutralisation se si- tion seulement lorsqu'il est impos- tue sur la console inférieure. sible de passer au rapport inférieur («LOW»). Ne pas utiliser cette fonction pendant la conduite nor- male, et soyez toujours conscient de ce qui vous entoure lorsque vous utilisez la fonction de neutra-...
  • Page 53: Commutateur Dps

    COMMANDES SECONDAIRES 7) Commutateur DPS Le commutateur DPS sert à modifier le mode DPS (système de servodirection dynamique). Pour changer de mode, il faut tenir le commutateur DPS au moins 2 se- condes. Si on le tient moins de 2 se- condes, le mode sélectionné...
  • Page 54: Indicateur Multifonctionnel (Analogique/Numérique)

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) Description de l'indicateur multifonctionnel L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se trouve sur la colonne de direction. L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se compose d'un indicateur numérique et de deux indicateurs analogiques (indicateur de vitesse et tachy- mètre). Les indicateurs à barres de température du moteur et de niveau d'essence se trouvent sur l'indicateur numérique.
  • Page 55 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) 1) Indicateur de vitesse analogique Indique la vitesse du véhicule en km/h ou en mph. 2) Bouton MODE (M) Lorsqu'on appuie sur le bouton MODE (M), les différentes fonctions de l'affichage numérique principal défilent. OPTIONS SÉQUENCE DES FONCTIONS Appuyer sur SET (S) pour faire défiler les options L'affichage numérique clignote et choisir la fonction désirée et appuyer sur...
  • Page 56 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) 5) Voyants Les voyants font part de différentes situations ou anomalies. Un voyant peut clignoter seul ou en même temps qu'un autre. DESCRIPTION VOYANT(S) Tous les voyants s'allument lorsque la clé D.E.S.S. est installée Tous les voyants Allumé...
  • Page 57 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) MESSAGE DESCRIPTION Message affiché lorsqu'on appuie sur les freins de façon continue pendant 15 FREIN secondes. (La vitesse doit être supérieure à 5 km/h.) CLÉ S'affiche au démarrage lorsque la clé performance est utilisée. PERFORMANCE S'affiche au démarrage lorsque la clé d'apprentissage est utilisée. CLÉ...
  • Page 58: Réglages De L'affichage

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) 12) Indicateur de mode 4 roues Réglage de l'horloge motrices 1. Appuyer sur le bouton mode (M) Lorsque ce voyant s'allume, cela si- pour sélectionner le mode horloge. gnifie qu'on a actionné le système à 2. Appuyer sur le bouton mode (M) 4 roues motrices.
  • Page 59: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité sur le véhicule ne sont pas illustrées ci-dessous. Pour plus de renseignements sur ces étiquettes, voir la ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE sous-section 219001761-131_a TYPIQUE _______________...
  • Page 60: Volant Inclinable

    ÉQUIPEMENT 219001761-130_a TYPIQUE 1) Volant inclinable La hauteur du volant est réglable. Ajuster la hauteur du volant pour qu'il soit face à la poitrine et non à la tête. Pour ajuster la hauteur du volant: 1. Débloquer le volant en tirant la ma- nette d'inclinaison vers soi.
  • Page 61: Porte-Gobelets

    ÉQUIPEMENT 2) Porte-gobelets AVERTISSEMENT Deux porte-gobelets se situent sur l'ar- Ne jamais se tenir à la cage du rière de la console inférieure. véhicule comme s'il s'agissait de poignées de maintien. Les mains peuvent frapper un objet à l'exté- rieur du cockpit ou être écrasées lors d'un capotage.
  • Page 62: Repose-Pieds

    ÉQUIPEMENT 6) Repose-pieds Le véhicule est muni de repose-pieds pour le conducteur et le passager afin qu'ils puissent y poser fermement un pied, ce qui aide à maintenir une bonne position du corps durant la randonnée. Les repose-pieds contribuent à réduire le risque de blessures aux jambes et aux pieds.
  • Page 63 ÉQUIPEMENT Si la ceinture de sécurité du conduc- teur n'est pas bouclée lorsque: – On appuie sur le bouton de démar- rage, le voyant de la ceinture de sé- curité clignotera. – Le moteur est lancé et que le le- vier sélecteur n'est plus à...
  • Page 64: Siège Du Conducteur

    ÉQUIPEMENT Réglage de la hauteur du siège On peut régler la hauteur du siège. tmr2014-037-004_a Pour détacher la ceinture de sécu- rité, appuyer sur le bouton rouge de la boucle. 9) Siège du conducteur La hauteur du siège du conducteur 219001761-032_a RÉ- peut s'ajuster.
  • Page 65 ÉQUIPEMENT Assembler les deux mécanismes de COUPLE DE SERRAGE réglage arrière de la façon suivante. Mécanisme de 105 N•m ± 15 N•m réglage arrière Mécanisme de 24.5 N•m ± 3.5 N•m réglage avant Réglage à la position BAS Retirer les écrous de fixation qui re- tiennent les mécanismes de réglage arrière.
  • Page 66: Siège Du Passager

    ÉQUIPEMENT 11) Bouchon du réservoir AVERTISSEMENT d'essence S'assurer que les deux méca- Ouvrir le couvercle du bouchon du ré- nismes à l'avant et les deux mé- servoir d'essence. canismes à l'arrière sont réglés à la même position (HAUT ou BAS) avant de conduire le véhicule.
  • Page 67: Porte-Bagages

    ÉQUIPEMENT 12) Porte-bagages 13) Crochet de récupération Le porte-bagages est pratique pour transporter du matériel et diverses Ce crochet pratique sert à récupérer un autres charges. Il ne doit jamais être véhicule enlisé. utilisé pour transporter un passager. 219001761-120_a 1. Crochet de récupération avant 219001761-027_a PORTE-BAGAGES AVERTISSEMENT...
  • Page 68: Prise 12 Volts

    ÉQUIPEMENT 16) Rétroviseur central Vérifier l'état du grattoir de roue. Rem- placer lorsque l'usure dépasse la limite Le véhicule est équipé d'un rétroviseur d'usure à tout endroit. central. On peut régler le rétroviseur selon les préférences du conducteur. Pour régler le rétroviseur, desserrer le bouton situé...
  • Page 69: Personnalisation De La Conduite

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Directives de réglage de la Emplacement de réglage suspension La maniabilité et le confort de votre vé- hicule dépendent des réglages de la suspension. AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhi- cule.
  • Page 70: Réglages En Usine De La Suspension

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE 219001761-040_b 219001761-041_a TYPIQUE - MODÈLES MAVERICK X3 X DS ET TYPIQUE - MODÈLES MAVERICK X3 X RS - X RS - SUSPENSION AVANT SUSPENSION ARRIÈRE 1. Force de compression (haute vitesse et 1. Force de compression (haute vitesse et basse vitesse) basse vitesse) 2.
  • Page 71: Réglages De La Suspension

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE RÉGLAGES EN USINE DE LA SUSPENSION AVANT RÉGLAGE MODÈLE RÉGLAGE EN USINE Maverick X3 X ds Position 12 Force de rebond Maverick X3 X rs Position 12 Maverick X3 122.8 mm Position des bagues de Maverick X3 X ds 120 mm transition 71 mm...
  • Page 72 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Pour régler la précharge du ressort, tourner l'anneau tel que souhaité. Uti- liser l'outil qui se trouve dans la trousse d'outils. REMARQUE: Ne pas augmenter la précharge de ressort avant/arrière de plus de 15 mm au-dessus du réglage fait en usine.
  • Page 73 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Force de compression à basse Force de compression à haute vitesse (Maverick X3 X ds et vitesse (Maverick X3 X ds et Maverick X3 X rs) Maverick X3 X rs) La force de compression à basse vi- La force de compression à...
  • Page 74: Fonction Dps

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Fonction DPS Force de rebond (Maverick X3 X ds et Maverick X3 X rs) Les modèles concernés sont équipés Utiliser un tournevis plat pour faire le d'un système de servodirection dyna- réglage. mique (DPS) qui réduit l'effort néces- saire pour tourner le volant.
  • Page 75 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Pour changer le mode DPS, procéder de la façon suivante: 1. Appuyer sur l'interrupteur DPS et le maintenir enfoncé pendant 2 se- condes pour passer au prochain ré- glage. 2. Relâcher l'interrupteur DPS. 3. Répéter jusqu'à l'obtention du ré- glage désiré.
  • Page 76: Carburant

    CARBURANT Exigences en matière de Carburant recommandé carburant Utiliser de l'essence super sans plomb présentant un indice d'octane AKI AVIS Toujours utiliser de l'essence (R+M)/2 de 91, ou un indice d'octane neuve. L'essence va s'oxyder; il en RON de 95. résultera une perte d'octane, des composés volatils ainsi qu'une pro- AVIS...
  • Page 77: Remplissage D'un Bidon D'essence

    CARBURANT 6. Insérer le bec dans le goulot de rem- AVERTISSEMENT plissage. Ne jamais permettre à quiconque 7. Verser l'essence lentement afin que de rester à bord du véhicule lors du l'air puisse s'échapper du réservoir remplissage. Si un feu ou une ex- et éviter que l'essence ne refoule.
  • Page 78: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il faut assurer une période de rodage de 10 heures ou 300 km. Moteur Au cours de la période de rodage, évi- ter: – De circuler à plein régime. – D'actionner l'accélérateur à plus du 3/4 de sa course.
  • Page 79: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur AVIS Le fait d'activer le système électrique à répétition ou d'utiliser Installer la clé D.E.S.S. sur la borne de l'équipement électrique déchar- D.E.S.S. gera la batterie et pourrait faire en Appuyer sur la pédale de frein. sorte qu'on ne puisse plus démarrer le moteur.
  • Page 80: Arrêt Du Moteur Et Stationnement Du Véhicule

    PROCÉDURES DE BASE PÉRIODE Se référer à la sous-section Si la situation ne permet pas de pas- DE RODAGE du présent guide pour ser au rapport INFÉRIEUR, il est pos- des informations en ce qui concerne la sible de désactiver temporairement la période de rodage.
  • Page 81: Conseils Pour Maximiser La Durée De La Courroie D'entraînement

    Si on conduit dans n'importe quelle des conditions suivantes, BRP recom- mande fortement de ne pas tenir l'ac- célérateur en position pleins gaz pen- dant plus de 5 minutes consécutives: –...
  • Page 82: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Que faire si on suspecte Que faire si la batterie est que de l'eau s'est infiltrée déchargée dans la transmission CVC On peut recharger le véhicule en bran- chant le câble ROUGE à la borne posi- Si de l'eau s'est infiltrée dans la trans- tive de la batterie et le câble NOIR au mission CVC, le moteur accélérera châssis du véhicule.
  • Page 83: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Si on doit transporter le véhicule, le faire sur une semi-remorque à plateau de taille et de capacité appropriées. AVIS Ne pas remorquer ce véhi- cule; le remorquage peut endomma- ger sérieusement le système d'en- traînement. Lorsqu'on communique avec une en- 219001761-120_a treprise de remorquage ou de trans- 1.
  • Page 84 TRANSPORT DU VÉHICULE 219001761-124_a 1. Bras de suspension inférieur avant 6. Attacher les pneus arrière à l'aide de courroies de remorquage. 7. Arrimer solidement les courroies de fixation de la suspension arrière à l'arrière de la semi-remorque au moyen d'une clé à cliquet. 8.
  • Page 85: Levage Et Soutien Du Véhicule

    LEVAGE ET SOUTIEN DU VÉHICULE Devant du véhicule Arrière du véhicule Stationner le véhicule sur une surface Stationner le véhicule sur une surface plane antidérapante. plane antidérapante. S'assurer que le levier sélecteur est Actionner le mode 4 roues motrices. placé à la position «P». S'assurer que le levier sélecteur est Placer un vérin hydraulique sous le placé...
  • Page 86: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    LEVAGE ET SOUTIEN DU VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 87: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 88: Programme D'entretien

    à l'entretien, au remplacement ou à la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Les opérations ci-dessous ne requièrent pas de composants ou d'entretien de la part de BRP ou d'un concessionnaire Can-Am au- torisé. Bien qu'un concessionnaire Can-Am autorisé possède les connaissances techniques approfondies et les outils nécessaires à...
  • Page 89: Légende Du Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN Légende du programme d'entretien Utilisation dans des conditions de conduite en sentiers Utilisation dans des conditions de conduite sévères (poussiéreuses ou boueuses) ou lorsqu'on transporte de lourdes charges Programme d'entretien Prendre soin d'effectuer un entretien adéquat aux intervalles recommandés indi- qués dans les tableaux ci-dessous.
  • Page 90 PROGRAMME D'ENTRETIEN CHAQUE ANNÉE OU AUX 3 000 KM OU AUX 100 HEURES (se- lon la première éventualité) CHAQUE ANNÉE OU AUX 1 500 KM OU AUX 50 HEURES (selon la première éventualité) Inspecter, nettoyer et lubrifier le roulement à aiguilles de la poulie motrice Inspecter les leviers centrifuges et les rouleaux de la poulie motrice Inspecter les anneaux d'étanchéité...
  • Page 91: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend – Conduite sur surfaces où la concen- consignes d'entretien de base. tration de semence ou de débris de récole est élevée REMARQUE: On peut enlever le mes- – Conduite sur surfaces très ennei- sage d'entretien en appuyant alternati- gées.
  • Page 92: Ensemble De Grilles Avant

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Il n'est pas recommandé d'injecter de l'air comprimé sur le filtre en papier. Cela pourrait en- dommager les fibres du papier et ré- duire la capacité de filtration du filtre en milieu poussiéreux. Si le filtre à air du moteur est trop sale et ne peut pas être nettoyé...
  • Page 93: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Conduite sur surfaces où la concen- Inspection et nettoyage du filtre à tration de semence ou de débris de air de transmission CVC récole est élevée Inspecter le filtre et le remplacer au be- – Conduite sur surfaces très ennei- soin.
  • Page 94 4. Réinsérer la jauge de niveau d'huile de lubrification. BRP recommande et la visser à fond. d'utiliser de l'huile XPS pour moteurs 4-temps. Si l'huile XPS n'est pas dispo- 5.
  • Page 95: Filtre À Huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne jamais réutiliser la rondelle-joint. Toujours la rempla- cer par une neuve. Installer le bouchon de vidange et le serrer au couple recommandé. COUPLE DE SERRAGE Bouchon de vidange 15 N•m ± 2 N•m 219001761-208_a secondaire SOUS L'ARRIÈRE DU VÉHICULE 1.
  • Page 96: Radiateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dépose du filtre à huile Nettoyer la surface autour du filtre à huile. Enlever le couvercle de filtre à huile. Enlever le filtre à huile. vmr2006-008-001_a 1. Huiler légèrement 2. Huiler légèrement Installer le couvercle sur le moteur. Serrer les vis du couvercle de filtre à...
  • Page 97: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide de refroidissement Vérification du niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Vérifier le niveau de liquide de re- froidissement quand le moteur est froid. 219001761-111_a 1. Placer le véhicule sur une surface de AVIS Ne pas essayer d'enlever les niveau.
  • Page 98 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide de refroidissement recommandé LIQUIDE DE PAYS REFROIDISSEMENT RECOMMANDÉ ANTIGEL LONGUE Finlande, Norvège DURÉE(F) (N/P 619 et Suède 590 204) ANTIGEL LONGUE 219001761-095_a DURÉE (N/P 219 Tous les autres pays 1. Bouchon à pression 702 685) Autre choix, ou si non Mélange d'eau distillée 4.
  • Page 99 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirer le pince-boyau pour vidanger le reste du liquide de refroidissement. Installer le collier de serrage du boyau de radiateur. COUPLE DE SERRAGE Collier de serrage du boyau de 2.5 N•m à 3.5 N•m radiateur 219001761-136_a 1. Remplir le radiateur de liquide de 1.
  • Page 100: Pare-Étincelles Des Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Faire tourner le moteur au ralenti le bouchon à pression étant installé jusqu'à ce que le ventilateur ait ef- fectué 2 cycles. 5. Appuyer sur la pédale d'accéléra- teur deux ou trois fois. 6. Arrêter le moteur et le laisser refroi- dir.
  • Page 101 être près ou à égalité de la exigences de cette boîte de vitesse. marque supérieure. BRP recommande fortement d'utiliser l'huile XPS. Par contre, si l'huile syn- thétique d'engrenages XPS n'est pas disponible, utiliser le lubrifiant suivant: EXIGENCE DE L'HUILE DE BOÎTE DE...
  • Page 102: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Enlever le bouchon de niveau d'huile Toujours mettre une rondelle-joint (jauge). NEUVE. AVIS COUPLE DE SERRAGE Attention de ne pas perdre le joint torique du bouchon de niveau Bouchon de vidange 30 N•m ± 3 N•m d'huile. magnétique Enlever le bouchon de vidange magné- AVIS N'utiliser que l'huile recom-...
  • Page 103 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Mettre le refroidisseur intermédiaire de côté. tmr2017-034-007 tmr2017-034-004_a 1. Refroidisseur intermédiaire 2. Connecteur du ventilateur de refroidisseur Dépose des bougies 1. Débrancher le CAPS (capteur de po- sition d'arbre à cames). tmr2017-034-702_a tmr2017-019-001_a tmr2017-034-703_a 2. Enlever: Débrancher le boyau du refroidisseur –...
  • Page 104: Couvercle De Transmission Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Ne pas trop serrer les bougies, car le moteur pourrait subir des dommages. COUPLE DE SERRAGE Bougies 11 N•m Installer la bobine d'allumage sur la bougie. Aligner le trou de la vis de fixation de la tmr2017-019-002_a bobine d'allumage sur le trou fileté...
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Mettre le véhicule sur une surface de Enlever le couvercle de la transmission niveau. Placer le levier sélecteur à «P». et le joint d'étanchéité. Accès au couvercle de transmission On accède au couvercle de transmis- sion CVC depuis le côté gauche à l'ar- rière du véhicule.
  • Page 106: Courroie D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Courroie d'entraînement Dépose de la courroie d'entraînement AVIS Si la courroie d'entraîne- ment fait défaut, nettoyer la trans- mission CVC, le couvercle et la sortie d'air et s'assurer qu'il n'y a aucune obstruction. 219001761-052_a CONSEILS POUR Veuillez consulter 1.
  • Page 107: Poulies Motrice Et Menée

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Poulie menée Inspecter les coussinets de la came et de la demi-poulie coulissante de la pou- lie menée; remplacer les pièces usées. Batterie Entretien de la batterie AVIS Ne jamais charger la batterie vmr2007-051-006_a pendant qu'elle est dans le véhicule. 1.
  • Page 108: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Enlever le support de batterie. Enlever la batterie. Nettoyage de la batterie Nettoyer la batterie, le boîtier et les bornes avec un mélange de bicarbo- nate de soude et d'eau. Avec une brosse métallique, enlever la rouille des raccords de câbles et des bornes.
  • Page 109: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux Fils fusibles Les fils fusibles se trouvent sur le fais- Vérifier le bon fonctionnement de l'am- ceau de fils du solénoïde de démarreur. poule après l'avoir remplacée. Si un fil fusible grille, consulter un Les phares et les feux arrière sont com- concessionnaire de VCC Can-Am, un posés de DEL (diodes électrolumines- atelier de réparation ou une personne...
  • Page 110: Roulements De Roue

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tenir la roue par le rebord supérieur, puis tirer et pousser afin de sentir s'il y a un jeu. Si on constate un jeu anormal, s'adres- ser à un concessionnaire Can-Am au- torisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix.
  • Page 111 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Les pneus sont unidirectionnels. Il Pression des pneus faut donc veiller à maintenir leur sens de rotation pour assurer le bon fonc- AVERTISSEMENT tionnement du véhicule. La pression des pneus influence grandement la maniabilité et la stabilité du véhicule. Un pneu trop mou risque de se dégonfler da- vantage et de tourner sur la jante.
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement des pneus Faire remplacer les pneus par un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. AVERTISSEMENT – Ne remplacer les pneus qu'avec des pneus de même type et de tmo2015-017-301_a même taille que les pneus origi- TYPIQUE 1.
  • Page 113 PROCÉDURES D'ENTRETIEN tmo2015-017-302_a 1. Pneu tmo2015-017-303_b 2. Bord de l'anneau de retenue du verrou de TYPIQUE - ORDRE DE SERRAGE talon 4. Vérifier à cette étape-ci si le pneu A. Jeu égal tout autour de l'anneau est toujours centré sur la roue. Le Si le jeu est inadéquat: recentrer au besoin.
  • Page 114: Suspensions

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lubrification des barres AVERTISSEMENT stabilisatrices Ne jamais gonfler au-delà de la Utiliser de la GRAISSE POUR SUS- pression maximale recomman- PENSION (N/P 293 550 033) ou un dée pour que les talons reposent équivalent. contre la roue. Il y a un raccord de graissage de chaque côté...
  • Page 115: Freins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Amortisseurs Le véhicule sur une surface de niveau, vérifier le niveau du liquide de frein Vérifier si les amortisseurs présentent dans les réservoirs. Le niveau de li- des fuites, si les butées de suspen- quide de frein devrait être entre les sion sont usées ou s'il y a tout autre marques MAX.
  • Page 116: Ceintures De Sécurité

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Inspection des freins AVERTISSEMENT L'inspection, l'entretien et la répa- ration doivent être effectués par un concessionnaire Can-Am autorisé. Vérifier ce qui suit entre les visites au concessionnaire Can-Am autorisé: – Le niveau de liquide de frein. – Que le système de freinage ne pré- sente aucune fuite.
  • Page 117: Soins Du Véhicule

    SOINS DU VÉHICULE Soins d'après-utilisation Au besoin, laver la carrosserie à l'eau tiède et au savon (utiliser un détergent Si le véhicule est utilisé en milieu salin, doux seulement). Appliquer une cire il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- non abrasive.
  • Page 118: Entreposage Et Préparation Pré-Saisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉ-SAISONNIÈRE Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement. Lorsqu'on utilise le véhicule après une période de remisage, une préparation s'impose. S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé, à un atelier de répa- ration ou à...
  • Page 119: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 120: Identification Du Véhicule

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE Système de sécurité à Les principaux composants de votre véhicule (moteur et châssis) sont iden- encodage numérique tifiés par des numéros de série. Il sera à radiofréquence (clé utile de les avoir en mains lors d'une D.E.S.S. RF) réclamation de garantie ou pour re- tracer le véhicule en cas de perte.
  • Page 121: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opérations suivantes: 1.
  • Page 122 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 123: Fiches Techniques

    Filtre à air du moteur Papier synthétique SYSTÈME DE LUBRIFICATION Type Carter sec. Filtre à huile remplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax remplaçable Contenance 3.5 L (vidange d'huile et filtre) HUILE SEMI-SYNTH. En été, utiliser l' XPS 4-TEMPS (N/P 293 600 121) Huile à...
  • Page 124 FICHES TECHNIQUES MODÈLE BOÎTE DE VITESSES Deux rapports (petite vitesse et grande vitesse) Type en plus des positions stationnement (P), point mort (N) et marche arrière (R) Contenance 400 ml Huile de boîte de vitesses Huile synthétique d'engrenages XPS Recommandée (N/P 293 600 140) ou de l'huile 75W 140 API GL-5 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto...
  • Page 125 FICHES TECHNIQUES MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Type Sélection du mode 2 ou 4 roues motrices Contenance 400 ml Huile à Huile synthétique d'engrenages XPS différentiel Type (75W 90 API GL-5) (N/P 293 600 043) ou avant huile synthétique 75W 90 API GL5 Différentiel avant autoverrouillable Visco-lok †...
  • Page 126 FICHES TECHNIQUES MODÈLE SUSPENSION ARRIÈRE Bras de suspension longitudinal de torsion (TTX) Type à barre stabilisatrice externe Type de réglage de la précharge Fileté Maverick 508 mm Maverick Course X3 X ds Maverick 609.6 mm X3 X rs Qté Amortisseurs HPG à réservoir externe. Réglages Maverick de la compression et de la précharge QS3†...
  • Page 127 FICHES TECHNIQUES MODÈLE PNEUS Maverick Maximum: 159 kPa Minimum: 152 kPa Maverick Maximum: 138 kPa Avant X3 X ds Minimum: 131 kPa Maverick Maximum: 124 kPa X3 X rs Minimum: 117 kPa Pression Maverick Maximum: 207 kPa Minimum: 152 kPa Maverick Maximum: 186 kPa Arrière...
  • Page 128 FICHES TECHNIQUES MODÈLE CHÂSSIS Diamètre de 47 mm, en acier à haute résistance, Type de cage cage ROPS approuvée DIMENSIONS Maverick 332.7 cm Maverick Longueur hors tout X3 X ds Maverick 335.3 cm X3 X rs Maverick 162.5 cm Maverick Largeur hors tout X3 X ds Maverick...
  • Page 129 FICHES TECHNIQUES MODÈLE CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS Maverick 666.9 kg Maverick Poids à vide 675.9 kg X3 X ds Maverick 718.9 kg X3 X rs Répartition du poids (avant/arrière) 45/55 Capacité du porte-bagages 90 kg Charge totale admissible (y compris le poids du conducteur, du passager, des autres charges et 286 kg des accessoires supplémentaires)
  • Page 130: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    FICHES TECHNIQUES Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 131: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 132: Directives De Diagnostic

    DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LA COURROIE DE LA TRANSMISSION CVC GLISSE 1. De l'eau s'est infiltrée dans la transmission CVC. – Voir la sous-section OPÉRATIONS SPÉCIALES. LE MESSAGE «--» S'AFFICHE SUR L'AFFICHAGE DE LA POSITION DE LA TRANSMISSION 1. Le levier sélecteur est entre deux positions. –...
  • Page 133 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). – Si le moteur est noyé d'essence et ne démarre pas, on peut activer la fonc- tion du moteur noyé qui bloque l'injection et l'allumage quand on lance le moteur.
  • Page 134 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite) 2. Bougie encrassée ou endommagée. – Remplacer les bougies. 3. Filtre à air du moteur obstrué ou sale. – Vérifier le filtre à air et le remplacer au besoin. –...
  • Page 135 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC RATÉS D'ALLUMAGE 1. Bougie encrassée, endommagée ou usée. – Remplacer les bougies au besoin. 2. Présence d'eau dans l'essence. – Vider le système d'alimentation et le remplir d'essence neuve. LE RÉGIME DU MOTEUR AUGMENTE, MAIS LE VÉHICULE N'AVANCE PAS 1.
  • Page 136: Messages De L'indicateur Multifonctionnel

    MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Si une panne du moteur se produit, les messages suivants peuvent être combinés à un voyant. MESSAGE DESCRIPTION CLÉ D.E.S.S. NON La clé D.E.S.S. doit être nettoyée. RECONNUE Indique qu'on a utilisé la mauvaise clé de contact ou clé D.E.S.S.; utiliser la clé MAUVAISE CLÉ...
  • Page 137: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 138: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vcc Can-Am

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limi- tée, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 139: Durée De La Garantie

    – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire Can-Am VCC autorisé;...
  • Page 140: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VCC Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et de la...
  • Page 141: Garanties De Fournisseurs Additionnelles

    Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Can-Am autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté...
  • Page 142: Service À La Clientèle

    Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à la clientèle sur le site www.brp.com, ou faites parvenir NOUS votre plainte par écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide.
  • Page 143: Garantie De L'epa Des É.-U. Reliée Aux Émissions

    En tant que fabricant certificateur, BRP ne refusera pas de réclamation de garantie reliée aux émissions se fondant sur n'importe quel des éléments suivants: 1. Un entretien ou un autre service effectué par BRP ou par des installations auto- risées par BRP.
  • Page 144: Période De Garantie Reliée Aux Émissions

    Période de garantie reliée aux émissions La garantie reliée aux émissions est valide pour la période suivante, selon la première éventualité: HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants reliés aux émissions d'échappement 5000 Composants reliés aux émissions par évaporation S.O. S.O. Composants couverts La garantie reliée aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance fe- rait augmenter l'émission par le moteur de tout polluant réglementé, y compris les composants indiqués ci-après:...
  • Page 145: Application Limitée

    été conçu, et qui ne peuvent pas être attribuées au fabricant d'aucune façon. *En lien avec le système de contrôle des émissions par évaporation *Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. ______________...
  • Page 146: Garantie Limitée Brp Internationale: Véhicule Côte À Côte Can-Am 2017

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 147: Pour Les Produits Vendus En Australie Seulement

    – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/conces- sionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 148 – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 149 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 150: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie: Véhicule Côte À Côte Can-Am ® 2017

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 151 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/conces- sionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 152 Can-Am est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 153 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
  • Page 154 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 155: Information Concernant Le Client

    INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT ______________...
  • Page 156: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 157: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE Amérique du Sud www.brp.com Rua James Clerck Maxwell, 230 Amérique du Nord TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brazil 565, rue de la Montagne Valcourt (Québec) J0E 2L0 Asie Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 15/F Parale Mitsui Building,8 10101 Science Drive...
  • Page 158: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 159 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 160 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 161 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 162 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 163 GUIDE DU COND. Series MAVERICK X3 / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2016 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Table des Matières