Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lisez attentivement ce guide. Il comprend d'importantes consignes de sécurité.
VTT de catégorie Y, toujours suivre cette recommandation d'âge sous la supervision d'un adulte:
DS 70: 6 ans ou plus. DS 90 et DS 90 X: 10 ans ou plus. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
2 1 9
0 0 1
renseignements sur le véhicule
AVERTISSEMENT
7 5 6
2017
Guide du
conducteur
Informations de sécurité,
et l'entretien
DS 70
DS 90
DS 90
Traduction des
instructions originales
Comprenant
MC
MC
X
MC
MC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-Am DS 70 2017

  • Page 1 2017 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien DS 70 DS 90 DS 90 AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. VTT de catégorie Y, toujours suivre cette recommandation d'âge sous la supervision d'un adulte: DS 70: 6 ans ou plus.
  • Page 2 (VTT) Can-Am ® . Vous pro- quer avec votre concessionnaire. fiterez de la garantie BRP et tout un ré- Lors de la livraison, on vous a expli- seau de concessionnaires Can-Am au- qué la garantie, puis on vous a fait si- torisés est disposé...
  • Page 3 AVANT-PROPOS S'instruire avant de partir POUR DE PLUS AMPLES RENSEI- GNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ EN Pour savoir comment éviter les risques VTT, communiquer avec un conces- de blessure ou de décès pour vous ou sionnaire Can-Am autorisé pour savoir les personnes se trouvant à proximité, où...
  • Page 4 BRP se réserve le droit d'annu- ler ou de modifier les caractéristiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d'obligation.
  • Page 5 AVANT-PROPOS AVERTISSEMENT Ce VTT n'est pas un jouet. – Les enfants n'ont pas tous les mêmes aptitudes, les mêmes capacités physiques ni le même jugement. Certains ne sont peut-être pas en mesure de conduire un VTT en toute sé- curité. –...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ......72 1) Manette d'accélérateur ............73 2) Manette de frein droite .
  • Page 8 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DE PANNES ........132 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM ®...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES ® GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM 2017 ..145 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE: QUAD CAN-AM ® 2017..............150 INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
  • Page 10 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 11 PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
  • Page 12 BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule sur la route illégale.
  • Page 13 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- TER UN DANGER. – Ce véhicule se manie différemment des autres. Il faut être prudent, sinon une collision ou un renversement peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Toujours conduire lentement et être très prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu. Faire preuve de vigilance lorsque les conditions du terrain varient. – Ne jamais utiliser le véhicule sur des terrains très accidentés, glissants ou friables, à...
  • Page 15 éléments qui influencent la distance de freinage. Ajuster sa conduite en fonction de ceux-ci. – BRP recommande de s'asseoir sur le VTT lorsqu'on recule. Évitez de vous tenir debout. Votre corps pourrait basculer vers l'avant sur la manette d'accélérateur alors que vous reculez, ce qui ferait soudainement accélérer le VTT et risquerait...
  • Page 16 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 17 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DS 90 DS 90 DS 70 DS 70 DS 90 X DS 90 X DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES On déconseille aux enfants n'ayant pas l'âge minimal recommandé de conduire ce VTT afin d'éviter les blessures ou le décès.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du VTT. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du VTT sur ces surfaces peut en ré- duire la maniabilité...
  • Page 20 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT sur une voie publique, une route, une autoroute ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé, des lunettes de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 22 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sous l'effet de l'alcool ou de la drogue. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter.
  • Page 23 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 25 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES De graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 26 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 27 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro- voquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 28 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision ou un renverse- ment. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
  • Page 29 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 30 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
  • Page 36 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadé- quate/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 39 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais charger ce véhicule. Ne jamais tirer une charge ni au autre véhicule avec ce VTT. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41 AVERTISSEMENTS D’UTILISATION AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 Communiquez avec un concessionnaire BRP autorisé pour en savoir plus. Bien que ce ne soit pas obligatoire, il est recommandé qu'un concession- naire BRP autorisé fasse la préparation présaisonnière de votre véhicule. Lors de chacune de vos visites, votre concessionnaire BRP autorisé peut en profiter pour vérifier si votre véhicule est concerné...
  • Page 43 CONDUITE DU VÉHICULE S'adresser à un concessionnaire BRP autorisé pour connaître la disponibilité des accessoires dont vous pourriez avoir besoin. Vérification de préutilisation AVERTISSEMENT Effectuez une vérification de préutilisation avant chaque randonnée afin de déceler d'éventuels problèmes en utilisation. La vérification de préutilisa- tion vous permettra de détecter toute usure ou détérioration avant qu'elles...
  • Page 44 CONDUITE DU VÉHICULE Liste de vérification de préutilisation Avant de démarrer le moteur (clé à «OFF») ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier les niveaux d'essence et d'huile à moteur. Liquides Vérifier si le système de freinage présente des fuites (DS 90 X). Fuites Vérifier s'il y a des fuites sous le véhicule.
  • Page 45 CONDUITE DU VÉHICULE Avant de démarrer le moteur (clé à «ON») ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier le fonctionnement des voyants d'huile à moteur/température (tout de suite après qu'on a mis la clé à «ON»). Voyants Vérifier si les voyants N (point mort) et R (marche arrière) s'allument en fonction de la position du levier sélecteur.
  • Page 46 CONDUITE DU VÉHICULE Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Habillez-vous en fonction de la température la plus froide prévue. Des sous-vête- ments thermiques en contact direct avec la peau constituent un bon isolant. Il est important de toujours porter un vêtement protecteur et un équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à...
  • Page 47 CONDUITE DU VÉHICULE Transport de passagers Seul le conducteur peut prendre place sur un VTT. Bien que le siège soit allongé, il n'a pas été conçu pour transporter un ou des passagers. Le transport d'un passa- ger peut compromettre la stabilité et la maniabilité du véhicule. Transport de charges Ne jamais transporter de charge sur ce véhicule.
  • Page 48 CONDUITE DU VÉHICULE Ce véhicule peut causer des feux de forêt si des débris s'accumulent près de l'échappement ou d'autres parties chaudes du moteur, s'enflamment puis tombent dans l'herbe sèche. Évitez de conduire dans des lieux humides, des marécages ou des herbes hautes, là où des débris peuvent s'accumuler. Si vous conduisez dans ces endroits, inspectez le moteur et les parties chaudes et retirez-en tout débris.
  • Page 49 CONDUITE DU VÉHICULE Précautions générales et mesures de sécurité Les précautions idéales à prendre contre les risques que représente l'utilisation d'un VTT se résument en quelques mots: prudence, expérience et habileté. S'il y a le moindre doute quant à la capacité du véhicule à négocier en toute sécurité un obstacle ou une étendue, emprunter une autre route.
  • Page 50 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Les VTT peuvent habituellement monter des pentes plus escarpées que celles qu'ils peuvent descendre. Par conséquent, avant de monter une pente, s'assurer qu'on pourra la descendre en toute sécurité. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
  • Page 51 CONDUITE DU VÉHICULE Lorsque vous circulez dans la neige poudreuse avec votre VTT, un nuage de neige se soulèvera et de la neige s'accumulera ou fondera sur certains composants à découvert, y compris les pièces rotatives comme les disques de frein. L'eau, la neige et la glace peuvent influencer la réponse de freinage de votre VTT.
  • Page 52 CONDUITE DU VÉHICULE bout des pieds vers l'extérieur et n'utilisez pas les pieds pour faciliter les virages, puisqu'ils pourraient être heurtés, demeurer coincés par un obstacle ou entrer en contact avec les roues. vmo2012-012-520 Malgré que la suspension du VTT soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et causera même des maux de dos.
  • Page 53 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-524 Des freins mouillés réduisent la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, de la neige ou de la boue, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau.
  • Page 54 CONDUITE DU VÉHICULE Rouler sur les dunes de sable et sur la neige est une expérience unique, mais on doit prendre certaines précautions. La neige et le sable mouillé, épais ou fin peuvent entraîner une perte de traction et faire que le VTT glisse, s'enfonce ou s'enlise.
  • Page 55 CONDUITE DU VÉHICULE vitesse sans perdre votre élan et évitez d'accélérer brusquement. Tenir le guidon fermement. Transférez votre poids vers l'arrière, et franchissez l'obstacle en vous assurant que les roues avant demeurent au sol. Tenir compte lorsqu'on franchit l'obstacle qu'il peut glisser ou se déplacer. Deux choses sont importantes lorsqu'on roule sur des collines ou des pentes: soyez prêt à...
  • Page 56 CONDUITE DU VÉHICULE Montée Avant d'essayer de grimper une colline, tenez compte des points suivants. Seuls les conducteurs expérimentés devraient monter des collines. Commencez par des pentes douces. Montez toujours la colline en ligne droite et maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds puis accélérez avant de commencer à...
  • Page 57 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le vé- hicule au point mort. Essayez d'éviter les pentes escarpées. Il faut être prudent, sinon le véhicule pourrait se renverser pendant une descente.
  • Page 58 CONDUITE DU VÉHICULE Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à...
  • Page 59 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (CANADA/ÉTATS-UNIS) Canada/États-Unis Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile contenant d'importants ren- seignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. vmo2010-003-003_fr TYPIQUE ______...
  • Page 60 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (CANADA/ÉTATS-UNIS) DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À 10, 0 ÉTANT LE PLUS PROPRE. *NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE. 704 901 107 vmo2006-005-009_fr TYPIQUE _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 61 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (CANADA/ÉTATS-UNIS) Étiquettes de sécurité du véhicule Lire et comprendre toutes les étiquettes de sécurité se trouvant sur votre véhicule. Ces étiquettes ont été apposées sur le véhicule pour la sécurité du conducteur ou des personnes à proximité. Les étiquettes apposées sur votre véhicule font partie intégrante de celui-ci.
  • Page 62 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (CANADA/ÉTATS-UNIS) MOINS DE CONDUIRE SOUS L'INFLUENCE DE STUPÉFIANT OU D'ALCOOL Conduire: La conduite de ce véhicule par un enfant • de moins de 6 ans augmente les risques • de BLESSURES GRAVES et de DÉCÈS. • La supervision d’un parent est requise •...
  • Page 63 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (CANADA/ÉTATS-UNIS) DS 70 / DS 90 / 90 X Minimum AVANT: 25 kPa 3,6 psi ARRIÈRE: 25 kPa 3.6 psi Maximum AVANT: 35 kPa 5 psi ARRIÈRE: 35 kPa 5 psi 704 901 850 704901850 ÉTIQUETTE 4 - TYPIQUE This vehicle is an off road vehicle not intended for use on public roads...
  • Page 64 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (CANADA/ÉTATS-UNIS) Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhi- cule satisfait les normes. ENGINE FAMILY FAMILLE DE MOTEUR PERMEATION FAMILY FAMILLE DE PERMEATION CERTIFICATION LIMITE DES ÉMISSIONS STANDARD (FEL) DE LA FAMILLE EMISSION CONTROL INFORMATION CYLINDRÉE ENGINE DISPLACEMENT THIS VEHICLE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE AND MEETS...
  • Page 65 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Tous les pays sauf le Canada et les États-Unis Modèles DS 90 et DS 90 X seulement Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile contenant d'importants ren- seignements sur la sécurité.
  • Page 66 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) DS90 / DS90X DS90 / DS90X 704905265 704905265 704905265 TYPIQUE DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À 10, 0 ÉTANT LE PLUS PROPRE. *NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE.
  • Page 67 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Étiquettes de sécurité du véhicule Lire et comprendre toutes les étiquettes de sécurité se trouvant sur votre véhicule. Ces étiquettes ont été apposées sur le véhicule pour la sécurité du conducteur ou des personnes à...
  • Page 68 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Étiquette 1 Étiquette 2 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Repérer et lire le guide du – Repérer et lire le guide du conducteur. conducteur. – Une utilisation inadéquate du –...
  • Page 69 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Étiquette 3 Étiquette 4 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La conduite de ce VTT par un – Repérer et lire le guide du enfant de moins de 10 ans aug- conducteur.
  • Page 70 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhicule satisfait les normes. V00m03y2 EMPLACEMENT: TUBE INFÉRIEUR AVANT DROIT DU CHÂSSIS ENGINE FAMILY FAMILLE DE MOTEUR FAMILLE DE PERMEATION PERMEATION FAMILY CERTIFICATION LIMITE DES ÉMISSIONS...
  • Page 71 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 72 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 73 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2010-003-101_b TYPIQUE ______________...
  • Page 74 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Cette section présente AVERTISSEMENT des renseignements de base concer- Vérifier le fonctionnement de la nant les différentes commandes de manette d'accélérateur avant de votre VTT. Pour plus de détails sur démarrer le moteur. Si la ma- la façon d'utiliser une commande en nette d'accélérateur ne fonctionne combinaison avec d'autres, consulter...
  • Page 75 à le conduire en toute sé- curité. Ne jamais laisser un enfant régler la vis de limiteur de régime. BRP recommande que la vis soit serrée à fond lorsque un débutant utilise le vé- hicule. Un adulte peut régler graduellement la vis de limiteur de régime au fur et à...
  • Page 76 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2) Manette de frein droite La manette de frein droite se trouve sur le côté droit du guidon. Lorsqu'on la presse, on actionne les freins avant. Lorsqu'on la relâche, elle doit retourner à sa position initiale. La puissance de freinage est proportion- nelle à...
  • Page 77 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5) Levier sélecteur le loquet. La manette de frein reste maintenant enclenchée et actionne le Le levier sélecteur à trois positions se ou les freins arrière. trouve sur le côté droit du véhicule, près du moteur. DS 70 et DS 90 AVIS Immobiliser le véhicule et...
  • Page 78 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT «N»: Point mort Cette position débraie la transmission pour permettre de déplacer le véhicule manuellement ou de le remorquer. «R»: Marche arrière Cette position permet au véhicule de reculer. AVERTISSEMENT Avant de mettre le véhicule en marche arrière, s'assurer que la vmo2009-004-005_a voie est bien libre derrière le véhi-...
  • Page 79 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Levier d'étrangleur Il s'agit d'un levier à position variable qui facilite le démarrage du moteur à froid. Fermer l'étrangleur quand le véhicule est en marche et que le moteur est chaud. vmo2009-004-005_e TYPIQUE - INTERRUPTEUR D'ARRÊT D'URGENCE DU MOTEUR 1.
  • Page 80 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 7) Voyants 8) Interrupteur d'allumage Les voyants se trouvent près du centre du guidon. L'interrupteur d'allumage se trouve au milieu du guidon. Il s'agit d'un interrupteur à clé à deux positions: «OFF» et «ON». vmo2008-008-019_a TYPIQUE 1.
  • Page 81 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 9) Robinet d'essence «RES.» (RÉSERVE) Le robinet d'essence se trouve sur le Lorsqu'il n'y a plus d'essence dans côté gauche du véhicule, près du mo- le réservoir et que la soupape est à teur. «ON», on dispose d'une réserve d'es- sence qu'on met en circuit en tournant Il s'agit d'une commande rotative à...
  • Page 82 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 11) Trousse à outils Pose du siège Insérer les languettes avant du siège La trousse d'outils est sous le siège dans les crochets du châssis. Lorsque sur le compartiment moteur. Elle com- le siège est bien en place, le pousser prend les outils pouvant servir à...
  • Page 83 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-008-023_a TYPIQUE AVERTISSEMENT Lorsque le moteur est en marche, placer le levier sélecteur au point mort et serrer le frein de stationne- ment avant d'ouvrir le couvercle de compartiment de rangement. Ne jamais y laisser d'objets lourds ou fragiles mal arrimés.
  • Page 84 CARBURANT Exigences en matière de Carburant recommandé carburant Utiliser de l'essence sans plomb cou- rante présentant un indice d'octane AVIS Toujours utiliser de l'essence AKI (R+M)/2 de 87, ou un indice d'oc- neuve. L'essence va s'oxyder; il en tane RON de 92. résultera une perte d'octane, des composés volatils ainsi qu'une pro- AVIS...
  • Page 85 CARBURANT Faire le plein d'essence AVERTISSEMENT – Ne jamais laisser un enfant faire le plein d'essence. – Arrêter le moteur avant de faire le plein. Retirer le bouchon avec précaution. – Si on constate une différence de pression (sifflement lorsqu'on vmo2015-004-501 TYPIQUE —...
  • Page 86 PÉRIODE DE RODAGE Utilisation durant la Courroie période de rodage Une courroie neuve requiert une pé- riode de rodage de 50 km. Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser Au cours de la période de rodage, évi- le véhicule à...
  • Page 87 CONSIGNES D'UTILISATION Démarrage du moteur (Procédure de base) AVERTISSEMENT Toujours faire la vérification de préutilisation décrite à la section INFORMATIONS DE SÉCURITÉ avant d'utiliser le véhicule. Ne pas démarrer avant de s'être assuré du bon fonctionnement de tous les mécanismes et de toutes les fonc- tions du véhicule.
  • Page 88 CONSIGNES D'UTILISATION AVIS Ne pas appuyer sur le bou- ton de démarrage plus de 10 se- condes. Observer une période de repos entre les tentatives de démar- rage afin de laisser le démarreur refroidir. Prendre garde aussi de mettre la batterie à plat. REMARQUE: On peut utiliser l'accé- lérateur pour faciliter le démarrage du moteur.
  • Page 89 CONSIGNES D'UTILISATION REMARQUE: Un usage excessif de Placer le levier sélecteur en position de l'étrangleur peut entraîner le risque de marche avant. noyer le moteur et le rendre difficile à Placer l'interrupteur d'arrêt d'urgence démarrer. Si cela se produit, consulter du moteur à...
  • Page 90 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de la suspension AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhi- cule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le nouveau comportement du véhicule après avoir modifié le réglage de la sus- pension.
  • Page 91 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE vmo2008-008-030_a DS 70 ET DS 90 - SUSPENSION ARRIÈRE 1. Ressort arrière 2. Tourner la came de réglage vmo2008-020-011_a DS 90 X - SUSPENSION ARRIÈRE 1. Ressort arrière 2. Desserrer l'anneau de retenue 3. Tourner l'anneau de réglage Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...
  • Page 92 TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le VTT, il faut bien l'arrimer à la remorque avec des sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais tracter ce VTT derrière une voiture ou tout autre véhicule. Se servir d'une remorque. Ne ja- mais basculer le VTT pour le trans- vmo2008-008-025_a porter.
  • Page 93 TRANSPORT DU VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 94 ENTRETIEN _______________...
  • Page 95 INSPECTION INITIALE Ce véhicule doit faire l'objet d'un entretien après les 5 premières heures d'utili- sation ou 100 km, selon la première éventualité. L'entretien doit être fait par un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix.
  • Page 96 à l'entretien, au remplacement ou à la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Les opérations ci-dessous ne requièrent pas de composants ou d'entretien de la part de BRP ou d'un concessionnaire Can-Am autorisé. Bien qu'un concessionnaire Can-Am autorisé possède les connais- sances techniques approfondies et les outils nécessaires à...
  • Page 97 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN Assurez-vous d'effectuer l'entretien approprié aux intervalles recommandés comme indiqué dans les tableaux. Certains éléments du programme d'entretien doivent être effectués en fonction du calendrier, quelle que soit la distance ou le temps de fonctionnement. CHAQUE SEMAINE Inspecter et nettoyer le filtre à...
  • Page 98 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUTES LES 100 HEURES OU CHAQUE ANNÉE (selon la première éventualité) Inspecter la chaîne d'entraînement et les pignons Inspecter les roulements de roue Inspecter la courroie d'entraînement Inspecter, nettoyer et lubrifier les poulies motrice et menée Inspecter les fixations du guidon Lubrifier l'arbre de direction Inspecter la direction Inspecter la suspension...
  • Page 99 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend consignes d'entretien de base. AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur et effectuez l'en- tretien périodique suivant. À dé- faut de procéder conformément aux procédures d'entretien, vous vous exposez aux risques sui- vants: pièces brûlantes ou mo- biles, électricité, produits chi- miques, entre autres.
  • Page 100 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ajouter un peu d'huile et revérifier le ni- Tableau de viscosité d'huile à veau. moteur Recommencer jusqu'à ce que le ni- SAE 0W30 veau soit égal à la marque de maxi- mum. Ne pas trop remplir. SAE 5W30 Visser complètement la jauge.
  • Page 101 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installer et serrer le couvercle du tamis à 42 N•m ± 4 N•m Nettoyer la rondelle du bouchon de vi- dange et vérifier si elle est bon état. La remplacer au besoin. Nettoyer les surfaces de contact du moteur et du bouchon de vidange, remettre le bouchon de vidange en place puis serrer le bouchon à...
  • Page 102 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à air Emplacement du filtre à air vmo2008-008-045_a SOUS LE MOTEUR 1. Couvercle de tamis à huile 2. Tuyau d'échappement vmo2008-008-036_a Nettoyer le tamis avec un solvant puis 1. Filtre à air le sécher à l'air comprimé. Dépose du filtre à...
  • Page 103 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Boîtier de filtre à air Vidange du boîtier de filtre à air Inspecter périodiquement si le tube de vidange du boîtier de filtre à air contient du liquide ou des dépôts. vmo2015-004-502_a 1. Filtre à air Entretien et remplacement du filtre à...
  • Page 104 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne pas démarrer le moteur si on découvre du liquide ou des dé- pôts dans le tube de vidange. Si on découvre du liquide ou des dé- pôts, on doit procéder à l'inspection et au séchage du filtre à air et du boîtier ou les remplacer selon leur l'état.
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pare-étincelles Nettoyage du pare-étincelles Le silencieux doit être purgé périodi- quement de toute accumulation de calamine. AVERTISSEMENT Ne jamais effectuer cette opéra- tion immédiatement après une pé- riode de fonctionnement du mo- vmo2008-008-041_a teur, car l'échappement est alors 1.
  • Page 106 PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2008-008-060_a CÔTÉ GAUCHE DU VÉHICULE vmo2008-008-036_a 1. Tube de vidange 1. Boîtier du filtre à air 2. Fixation 3. Bouchon de vidange 4. Bouchon de vidange du moteur Huile de la boîte de vitesses Huile de boîte de vitesses recommandée Utiliser 165 ml d'HUILE DE CARTER DE CHAÎNE XPS (N/P 415 129 500)
  • Page 107 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ce véhicule n'est pas muni d'une jauge pour vérifier le niveau d'huile à boîte de vitesses. S'assu- rer que l'huile s'est écoulée de la boîte de vitesses avant d'ajouter la quantité appropriée d'huile recom- mandée. AVIS Lors de l'entretien, ne pas utiliser d'autres types d'huile.
  • Page 108 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage du câble d'accélérateur Vérifier le jeu de la manette d'accéléra- teur. Le régler au besoin. REMARQUE: Si on ne parvient pas à le régler, voir un concessionnaire Can-Am autorisé. Normalement, câble d'accélé- rateur doit présenter un jeu de 5 mm à...
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Régler le câble B jusqu'à ce que le ré- gime du moteur commencer à aug- menter. 219001755-001_a vmo2008-008-028_a DÉVISSER L'ÉCROU DE RÉGLAGE 1. Protecteur de caoutchouc Ramener l'écrou de réglage du câble B Desserrer l'écrou de blocage et tour- d'un tour.
  • Page 110 PROCÉDURES D'ENTRETIEN teur augmente, régler de nouveau le Desserrer la bougie de un tour. jeu de la manette d'accélérateur. S'as- surer que le câble d'accélérateur est acheminé convenablement et qu'il ne reste pas coincer sur quoi que ce soit lorsqu'on tourne le guidon. Bougie Emplacement de la bougie vmo2008-008-035_a...
  • Page 111 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Batterie Enlever le siège pour accéder à la bat- terie. Entretien de la batterie ATTENTION Ne jamais char- ger la batterie quand elle est dans le véhicule. AVIS Ne jamais enlever le capu- chon d'étanchéité de la batterie. vmo2008-008-017_b 1.
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusible Feux Remplacement du fusible Remplacement des ampoules de phares de jour AVIS Ne pas utiliser un fusible DS 70 et DS 90 d'une capacité supérieure, car cela pourrait causer des dommages im- portants aux composants du sys- ATTENTION Mettre l'inter- tème électrique.
  • Page 113 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Rouleau Vérifier si le rouleau de chaîne d'en- traînement autour du pivot de bras oscillant est endommagé ou excessi- vement usé. Le remplacer au besoin. vmo2008-008-040_a TIRER SUR L'AMPOULE POUR L'EXTRAIRE PUIS LA REMPLACER 1. Ampoule Chaîne d'entraînement et vmo2008-008-048_a pignons 1.
  • Page 114 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lubrification de la chaîne position pour relâcher la tension de d'entraînement la chaîne jusqu'à ce que le réglage soit fait. Vérifier si la chaîne d'entraînement est adéquatement lubrifiée avant chaque 6. Tourner l'écrou du tendeur jusqu'à randonnée. ce que le réglage soit adéquat. Lubrifier la chaîne au moyen d'un lubri- fiant à...
  • Page 115 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pneus et jantes Cela est encore plus important quand on utilise le véhicule à proximité d'eau Pression des pneus salée ou dans la boue. Enlever un écrou à la fois, lubrifier, ins- AVERTISSEMENT taller et resserrer. La pression des pneus influence Vérifier si les pneus sont endommagés grandement la maniabilité...
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN les écrous progressivement, en ordre Lubrification de la suspension entrecroisé, puis appliquer le couple Suspension arrière de serrage final. Lubrifier les pivots du bras oscillant PRODUIT RECOMMANDÉ avec de la GRAISSE POUR SUSPEN- LOCTITE 767 (LUBRIFIANT ANTIGRIPPAGE) SION (N/P 293 550 033) synthétique (N/P 293 800 070) ou l'équivalent.
  • Page 117 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage du câble de frein avant ATTENTION Les freins peuvent être brûlants Serrer à fond les vis de réglage des après une utilisation prolongée du câbles de frein. véhicule et peuvent causer des brû- lures. Attendre que les freins refroi- dissent.
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN RÉGLAGE DU CÂBLE DE FREIN 10 mm à 12 mm vmo2008-008-049_a vmr2008-106-012_a 1. Dispositif de réglage de câble de frein A. 10 mm à 12 mm Comprimer complètement la manette Serrer le dispositif d'arrêt des vis de ré- de frein arrière à...
  • Page 119 PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Les freins peuvent être brûlants après une utilisation prolongée du véhicule et peuvent causer des brûlures. At- tendre que les freins refroidissent. Le système de freinage est hydrau- lique et ne nécessite aucun réglage. vmr2008-101-003 Pour que les freins demeurent en bon RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE état, vérifier: GAUCHE...
  • Page 120 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmr2008-101-003_a TYPIQUE 1. Minimum 2. Maximum AVIS N'utiliser que du liquide de frein DOT 4 provenant d'un récipient scellé. Ne pas utiliser de liquide pro- venant d'un vieux contenant ou d'un contenant déjà ouvert. REMARQUE: Un niveau bas peut indi- quer des fuites ou une usure avancée des plaquettes.
  • Page 121 ENTRETIEN DU VÉHICULE Entretien d'après- AVIS jamais nettoyer pièces de la carrosserie avec un dé- utilisation tergent concentré, un dégraissant, Si le véhicule est utilisé en milieu salin, un diluant à peinture, de l'acétone, il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- etc.
  • Page 122 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit TABLEAU D'ENTRETIEN PÉ- RIODIQUE Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de quatre mois, il faut le remiser correctement. Lorsqu'on utilise le véhicule après une période de remisage, une préparation s'impose.
  • Page 123 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 124 INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 125 IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Emplacement du numéro Il se peut que vous ayez à produire, en certaines occasions, les numéros d'identification du moteur de série de votre véhicule (moteur et châssis). C'est le cas, par exemple, lors d'une réclamation de garantie ou si on a perdu le véhicule.
  • Page 126 RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT (CANADA/ÉTATS-UNIS) Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
  • Page 127 VALEURS D'ÉMISSIONS SONORES ET DE VIBRATIONS (HORS DU CANADA/DES ÉTATS-UNIS) DS 70 DS 90 MODÈLE DS 90 X VALEURS D'ÉMISSIONS SONORES ET DE VIBRATIONS Pression acoustique Bruit 80 dB @ 4000 tr/min (incertitude (K ) 3 dB) Système main/bras 3.41 m/s @ 4000 tr/min (incertitude 1.705 m/s Vibrations Ensemble du corps au...
  • Page 128 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 129 FICHES TECHNIQUES DS 70 DS 90 MODÈLE DS 90 X MOTEUR Type 4-temps, refroidissement à l'air Nombre de cylindres Un cylindre horizontal Cylindrée 89.53 cm³ Nombre de soupapes Admission 0.02 mm Jeu des soupapes 0.03 mm Échappement Démarrage Électrique/au pied HUILE SEMI-SYNTH.
  • Page 130 FICHES TECHNIQUES DS 70 DS 90 MODÈLE DS 90 X SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type d'allumage ADC (allumage à décharge de condensateur) Marque et NGK CR7HSA ou l'équivalent type Écarte- Bougies 0.6 mm à 0.7 mm ment de l'électrode Quantité Type Aucun entretien requis Batterie Volt 12 volts, 4 A•h...
  • Page 131 FICHES TECHNIQUES DS 70 DS 90 MODÈLE DS 90 X ROUES (suite) Avant et Couple de serrage des 40 N•m ± 4 N•m arrière écrous de roue FREINS Mécanique, à tambour Avant DS 90 X: Hydraulique, à disque Mécanique, à tambour Arrière DS 90 X: Hydraulique, à...
  • Page 132 DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 133 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DE PANNES LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage est à la position «OFF». – Placer l'interrupteur à la position «ON». 2. Fusible grillé. – Vérifier le fusible d'alimentation principal. 3. Batterie faible ou connexions desserrées. –...
  • Page 134 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DE PANNES LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 4. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. Tourner le robinet d'essence à «ON» (essayer également à la position «RES.»). Il peut y avoir une panne de la pompe à es- sence ou du carburateur.
  • Page 135 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DE PANNES ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MOTEUR (suite) 4. Surchauffe du moteur. – Si le moteur surchauffe, essayer ce qui suit: • Réduire la vitesse du véhicule, mais essayer de maintenir une vitesse suffisante pour assurer la circulation d'air au moteur. Si le moteur surchauffe toujours après environ une minute, arrêter le véhicule.
  • Page 136 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DE PANNES RATÉS D'ALLUMAGE DU MOTEUR (suite) 2. Présence d'eau dans l'essence. – Vider le système d'alimentation et le remplir d'essence neuve. LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE 1. Moteur. – Voir ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MOTEUR. 2.
  • Page 137 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DE PANNES Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 138 GARANTIE ______________...
  • Page 139 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 140 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire Can-Am VTT autorisé;...
  • Page 141 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 142 Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Can-Am VTT autorisé reçoive une preuve que l’an- cien propriétaire a accepté...
  • Page 143 En tant que fabricant certificateur, BRP ne refusera pas de réclamation de garantie reliée aux émissions se fondant sur n'importe quel des éléments suivants: 1. Un entretien ou un autre service effectué par BRP ou par des installations auto- risées par BRP.
  • Page 144 Période de garantie reliée aux émissions La garantie reliée aux émissions est valide pour la période suivante, selon la première éventualité: HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants reliés aux émissions d'échappement 2500 Composants reliés aux émissions par évaporation S.O. S.O. Composants couverts La garantie reliée aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance fe- rait augmenter l'émission par le moteur de tout polluant réglementé, y compris les composants indiqués ci-après:...
  • Page 145 été conçu, et qui ne peuvent pas être attribuées au fabricant d'aucune façon. *En lien avec le système de contrôle des émissions par évaporation *Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. ______________...
  • Page 146 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 147 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de sont avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 148 – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 149 Can-Am est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 150 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à la clientèle sur le site www.brp.com, ou faites parvenir NOUS votre plainte par écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide.
  • Page 151 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 152 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 153 – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 154 Can-Am est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 155 écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide. * Dans les pays membres de l'EEE, BRP European Distribution S.A. et d'autres filiales de BRP distribuent et offrent les services reliés aux produits. ©...
  • Page 156 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 157 Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 158 INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT ______________...
  • Page 159 BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 160 NOUS JOINDRE Océanie www.brp.com 6 Lord Street Amérique du Nord Lakes Business Park Botany, NSW 2019 565 rue de la Montagne Australia Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Amérique du Sud Circuito de la Productividad #111 Parque Industrial Guadalajara Rodovia Anhanguera Km 104 Col.
  • Page 161 S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 162 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 163 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 164 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 165 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 166 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 167 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 168 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 169 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 170 OPERATOR’S GUIDE, DS 70, DS 90, DS 90 X / FRENCH FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2016 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Ce manuel est également adapté pour:

Can-am ds 90 2017Can-am ds 90 x 2017