Manual PTB 10 ATEX 1030 X
6.1
Qualifikation
Die Prüfung, die Wartung und die Instandset-
zung der Anlagen darf nur von erfahrenem Per-
sonal ausgeführt werden, dem bei der Ausbil-
dung auch Kenntnisse über die verschiedenen
Zündschutzarten und Installationsverfahren, ein-
schlägigen Regeln und Vorschriften sowie die
allgemeinen Grundsätze der Bereichseinteilung
vermittelt wurden. Eine angemessene Weiterbil-
dung oder Schulung ist für das Personal regel-
mässig durchzuführen.
6.2
Erneute Inbetriebnahme
Vor einer erneuten Inbetriebnahme der explo-
sionsgeschützten Heizeinrichtungen ist zu über-
prüfen, dass die getroffenen Schutzmassnah-
men wirksam sind. Werden Defekte an An-
schlusskästen, Kabeln oder deren Einführungen
festgestellt, dürfen die explosionsgeschützten
Heizeinrichtungen nicht mehr eingesetzt wer-
den.
6.3
Anforderungen an die Gehäuse
Der Zustand der Dichtungen ist zu kontrollieren.
Beim Wechsel von Kabeleinführungen und Ver-
schlussstopfen ist auf die korrekte Abdichtung
mit O-Ringen zu achten.
6.4
Defekte Heizeinrichtungen
Defekte explosionsgeschützte Heizeinrichtun-
gen können dem Hersteller gemeldet oder zuge-
stellt werden. Fragen können auch an die
nächste Vertretung gerichtet werden (siehe
www.thuba.com).
thuba AG
Stockbrunnenrain 7
CH-4123 Allschwil
7.
Entsorgung
Bei der Entsorgung der explosionsgeschützten
Heizeinrichtungen sind die jeweils geltenden
nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu
beachten.
Edition February 2011
Copyright
6.1
Qualification
Les inspections, l'entretien et la maintenance
doivent être effectués par du personnel qualifié
et expérimenté ayant subi la formation adéqua-
te concernant les modes de protection et les
procédés d'installation, de même que les règles
et prescriptions et les principes fondamentaux
de la répartition en zones. Il est opportun de
veiller régulièrement à la formation et au perfec-
tionnement de ce personnel.
6.2
Nouvelle mise en service
Il y a lieu, avant une remise en service de l'ins-
tallation antidéflagrante de chauffage, de vérifier
l'efficacité des mesures de protection. En cas
de défectuosité constatée aux coffrets de
connexion, aux câbles et à leurs entrées, l'ins-
tallation antidéflagrante de chauffage ne doit
pas être mise en service avant la remise en état.
6.3
Exigences relatives aux boîtiers
Il y a lieu de vérifier l'état de leur isolation et, lors
du remplacement d'entrées de câble ou de tam-
pons borgnes, de contrôler la fonction correcte
des joints toriques d'étanchéité
6.4
Installation de chauffage défectueuse
Lorsqu'un système antidéflagrant de chauffage
est défectueux, il est possible d'en informer le
fabricant ou de lui faire parvenir l'installation
concernée. Les éventuelles questions peuvent
également être adressées à la représentation la
plus proche (cf. www.thuba.com).
thuba SA
Stockbrunnenrain 7
CH-4123 Allschwil
7.
Élimination
Lors de l'élimination d'une installation antidéfla-
grante de chauffage, les prescriptions natio-
nales applicables devront être respectées.
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
22
Manual PTB 10 ATEX 1030 X
6.1
Qualifications
The inspection, servicing and maintenance of
the systems may only be carried out by experi-
enced personnel who during their training have
also been instructed in the various types of
explosion protection, installation processes, the
relevant rules and regulations and the general
principles of hazardous zone classification.
Appropriate ongoing training or instruction must
be given to these personnel regularly.
6.2
Subsequent start-up
Before a subsequent start-up of the explosion-
proof heating units, it must be verified that the
safety measures applied are still effective. If
defects are identified in the terminal boxes,
cables or cable entries, the explosionproof heat-
ing units must no longer be used.
6.3
Requirements for the enclosure
The condition of the gaskets must be checked.
If cable entries and blind plugs are replaced, it
must be ensured that the O-rings are correctly
fitted and seal the enclosure effectively.
6.4
Defective heating units
Defective explosionproof heating units can be
reported or sent back to the Manufacturer. The
local representative can also clarify any ques-
tions (see www.thuba.com).
thuba AG
Stockbrunnenrain 7
CH-4123 Allschwil
Switzerland
7.
Disposal
When finally disposing of explosionproof heat-
ing units the national end-of-life directive apply-
ing to this category of hardware must be com-
plied with.
Edition February 2011
Copyright
23
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland