Page 1
Explosionsgeschützte Befehlsmeldegeräte Serie C22 Éléments de commande antidéflagrants de la série C22 Explosionproof control and signalling devices, series C22 MANUAL BVS 20 ATEX E 091 X IECEx BVS 20.0073X Edition December 2020...
Page 2
Betriebsanleitung, die wie que les informations de sécurité suivantes dieser Text in Kursivschrift gefasst sind! contenues dans ce mode d’emploi que nous avons rédigées en italique comme ce texte ! Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
C22, is carried out, be sure to observe the national safety and acci- dent prevention regulations and the safety instructions given in this Instruction Manual, which (like this paragraph) are stated in ital- ics! Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 4
24 V DC 1.5 A DC-21 Données électriques 250 V AC 1,5 A AC-21 Anschlussquerschnitt 3 x 0.75 mm² 24 V DC 1,5 A DC-21 Section de raccordement 3 x 0,75 mm² Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Electrical Data 3.4.1 Group IIC Pushbuttons, switches and emergency-stop button Electrical data 250 V AC 1.5 A AC-21 24 V DC 1.5 A DC-21 Terminal cross section 3 x 0.75 mm² Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
à la ter- Achtung! Der Drehschalter hat einen Erdlei- Attention! Le commutateur rotatif possède ter, welcher korrekt angeschlossen werden un conducteur de terre qui doit être raccordé muss! correctement! Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
With the exception of the rotary switches, all the devices are doubly insulated and do not have a connection for a PE conductor. NOTE! The rotary switch has a PE conductor and must be connected correctly! Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Kalotten, abgerissene Knebel, defekte Kabel) En cas de défauts sur les éléments de comman- müssen diese sofort ausgetauscht werden. de (calottes défectueuses, manettes arrachées, câbles défectueux), ces derniers doivent être immédiatement remplacés. Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
The flameproof control and signalling devices, series C22, cannot be repaired. If there is any damage to the control and sig- nalling devices (damaged lens, torn-off toggle, faulty cable), they shall be replaced immediately. Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 10
Befehlsmeldegeräte sind die jeweils geltenden tives en matière d’élimination des déchets lors nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu de la mise au rebut des dispositifs combinés de beachten. distribution d’énergie, de couplage et de com- mande antidéflagrants. Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Disposal When disposing of the explosionproof power dis- tribution, switch and control gear combinations, the respective national regulations governing waste disposal shall be observed. Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 12
Annex IV: Basel, 3. December 2020 Peter Thurnherr Ort und Datum Geschäftsführender Inhaber, Elektroingenieur FH Lieu et date Administrateur délégué, ingénieur HES Place and date Managing Proprietor, B. Sc. Electrical Engineer Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 13
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 14
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 15
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 16
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 17
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 18
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 19
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 20
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 21
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 22
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 23
Manual BVS 20 ATEX E 091 X Edition December 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Page 24
Ihr Partner für international zertifizierte Lösungen im Explosionsschutz. Entwicklung und Produktion Rohr- und Tankbegleitheizungen Explosionsgeschützte Schaltgeräte - – Wärmekabel kombinationen · Wärmekabel mit Festwiderstand · mineralisolierte Wärmekabel Geräteschutzniveau EPL Gb* · selbstbegrenzende Wärmekabel – Druckfeste Kapselung «db» – Montagen vor Ort –...
Page 25
Votre partenaire pour les solutions certifiées en protection antidéflagrante Conception et production Chauffages de conduites et de citernes – câbles thermoconducteurs Ensembles d’appareillage antidéflagrants · câbles chauffants à résistance fixe Niveau de protection du matériel EPL Gb* · câbles chauffants à isolation minérale –...
Page 26
Your partner for internationally certified solutions in explosion protection Design and Production Pipe and tank trace heating systems Explosionproof switchgear assemblies – heating cables · heating cables with fixed resistors Equipment protection level EPL Gb · mineral-insulated heating cables – flameproof enclosure ‘db’ ·...