Masquer les pouces Voir aussi pour HEX:

Publicité

Liens rapides

Explosionsgeschützte elektrische
Heizeinrichtung Typ HEX
Installation antidéflagrante de
chauffage électrique
du type HEX
Explosionproof electrical
heating unit Type HEX
Edition February 2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thuba HEX

  • Page 1 Explosionsgeschützte elektrische Heizeinrichtung Typ HEX Installation antidéflagrante de chauffage électrique du type HEX Explosionproof electrical heating unit Type HEX Edition February 2011...
  • Page 2: Table Des Matières

    Explosionsgeschützte elektrische Installation antidéflagrante de chauffage Explosionproof electrical heating unit Heizeinrichtung Typ HEX ..électrique du type HEX ..Type HEX..Zielgruppe: Groupe ciblé : Target group: Erfahrene Elektrofachkräfte gemäss Betriebssi-...
  • Page 3 Betriebsanleitung, die wie dieser Text in Kur- sent alinéa, ces indications sont imprimées paragraph) must always be observed! sivschrift gefasst sind! en italique. Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 4: Normenkonformität

    Die weitere Zündschutzart ist abhängig von der Art der Tem- peraturüberwachung (Beispielsweise explosiongeschützter peraturüberwachung (Beispielsweise explosiongeschützter peraturüberwachung (Beispielsweise explosiongeschützter Sicherheitstemperaturbegrenzer Ex de IIC) Sicherheitstemperaturbegrenzer Ex de IIC) Sicherheitstemperaturbegrenzer Ex de IIC) Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 5: Installation

    (depending on version) max. 4 mm (selon exécution) Typenschlüssel Signalétique Type code Typ HEX(F) ..Typ HEX(F) ..Typ HEX(F) ..Elément chauffant à connexion des deux Beidseitig angeschlossenes Heizelement Heating element connected at both ends côtés avec manchon et raccordement fileté:...
  • Page 6: Température Ambiante

    Preference should be te anormaux, la protection supplémentaire sui- Schutzeinrichtung installiert sein: given to RCDs with a rated residual operat- vante doit être installée: Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 7 Le fonctionnement du limi- sches Wiedereinschalten der Heizung beim trip has been rectified and the specified process Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 8 Exigences relatives au limiteur de tempéra- 60730 Teil 1 sowie Teile 2–9 ture de sécurité Tabelle 1: Forderungen an die Sicherheitstemperatur- begrenzer Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 9: Equipotential Bonding

    4 mm² gleichsleiters dienen die inneren und äusseren Potentialanschlussklemmen, die je nach Aus- führung für einen minimalen Anschlussquer- schnitt von 4 mm² bemessen sind. Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 10: Kabel- Und Leitungseinführungen

    Kabelverschraubungen in die Gehäusewand leur section und für das Dichten der Kabel in Abhängig- keit der Kabeldurchmesser Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 11: Erstinbetriebnahme

    Es dürfen nur Originalersatzteile des Herstellers Seules les pièces de rechange originales four- er may be installed. eingesetzt werden. nies par le fabricant doivent être utilisées. Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
  • Page 12: Disposal

    Hersteller gemeldet oder zuge- concernée. Les éventuelles questions peuvent stellt werden. Fragen können auch an die également être adressées à la représentation la thuba AG nächste Vertretung gerichtet werden (siehe plus proche (cf. www.thuba.com). Stockbrunnenrain 7 www.thuba.com). CH-4123 Allschwil thuba SA Switzerland...
  • Page 13 Manual PTB 10 ATEX 1030 X Manual PTB 10 ATEX 1030 X Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 14 Manual PTB 10 ATEX 1030 X Manual PTB 10 ATEX 1030 X Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 15 Manual PTB 10 ATEX 1030 X Manual PTB 10 ATEX 1030 X Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 16 Manual PTB 10 ATEX 1030 X Manual PTB 10 ATEX 1030 X Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
  • Page 17 Als IEC Ex Scheme Service Facility sind wir qua- – Luft- und Gaserwärmung (bis 200 bar) lifiziert, weltweit Reparaturen, Überholungen – Flüssigkeitsbeheizung und Regenerierungen durchzuführen – auch an – Reaktorbeheizungen (HT-Anlagen) Fremdgeräten. – Beheizung von Festkörpern Edition February 2011 thuba Ltd., CH-4015 Basel – Sonderlösungen Copyright Switzerland...
  • Page 18 Votre partenaire pour les Your partner for internationally solutions certifiées certified solutions en protection antidéflagrante in explosion protection Conception et production Chauffages de conduites et de citernes Design and Production Pipe and tank trace heating systems – câbles thermoconducteurs Dispositifs antidéflagrants de distribution Explosionproof multipurpose distribution, –...
  • Page 19 Ltd. CH-4015 Basel Phone +41 61 307 80 00 +41 61 307 80 10 E-mail headoffice@thuba.com Homepage www.thuba.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ptb 10 atex 1030 x

Table des Matières