Manual BVS 15 ATEX E 076 X
liche Teile müssen unverzüglich ersetzt werden.
Beim Wechsel von Kabeleinführungen und Ver-
schlussstopfen ist auf die korrekte Abdichtung
mit O-Ringen zu achten.
Zur Einhaltung der zulässigen Oberflächentem-
peraturen darf die auf dem Typenschild dekla-
rierte Umgebungstemperatur den Bereich nicht
unter- bzw. überschreiten. Zu beachten sind bei
der Betrachtung der Temperaturverhältnisse
auch Einflüsse von vorhandenen weiteren Wär-
mequellen oder Sonneneinstrahlung sowie
gegebenenfalls erhöhte Schaltleistungen im
Kurzzeitbetrieb. Diese dürfen nicht zur zusätzli-
chen Aufheizung des Gehäuses führen.
5.3
Ersatzteile
Es dürfen grundsätzlich nur Originalersatzteile
des Herstellers eingebaut werden. Dabei ist
darauf zu achten, dass die Komponenten und
Bauteile dem jeweiligen Anwendungsfall (Gerä-
tekategorie 2D bzw. Geräteschutzniveau Db)
entsprechen. Weiter ist die zulässige Einsatz-
temperatur in Abhängigkeit der Umgebungs-
temperatur bei der Auswahl von Ersatzteilen zu
berücksichtigen. Im Zweifelsfall ist der Herstel-
ler zu kontaktieren.
6.
Entsorgung
Bei der Entsorgung der explosionsgeschützten
Energieverteilungs-, Schalt- und Steuergeräte-
kombinationen sind die jeweils geltenden natio-
nalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu beach-
ten.
Edition April 2016
Copyright
même que toute partie défectueuse. Lors du
remplacement d'entrées de câble et d'obtura-
teurs, on veillera à une isolation correcte au
moyen d'anneaux toriques.
Afin d'assurer les températures de surface
admissibles selon plaquette signalétique doit
être maintenue. Il faut, dans les considérations
relatives à la température, tenir également
compte d'autres sources de chaleur de même
que de l'insolation et des éventuelles puis-
sances de coupure élevées en service tempo-
raire. Ces facteurs ne doivent pas contribuer à
une surchauffe de l'enveloppe.
5.3
Pièces de rechange
En principe, seules des pièces de rechange
d'origine du fabricant peuvent être montées. A
cet égard, il faut veiller à ce que les composants
et les éléments répondent aux fonctions d'utili-
sation prévues (catégorie d'appareil 2D et
niveau de protection Dd). Il est en outre néces-
saire de tenir compte de la température d'utili-
sation autorisée en fonction de la température
ambiante lors du choix des pièces de rechange.
En cas de doute, contacter le fabricant.
6.
Élimination
Lors de l'élimination des dispositifs antidéfla-
grants de distribution d'énergie, de couplage et
de commande, il y a lieu d'observer les pres-
criptions nationales d'élimination des déchets.
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
18
Manual BVS 15 ATEX E 076 X
immediately. When replacing cable entries or
plugs, be sure to seal them properly with
O-rings.
To ensure compliance with the permissible sur-
face temperatures, ensure that the ambient tem-
perature remains within the range indicated on
rating plate. In this connection, remember to
take the effects of other heat sources into
account, such as exposure to sunlight or, if
applicable, higher switching capacities for short
periods. These effects should not be allowed to
raise the enclosure temperature additionally.
5.3
Spare parts
Only genuine spare parts from the manufactur-
er may be installed. Make sure that the compo-
nents and parts are suitable for each application
(device category 2D or device protection level
Db). The appropriate temperature range based
on the environmental temperature must also be
considered when selecting the spare parts.
When in doubt, please contact the manufactur-
er.
6.
Disposal
When the explosionproof multipurpose distribu-
tion, switching and control units are eventually
disposed of, the national regulations governing
the disposal of waste materials in the country
concerned must be rigorously observed.
Edition April 2016
Copyright
19
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland