ELECTRICAL CONNECTIONS
IN THE ES100 EVAPORATOR
1.
Pass the electrical hose.
2.
Connect the low pressure cutout and the defrost
temperature thermostat.
3.
Connect the fan.
4.
Put the evaporator cover into position and secure
using screws.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
IM ES100-VERDAMPFER
1.
Führen Sie den Schlauch für die Elektrik durch.
2.
Schließen Sie die Niedrigdruckabschaltung und den
Defrosttemperatur-Thermostat an.
3.
Schließen Sie den Ventilator an.
4.
Bringen Sie die Verdampferabdeckung an und schrauben
Sie diese fest.
ELECTRICAL CONNECTIONS IN THE ES100 EVAPORATOR/CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DANS L'ÉVAPORATEUR ES100/
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE IM ES100-VERDAMPFER/CONEXIONES ELÉCTRICAS EN EL EVAPORADOR ES100/
CONNESSIONI ELETTRICHE NELL'EVAPORATORE ES100
T=4 min.
(Rev. 6/00)
Eng
CONEXIONES ELÉCTRICAS EN
Ger
EL EVAPORADOR ES100
1.
Pasar la manguera eléctrica.
2.
Conectar el presostato de baja presión y el termostato de la
temperatura de desescarche.
3.
Conectar el ventilador.
4.
Colocar la tapa del evaporador y fijarla con los tornillos.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
DANS L'ÉVAPORATEUR ES100
1.
Passer le flexible électrique.
2.
Brancher le pressostat basse pression et le thermostat de
température de dégivrage.
3.
Brancher le ventilateur.
4.
Positionner le couvercle de l'évaporateur et fixer en
utilisant des vis.
CONNESSIONI ELETTRICHE
Spa
NELL'EVAPORATORE ES100
1.
Far passare le manichette elettriche.
2.
Collegare il pressostato blocco bassa pressione e il
termostato della temperatura di sbrinamento.
3.
Collegare il ventilatore.
4.
Posizionare il coperchio dell'evaporatore e fissarlo con
delle viti.
Fre
Ita
11