Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermo King SLX-100

  • Page 1 English ....................1 Français .
  • Page 3 SLX-100, 200, 300, 400 and SLX Spectrum w/SR-2 TK 53232-2-OP (Rev. 4, 11/08)
  • Page 4: Table Des Matières

    Thermo King Smart Reefer 2 (SR-2) Controller ........
  • Page 5 Engine TK 486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) ....... .
  • Page 6: Introduction

    The manufacturer, Thermo King Corporation, All service requirements, major and minor, assumes no responsibility for any act or action should be handled by a Thermo King dealer. taken on the part of the owner or operator in Performing pre-trip checks and enroute...
  • Page 7: First Aid And Safety

    INHALATION RECOVER REFRIGERANT Move victim to a fresh air location and restore breathing if necessary. Stay with them until REFRIGERANT At Thermo King we recognize the need to arrival of emergency personnel. preserve the environment and limit the EYES INGESTION...
  • Page 8: Safety Precautions

    Units with electric operation electric standby A battery can be dangerous. A battery performed by a Thermo King dealer. However, present a potential electrical hazard. Always contains a flammable gas that can ignite or there are several general safety practices which disconnect the high voltage power cable before explode.
  • Page 9: Unit Description

    CYCLE-SENTRY Operation (Optional) There are models: • High Speed Cool • SLX-100, 200 and 400 Model 30: Cooling • Low Speed Cool and heating on diesel engine operation. • Null (Engine Off) • SLX-100, 200, and 400 Model 50: Cooling and heating on diesel engine or electric •...
  • Page 10: Thermo King Smart Reefer 2 (Sr-2) Controller

    CONTINUOUS requirements for perishable or temperature TEMP C -8 . 35 . sensitive products. Thermo King therefore does NOT recommend the use of CYCLE-SENTRY POINT control for these products. ZONE 1 ZONE 2...
  • Page 11: Controller Description

    CONTROLLER DESCRIPTION CONTROLLER DESCRIPTION SR-2 CONTROLLER SLX SINGLE-TEMPERATURE SR-2 CONTROLLER DISPLAY WARNING! This unit is capable of automatic operation and could start at any time. The microprocessor on/off switch must be placed in the Off position ("0/ OFF" Key) before: •...
  • Page 12 CONTROLLER DESCRIPTION SLX SPECTRUM SR-2 CONTROLLER DISPLAY CONTINUOUS TEMP C -8 . 35 . POINT ZONE 1 ZONE 2 MENU ARA798 Continuous Mode Box Temperature (Zone 1) Setpoint (Zone 1) Cooling (Zone 1) Zone 1 Soft Key Zone 2 Soft Key Menu Soft Key Zone 2 Display...
  • Page 13: Control Keys

    CONTROLLER DESCRIPTION CONTROL KEYS ON/OFF MASTER ISOLATOR SWITCH CHANGING THE TEMPERATURE SETPOINT On/Off Master Isolator Switch is located above Turns the unit on. On Key engine inside the unit. The switch is normally To change the setpoint complete the following (hold button 1 second) left in On position.
  • Page 14: Viewing Gauge Readings (Single Temperature)

    CONTROLLER DESCRIPTION VIEWING GAUGE READINGS (SINGLE VIEWING TEMPERATURE SENSOR TEMPERATURE) 5. Press the soft keys to scroll READINGS (SINGLE TEMPERATURE) through the following gauges. Use the following steps to view miscellaneous Use the following steps to view miscellaneous • Coolant Temperature gauge readings: sensor readings: •...
  • Page 15: Locking The Keypad

    CONTROLLER DESCRIPTION showing, press any soft key to return to the LOCKING THE KEYPAD Operator Menu Choices Standard Display. Immediate change of an Use the following steps to lock the keypad: Language Reset 2. Press the soft key on the Standard alternate language: 1.
  • Page 16 CONTROLLER DESCRIPTION Start a Pretrip as follows: Alarms Menu Pretrip If a unit alarm condition occurs the large Alarm 1. Press the MENU soft key on the Standard Allows the operator to view Datalogger Menu Icon will appear on the Standard Display. Display.
  • Page 17 CONTROLLER DESCRIPTION Operating modes between Allows the operator to 6. Turn the unit off to stop a Pretrip Test at any Mode Menu Adjust Brightness CYCLE-SENTRY mode and Continuous Run adjust the display intensity as follows: time. This will generate Alarm Code 28– mode as follows: Pretrip Abort.
  • Page 18: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE 5. Belts 13. Trailer Doors The belts must be in good condition. Ensure doors and weather seals are in good Tensioning is automatic. Do not attempt to condition, doors latch securely and weather PRE-TRIP INSPECTION adjust.
  • Page 19: Inspecting The Load

    Wait 15 minutes more and if the temperature 3. Ensure cargo is not blocking the evaporator fan belt checked by a qualified mechanic.) is still out of range, contact a Thermo King inlets and outlets and that ample circulation – Defrost damper Door damaged and stuck dealer for service.
  • Page 20: Inspection And Service Schedules

    WARRANTY INSPECTION Your Thermo King Dealer must inspect your unit, before the end of the first year of operation.This is so that your second year of warranty cover can be activated. Your Dealer will arrange for this inspection to coincide with a scheduled inspection or service event. This is illustrated in the table above.
  • Page 21: Warranty

    – Poly-V drive belts are covered for a maximum of 24 months or 6000 diesel & electric run hours, whichever is sooner. 2. Before the end of the twelfth month of warranty coverage, the unit must be presented at the buyers expense at an authorised Thermo King dealer or service provider for a free-of-charge inspection.
  • Page 22 DAMAGES WHATSOEVER. INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOSS OR INTERRUPTION OF BUSINESS, LOST PROFITS AND LOSS OF USE. THE REMEDIES OF THE BUYER HEREIN ARE EXCLUSIVE AND THE TOTAL CUMULATIVE LIABILITY OF THERMO KING SHALL IN NO EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT OR PART ON WHICH...
  • Page 23: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS ENGINE TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) Model Thermo King TK 486V Fuel Type Diesel fuel must conform to EN 590 Oil Capacity Crankcase and filter (total): 12.3 litres Fill to full mark on dipstick Oil Type...
  • Page 24: Electrical Control System

    SPECIFICATIONS ENGINE TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) (CONTINUED) Drive Direct to compressor; Belts to fans, 12V alternator and water pump Drive (Model 50) Clutch and belts from electric motor 1. Do not use high silicate automobile antifreeze.
  • Page 25: Electric Motor (Model 50) (200V Option Available)

    SPECIFICATIONS ELECTRIC MOTOR (MODEL 50) (200V OPTION AVAILABLE) Size/Type 9.3 kW induction motor 10.5kW induction motor Operating Speed 1450 rpm 1450/1735rpm Voltage/Phase/Hertz 230/400 volt, 3 phase, 50 hertz 200V, 3 phase, 50/60Hz Full Load Amps 37.4/18.7 amps 46.1/43.2A STANDBY POWER REQUIREMENTS Power Cord Size Voltage Power Supply Circuit Breaker...
  • Page 26: Safety Decals And Serial Numbers

    SAFETY DECALS AND SERIAL NUMBERS SAFETY DECALS AND SERIAL NUMBERS SAFETY DECALS SERIAL NUMBER DECALS BEA236 • In the control box Laminated serial plate: On frame inside door BEA235 • On bulkhead behind belt panel BEA237 • On belt guard •...
  • Page 27: Declarations Of Conformity

    ARE THE AUTHORISED REPRESENTATIVE AND DECLARE UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY THAT THE TRANSPORT REFRIGERATION MACHINES FROM THE FOLLOWING SERIES: SLX 100/200/300/400/SPECTRUM Carrying the Registered Brand Name: THERMO KING TO WHICH THIS DECLARATION RELATES, AREIN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING STANDARDS: EN ISO 12100-1:2003...
  • Page 28: Declaration Of Conformity With Ec Directive 2000/14/Ec

    31 - March - 2009 Steve Gleason John Gough Thermo King Noise Control Engineer Thermo King Galway Engineering Manager Thermo King Europe, Ltd. declare that the following transport refrigeration units have been manufactured in conformance with Directive 2000/14/EC as shown Directive Machine Max. Engine...
  • Page 29 SLX-100, 200, 300, 400 et SLX Spectrum avec SR-2 TK 53232-2-OP (Éd. 4, 11/08)
  • Page 30 Contrôleur Smart Reefer 2 (SR-2) Thermo King ........
  • Page 31 Moteur TK 486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) ....... .
  • Page 32: Introduction

    DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ téléphone du concessionnaire le plus proche de Le fabricant, Thermo King Corporation, ne saurait chez vous. être tenu responsable de toute action ou de tout Toute demande de service après-vente, acte entrepris par le propriétaire ou l'utilisateur...
  • Page 33: Premiers Secours Et Sécurité

    RÉCUPÉRATION DU RÉFRIGÉRANT PEAU Ne provoquez pas de vomissements. Contactez Retirez les vêtements contaminés. Lavez la Chez Thermo King, nous sommes conscients immédiatement le centre antipoison le plus zone touchée avec une grande quantité d'eau de la nécessité de préserver l'environnement proche ou un médecin.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE Thermo King recommande de faire effectuer par un technicien Thermo King agréé. Si vous toutes les opérations d'entretien par les Le groupe peut démarrer à tout moment sans devez travailler à proximité des serpentins, concessionnaires Thermo King.
  • Page 35 Rebranchez le câble négatif de la batterie. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt du microprocesseur en position Marche. Reconfigurez toutes les alarmes et tous les codes sur les paramètres initiaux. Effectuez un test avant-trajet complet. La marche à suivre est indiquée dans la procédure d'entretien Thermo King A26A.
  • Page 36: Description Du Groupe

    à travers la paroi avant. • Dégivrage • Chauffage petite vitesse Il existe différents modèles : • Chauffage grande vitesse • Modèle 30 SLX-100, 200 et 400 : • Dégivrage Réfrigération et chauffage avec fonctionnement sur moteur thermique. Fonctionnement en mode CYCLE-SENTRY (optionnel) •...
  • Page 37: Commandes Marche/Arrêt Cycle-Sentry

    ZONE 1 ZONE 2 MENU des produits périssables ou sensibles à la température. C'est pourquoi Thermo King ne recommande PAS l'utilisation du contrôle CYCLE-SENTRY pour ces produits. ARA798 SR-2 – SLX Spectrum Voir Description du contrôleur page 36 pour...
  • Page 38: Description Du Contrôleur

    DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR CONTRÔLEUR SR-2 ÉCRAN D'AFFICHAGE DU CONTRÔLEUR SR-2 MONO-TEMPÉRATURE SLX AVERTISSEMENT ! Le groupe est doté d'un mode de fonctionnement automatique et peut démarrer à tout moment. L'interrupteur marche/arrêt du microprocesseur doit être en position d'arrêt (touche 0/OFF) avant : •...
  • Page 39 DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR ÉCRAN D'AFFICHAGE DU CONTRÔLEUR SLX SPECTRUM SR-2 CONTINUOUS TEMP C -8 . 35 . POINT ZONE 1 ZONE 2 MENU ARA798 Mode Continu Température de la caisse (zone 1) Point de consigne (zone 1) Refroidissement (zone 1) Touche programmable zone 1 Touche programmable zone 2 Touche programmable du menu principal...
  • Page 40: Touches De Commande

    DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR TOUCHES DE COMMANDE DÉMARRAGE DU GROUPE MODIFICATION DU POINT DE CONSIGNE DE TEMPÉRATURE 1. L'interrupteur principal d'isolement Marche/ Permet Touche Marche. Arrêt doit être en position MARCHE. Pour modifier le point de consigne, il est d'allumer le groupe. 2.
  • Page 41: Consultation Des Mesures Des Jauges (Mono-Température)

    DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR Remarque : Dans le cas du SLX Spectrum, CONSULTATION DES MESURES DES • Pression de refoulement la touche programmable située sous chaque • Pression d'aspiration JAUGES (SLX SPECTRUM) zone permet de modifier le point de consigne • E/S (état Entrée/Sortie) – Affiche l'état actuel Les jauges du groupe et l'état E/S (Entrée/ de cette zone.
  • Page 42: Consultation Des Mesures Des Sondes De Température (Mono-Température)

    DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR CONSULTATION DES MESURES 2. Dans l'affichage standard, appuyez sur la VERROUILLAGE DU CLAVIER touche programmable DES SONDES DE TEMPÉRATURE Pour verrouiller le clavier, procédez comme suit : 3. Appuyez sur la touche programmable (MONO-TEMPÉRATURE) 1. Dans l'affichage standard, appuyez sur la jusqu'à...
  • Page 43: Navigation Dans Le Menu Opérateur

    DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR NAVIGATION DANS LE MENU 1. Dans l'affichage standard, maintenez Les alarmes peuvent être consultées les touches programmables POINT DE et supprimées dans le menu Alarmes, OPÉRATEUR CONSIGNE et MENU enfoncées pendant comme cela est expliqué ci-après : Le menu Opérateur comprend neuf menus 5 secondes.
  • Page 44 DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR Pour lancer un test avant-trajet, 7. Si une alarme représentant un problème Avant-trajet. 7. À l'issue de tous les tests, le résultat affiché procédez comme suit : sérieux se déclenche, le groupe est éteint est VALIDATION, VÉRIFICATION ou de façon à...
  • Page 45 DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR Pour faire fonctionner le groupe Ce menu permet Menu Mode. Régler luminosité. en mode CYCLE-SENTRY ou continu, à l'opérateur de régler l'intensité de l'écran procédez comme suit : de la façon suivante : 1. Appuyez sur la touche à fonction spéciale 1.
  • Page 46: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN SOIN ET ENTRETIEN 4. Batterie 11. Volet de dégivrage Les bornes doivent être serrées et exemptes de Le volet de dégivrage à la sortie d'air de corrosion. Le niveau de l'électrolyte doit être l'évaporateur doit bouger librement, sans VÉRIFICATION AVANT-TRAJET sur le repère plein.
  • Page 47: Chargement

    5. Procédez au pré-refroidissement de la Si l'écart dépasse toujours la limite spécifiée, ni les entrées ni les sorties de l'évaporateur remorque selon le point de consigne contactez un concessionnaire Thermo King. et que l'espace de circulation d'air autour approprié. du chargement est suffisant.
  • Page 48 Remarque : Si la température du chargement Il est recommandé de signaler au est trop élevée, cela peut indiquer l'une des concessionnaire Thermo King agréé le plus situations suivantes : proche tout problème mentionné ci-dessus rencontré lors des vérifications en cours de •...
  • Page 49: Inspection Et Programmes D'entretien

    INSPECTION ET PROGRAMMES D'ENTRETIEN Pour un fonctionnement fiable et économique de votre groupe Thermo King tout au long de sa durée de vie, et pour bénéficier d'une couverture de garantie complète, les inspections et programmes d'entretien appropriés doivent être réalisés. Les intervalles d'inspection et d'entretien dépendent du nombre d'heures de fonctionnement et de l'ancienneté...
  • Page 50: Garantie

    GARANTIE GARANTIE L'ensemble de votre groupe SLX Thermo King est couvert par une garantie de 24 mois à compter de sa date de mise en service, sous réserve du respect des conditions énoncées ci-après. Si vous avez besoin d'un service de garantie au cours de la période de garantie, présentez simplement votre copie de la fiche d'enregistrement d'entretien (située au dos de ce manuel) à...
  • Page 51 électriques doivent être installés par un concessionnaire ou un prestataire de services agréé Thermo King. 7. La garantie de Thermo King ne s'appliquera pas à tout groupe : (i) qui aura été installé, entretenu, réparé ou altéré d'une manière que Thermo King jugera néfaste à...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MOTEUR TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) Modèle Thermo King TK 486V Type de carburant Le carburant diesel doit être conforme à la norme EN 590. Capacité d'huile Carter et filtre (total) : 12,3 litres Remplissez jusqu'au repère de plein de la jauge à...
  • Page 53: Système De Commandes Électriques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MOTEUR TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) (SUITE) Type de liquide de refroidissement du Liquide de refroidissement standard : Le liquide de refroidissement standard (antigel) est vert ou bleu-vert. moteur thermique GM 6038M ou équivalent, mélange antigel à faible teneur en silicates, 50/50 antigel/eau, ne doit jamais dépasser 60/40.
  • Page 54: Tension Des Courroies (En Utilisant L'outil N°204-1903)

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TENSION DES COURROIES (EN UTILISANT L'OUTIL N°204-1903) Jauge TK 204-1903 Tension Fréquence Courroie de l'embrayage à rainures multiples (nouvelle courroie) 800-900 72-76 (ancienne courroie) 700-800 67-72 450-550 108-118 Courroie de ventilateur à rainures multiples (nouvelle courroie) 350-450 95-108 (ancienne courroie) Ce sont les limites de tension et de fréquence des deux courroies.
  • Page 55: Autocollants De Sécurité Et Numéros De Série

    AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET NUMÉROS DE SÉRIE AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET NUMÉROS DE SÉRIE AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ AUTOCOLLANTS DES NUMÉROS DE SÉRIE BEA236 • Dans le boîtier de commande Plaque laminée portant le numéro de série : Sur la porte intérieure du châssis BEA235 •...
  • Page 56: Déclaration De Conformité

    SOMMES LE REPRÉSENTANT AGRÉÉ ET DÉCLARONS SOUS NOTRE SEULE RESPONSABILITÉ QUE LES GROUPES DE TRANSPORT FRIGORIFIQUE DES SÉRIES SUIVANTES : SLX-100/200/300/400/SPECTRUM portant la marque déposée : THERMO KING AUXQUELS LA PRÉSENTE DECLARATION S'APPLIQUE SONT CONFORMES AUX NORMES SUIVANTES : EN ISO 12100-1:2003 Sécurité...
  • Page 57: Déclaration De Conformité Avec La Directive Européenne 2000/14/Ce

    Ingénieur Thermo King pour le contrôle du bruit Directeur des services techniques Thermo King à Galway Thermo King Europe, Ltd. déclare que les groupes frigorifiques suivants pour camions ont été fabriqués conformément à la directive 2000/14/CE comme suit : Directive Machine Régime moteur...
  • Page 58 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 59 SLX-100, 200, 300, 400 e SLX Spectrum con SR-2 TK53232-2-OP (Vers. 4, 11/08)
  • Page 60 Sistema di controllo Thermo King Smart Reefer 2 (SR-2) ....... .
  • Page 61 Motore TK486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) ....... . .
  • Page 62: Introduzione

    Per qualunque esclusivo da parte dei trasportatori di merci informazione, contattare il concessionario refrigerate che utilizzano prodotti fabbricati Thermo King più vicino tra quelli elencati da Thermo King Corporation. nel registro di assistenza Thermo King. È opportuno che qualsiasi richiesta di ESONERO DALLE RESPONSABILITÀ...
  • Page 63: Pronto Soccorsoe Misure Di Sicurezza

    RECUPERO DEL REFRIGERANTE INGESTIONE PELLE Thermo King riconosce l'esigenza di Non indurre il vomito. Chiamare Togliere gli indumenti contaminati. Sciacquare tutelare l'ambiente e di limitare il immediatamente il centro veleni di la zona lesa con abbondante acqua tiepida.
  • Page 64: Misure Di Sicurezza

    Eseguire On/Off si trova su On e/o quando viene Thermo King qualificati. Nel caso siano una verifica completa prima della partenza. selezionato il funzionamento elettrico. necessarie operazioni vicino alle serpentine, La procedura dettagliata si trova all'interno Accertarsi di aver spento l'unità...
  • Page 65: Descrizione Delle Unità

    • Riscaldamento (opzionale) Sono disponibili diversi modelli: • Sbrinamento • Raffreddamento ad alta velocità • SLX-100, 200 e 400 Modello 30: • Raffreddamento a bassa velocità raffreddamento e riscaldamento • Modalità nulla (motore spento) con funzionamento a motore diesel. • Riscaldamento a bassa velocità...
  • Page 66: Sistema Di Controllo Thermo King Smart Reefer 2 (Sr-2)

    ARA798 relativi ai prodotti deperibili o sensibili SR-2 – SLX Spectrum alla temperatura. Thermo King, pertanto, Vedere Descrizione del sistema di controllo SCONSIGLIA l'utilizzo del sistema a pag. 65 per maggiori informazioni sul sistema CYCLE-SENTRY per questo tipo di prodotti.
  • Page 67: Descrizione Del Sistema Di Controllo

    DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO SISTEMA DI CONTROLLO SR-2 DISPLAY DEL SISTEMA DI CONTROLLO SR-2 PER SLX MONOTEMPERATURA ATTENZIONE! Questa unità può funzionare automaticamente e potrebbe attivarsi in qualsiasi momento. L'interruttore On/Off del microprocessore deve essere in posizione Off (tasto “0/OFF”) prima delle seguenti operazioni: •...
  • Page 68 DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO DISPLAY DEL SISTEMA DI CONTROLLO SR-2 PER SLX SPECTRUM CONTINUOUS TEMP C -8 . 35 . POINT ZONE 1 ZONE 2 MENU ARA798 Modalità continua Temperatura cella (Zona 1) Punto di riferimento (Zona 1) Raffreddamento (Zona 1) Tasto multifunzione Zona 1 Tasto multifunzione Zona 2 Tasto Menu...
  • Page 69: Tasti Di Comando

    DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO TASTI DI COMANDO INTERRUTTORE ON/OFF PRINCIPALE 2. Premere i tasti multifunzione “+” e “-” per modificare il valore del punto di riferimento. L'interruttore On/Off principale si trova sul 3. Premere il tasto multifunzione SÌ o NO. Accende l'unità.
  • Page 70: Visualizzazione Dei Valori Dei Manometri (Unità Monotemperatura)

    DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO VISUALIZZAZIONE DEI VALORI 1. Accedere al display standard. Nota: selezionare I/O (Stato Input/Output) per Se è visualizzato il display TemperatureWatch, accedere a un gruppo di schermate in cui DEI MANOMETRI (UNITÀ premere qualsiasi tasto multifunzione per viene visualizzato lo stato corrente dei MONOTEMPERATURA) accedere al display standard.
  • Page 71: Visualizzazione Dei Valori Dei Sensori Della Temperatura (Monotemperatura)

    DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO VISUALIZZAZIONE DEI VALORI DEI BLOCCO DELLA TASTIERA 2. Premere il tasto multifunzione display standard. SENSORI DELLA TEMPERATURA Eseguire la procedura riportata di seguito per bloccare la tastiera. 3. Premere il tasto multifunzione (MONOTEMPERATURA) 1. Premere il tasto multifunzione MENU finché...
  • Page 72 DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO Opzioni del menu Operatore 4. Quando sul display compare la lingua Gli allarmi possono essere visualizzati desiderata, premere il tasto multifunzione e cancellati mediante il menu Allarmi. Cambio immediato su Ripristino della lingua SÌ per confermare. 1.
  • Page 73 DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO Consente Eseguire una verifica Menu del registratore dati Verifica pre-viaggio 6. Spegnere l'unità per interrompere in qualsiasi all'operatore di visualizzare le varie funzioni pre-viaggio come indicato di seguito. momento una verifica pre-viaggio. Verrà del registratore dati. Un contrassegno di generato il codice di allarme 28 –...
  • Page 74 DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI CONTROLLO È possibile visualizzare Questa funzione Menu Contatore 3. Premere il tasto multifunzione SELEZIONA Regolazione della luminosità i contatori utilizzando il menu Contatori come consente all'operatore di regolare la luminosità per accedere al menu Modalità. descritto di seguito. del display nel modo indicato di seguito.
  • Page 75: Misure Di Precauzionee Manutenzione

    MISURE DI PRECAUZIONE E MANUTENZIONE MISURE DI PRECAUZIONE 10. Cella di carico ATTENZIONE! Ispezionare l'interno e l'esterno del E MANUTENZIONE semirimorchio per individuare eventuali Non togliere il tappo del serbatoio di parti danneggiate. Eventuali danni alle pareti espansione quando il liquido di ISPEZIONE PRE-VIAGGIO o alla coibentazione devono essere riparati.
  • Page 76: Procedura Di Carico

    Thermo King per ricevere assistenza. 6. All'atto della presa in consegna della merce, intorno al carico. accertarsi che la temperatura del carico 4.
  • Page 77 è necessario riferirlo immediatamente al più vicino • l'evaporatore è coperto di brina ed concessionario autorizzato Thermo King. è necessario avviare una procedura Per numeri di telefono e indirizzi consultare di sbrinamento o può non esservi un il registro di assistenza.
  • Page 78: Ispezione E Pianificazione Degli Interventi Di Manutenzione

    ISPEZIONE PER LA GARANZIA Il concessionario Thermo King dovrà ispezionare l'unità entro la fine del primo anno di funzionamento. In questo modo potrà essere attivato il secondo anno di copertura della garanzia. Il concessionario pianificherà l'ispezione nell'ambito di un'ispezione programmata o durante un intervento di...
  • Page 79: Garanzia

    GARANZIA L'unità Thermo King SLX completa è coperta da una garanzia valida per 24 mesi dalla data di messa in servizio, alle condizioni indicate di seguito. Per ricevere assistenza durante il periodo di garanzia è sufficiente presentare copia del foglio contenente la documentazione relativa all'assistenza (sul retro del presente manuale) a un concessionario Thermo King in una delle località...
  • Page 80 Thermo King. 7. La garanzia Thermo King non si applica alle unità che: (i) a giudizio di Thermo King siano state oggetto di installazioni, manutenzioni, riparazioni o modifiche che ne abbiano alterato l'integrità; (ii) siano state utilizzate in modo scorretto o negligente o siano state danneggiate in seguito ad incidenti;...
  • Page 81: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE TECNICHE MOTORE TK486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) Modello Thermo King TK 486V Tipo di carburante Il gasolio deve essere conforme alla normativa EN 590 Capacità dell'olio Carter e filtro (capacità totale): 12,3 litri Riempire fino al segno di pieno sull'asta dell'olio.
  • Page 82: Sistema Di Controllo Elettrico

    CARATTERISTICHE TECNICHE MOTORE TK486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) (CONTINUA) Tipo di liquido di raffreddamento del Liquido di raffreddamento convenzionale: il liquido di raffreddamento convenzionale (antigelo) è verde o verde motore azzurro. Tipo GM 6038M o equivalente, con miscela antigelo a basso contenuto di silicato, miscela di antigelo e acqua al 50%, in una proporzione non superiore a 60/40.
  • Page 83: Tensione Della Cinghia (Utilizzando Lo Strumento N° 204-1903)

    CARATTERISTICHE TECNICHE TENSIONE DELLA CINGHIA (UTILIZZANDO LO STRUMENTO N° 204-1903) Manometro TK 204-1903 Tensione Frequenza Cinghia multiscanalata della frizione (cinghia nuova) 800 – 900 72 – 76 700 – 800 67 – 72 (cinghia usata) Cinghia multiscanalata del ventilatore (cinghia nuova) 450 –...
  • Page 84: Decalcomanie Di Sicurezza E Numeri Di Serie

    DECALCOMANIE DI SICUREZZA E NUMERI DI SERIE DECALCOMANIE DI SICUREZZA E NUMERI DI SERIE DECALCOMANIE DI SICUREZZA DECALCOMANIE DEL NUMERO DI SERIE BEA236 • Nel quadro di controllo Piastrina con numero di serie laminata: sul telaio all'interno dello sportello BEA235 •...
  • Page 85: Dichiarazioni Di Conformità

    IN QUALITÀ DI RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE LE MACCHINE PER IL TRASPORTO REFRIGERATO APPARTENENTI ALLA SEGUENTE SERIE: SLX 100/200/300/400/SPECTRUM Con il marchio registrato: THERMO KING CUI FA RIFERIMENTO LA PRESENTE DICHIARAZIONE, SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI NORME: EN ISO 12100-1:2003...
  • Page 86: Dichiarazione Di Conformità Secondo La Direttiva Ce 2000/14/Ce

    Responsabile Thermo King controllo emissioni sonore Responsabile ufficio tecnico Thermo King Galway Thermo King Europe, Ltd. dichiara che le unità per il trasporto refrigerato di seguito elencate sono state prodotte in conformità alla direttiva 2000/14/CE secondo quanto riportato nello schema seguente.
  • Page 87 SLX-100, 200, 300, 400 und SLX Spectrum mit SR-2 TK 53232-2-OP (Aufl. 4, 11/08)
  • Page 88 Thermo King Smart Reefer 2 (SR-2)-Regler ........
  • Page 89 Motor TK 486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) ....... .
  • Page 90: Einführung

    Informationen wünschen, finden Sie im dieser Kundendienst ausschließlich für Kundendienstverzeichnis von Thermo King die Kältetransportfahrzeuge vorgesehen ist, Adresse und Telefonnummer Ihres örtlichen die mit Geräten der Thermo King Corporation Händlers. ausgerüstet sind. Alle Kundendienstarbeiten, ganz gleich wie aufwendig diese sind, sollten in einer Thermo King-Niederlassung durchgeführt...
  • Page 91 EINFÜHRUNG HAFTUNGSAUSSCHLUSSERKLÄRUNG Die Thermo King Corporation übernimmt als Hersteller keine Verantwortung für Taten oder Handlungen des Eigentümers oder Betreibers hinsichtlich der Reparatur oder des Betriebs der in diesem Handbuch beschriebenen Produkte, die den gedruckten Anweisungen des Herstellers widersprechen. Bezüglich der hier enthaltenen Informationen, Empfehlungen und Vorschriften werden keinerlei ausdrückliche oder stillschweigende...
  • Page 92: Erste Hilfe Und Sicherheit

    Beatmungsmaßnahmen ein. Bleiben Sie bis versorgen. KÄLTEMITTELRÜCKGEWINNUNG zum Eintreffen des Notarztes bei der verletzten HAUT: Bei Thermo King haben wir die Person. Ziehen Sie die verunreinigte Kleidung aus. Notwendigkeit erkannt, die Umwelt zu EINNAHME: Spülen Sie die betroffenen Körperstellen mit schützen und die potenzielle Gefahr für...
  • Page 93: Sicherheitshinweise

    Kondensatorschlangen sollten von Thermo King empfiehlt, alle Wartungsarbeiten Dieses Gerät kann jederzeit ohne Vorwarnung zertifizierten Thermo King-Technikern von einem Thermo King-Händler ausführen zu starten. durchgeführt werden. Seien Sie äußerst lassen. Sie sollten jedoch folgende allgemeine vorsichtig, wenn Sie Arbeiten an oder in...
  • Page 94 Stellen Sie den Ein-/ Aus-Schalter des Mikroprozessors auf „Ein“. Setzen Sie alle Alarme und Alarmcodes auf die vorherigen Einstellungen zurück. Führen Sie eine vollständige Kontrolle vor Fahrtbeginn durch. Die detaillierte Vorgehensweise entnehmen Sie bitte dem Wartungsverfahren A26A von Thermo King.
  • Page 95: Gerätebeschreibung

    Stirnwand erstreckt. CYCLE-SENTRY-Betrieb (Zusatzausstattung) Es gibt folgende Modelle: • Schnelllaufkühlen • SLX-100, 200 und 400 Modell 30: Kühlen • Langsamlaufkühlen und Heizen im Dieselmotorbetrieb. • Leerlauf (Motor aus) • SLX-100, 200 und 400 Modell 50: Kühlen • Langsamlaufheizen und Heizen im Diesel- oder Elektromotorbetrieb.
  • Page 96: Cycle-Sentry-Start/Stopp-Regler

    GERÄTEBESCHREIBUNG THERMO KING SMART REEFER 2 CYCLE-SENTRY-START/ DEFROSTBETRIEB (SR-2)-REGLER STOPP-REGLER Da das Gerät zur Kühlung des Sattelaufliegers dient, bildet sich nach und nach Reif an den Ihr SLX-Gerät nutzt das SR-2-Reglersystem Das CYCLE-SENTRY-System startet das Verdampferschlangen. Dieser Reif muss zur Steuerung der Kühl-, Heiz- und Gerät automatisch, wenn Heizen oder Kühlen...
  • Page 97: Reglerbeschreibung

    REGLERBESCHREIBUNG REGLERBESCHREIBUNG SR-2-REGLER SR-2-REGLERANZEIGE SLX EINFACHFACHTEMPERATUR WARNUNG! Dieses Gerät verfügt über automatischen Betrieb und kann jederzeit starten. Der Ein-/Aus-Schalter des Mikroprozessors muss auf Aus („0/OFF“-Taste) gestellt werden, bevor: • Inspektions-, Wartungs- oder Kundendienstarbeiten am Gerät durchgeführt werden oder • das Gerät an einem Ort aufgestellt wird, an dem ein Start unerwünscht wäre (zum Beispiel in einem geschlossenen Raum).
  • Page 98 REGLERBESCHREIBUNG SR-2-REGLERANZEIGE SLX SPECTRUM CONTINUOUS TEMP C -8 . 35 . POINT ZONE 1 ZONE 2 MENU ARA798 Dauerbetrieb Laderaumtemperatur (Zone 1) Sollwert (Zone 1) Kühlung (Zone 1) Softtaste Zone 2 Softtaste Zone 2 Softtaste Menü Anzeige Zone 2...
  • Page 99: Reglertasten

    REGLERBESCHREIBUNG REGLERTASTEN GERÄT EINSCHALTEN TEMPERATURSOLLWERT ÄNDERN 1. Der Haupt-Ein-/Aus-Trennschalter muss Zur Änderung des Sollwerts sind folgende Schaltet das Gerät ein. Ein-Taste eingeschaltet sein. Schritte auszuführen: (1 Sekunde lang gedrückt halten) 2. Drücken Sie dazu die Taste I/ON für 1. Drücken Sie in der Standardanzeige die 1 Sekunde.
  • Page 100: Messgerätewerte Anzeigen (Einfachtemperatur)

    REGLERBESCHREIBUNG Anmerkung: Bei SLX Spectrum-Geräten MESSGERÄTEWERTE ANZEIGEN Anmerkung: Durch die Auswahl von E/A kann mit der Softtaste unter den einzelnen (Eingangs-/Ausgangsstatus) wird auf (SLX SPECTRUM) Zonen der Sollwert für die entsprechende mehreren Bildschirmen der aktuelle Status Gerätemesswerte und Eingangs-/ Zone geändert werden. Darüber hinaus der Eingabe-/Ausgabegeräte angezeigt.
  • Page 101: Temperatursensorwerte Anzeigen (Slx Spectrum)

    REGLERBESCHREIBUNG TEMPERATURSENSORWERTE 7. Drücken Sie die Taste B , um zur 2. Drücken Sie die Softtasten WEITER EENDEN Standardanzeige zurückzukehren. Wenn und ZURÜCK, um durch die neun ANZEIGEN (SLX SPECTRUM) 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, Hauptmenübereiche zu blättern. Führen Sie folgende Schritte aus, um die kehrt der Bildschirm zur Standardanzeige 3.
  • Page 102 REGLERBESCHREIBUNG Hier kann der Benutzer 3. Drücken Sie die Softtasten + oder -, um die 5. Liegen keine Alarme vor, wird der Menü Datenlogger: die Datenloggeranzeigen abrufen. Durch gewünschte Sprache auszuwählen. Bildschirm „KEINE ALARME“ angezeigt. „FAHRTBEGINN“ wird eine Markierung Drücken Sie die Softtaste BEENDEN, 4.
  • Page 103 REGLERBESCHREIBUNG Gehen Sie Gehen Sie Kontrolle vor Fahrtbeginn: 6. Durch Ausschalten des Geräts können Sie Stundenzählermenü: folgendermaßen vor, um die Kontrolle vor folgendermaßen vor, um die Stundenzähler die Kontrolle vor Fahrtbeginn jederzeit Fahrtbeginn durchzuführen: im Stundenzählermenü anzuzeigen: stoppen. Dadurch wird der Alarmcode 28 ausgelöst: Abbruch der Kontrolle vor 1.
  • Page 104 REGLERBESCHREIBUNG 4. Drücken Sie die Softtaste AUSWAHL, 5. Die ausgewählte Helligkeitsstufe erscheint um zwischen den Betriebsarten auf dem Bildschirm. umzuschalten. 6. Dann kehrt die Anzeige zum Hauptmenü 5. Anschließend wird die neue Betriebsart der Helligkeitseinstellung zurück, und wenn 10 Sekunden lang angezeigt. Die Anzeige keine Tasten gedrückt werden, erscheint kehrt dann zum Betriebsartmenü...
  • Page 105: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG PFLEGE UND WARTUNG 4. Batterie 10. Laderaum Die Anschlüsse müssen fest sitzen und Überprüfen Sie den Sattelauflieger außen und korrosionsfrei sein. Der Elektrolytstand sollte innen auf Beschädigungen. Schäden an den INSPEKTION VOR FAHRTBEGINN die Voll-Markierung erreichen. Wänden oder der Isolierung müssen behoben Die Inspektion vor Fahrtbeginn ist von großer werden.
  • Page 106: Ladeverfahren

    PFLEGE UND WARTUNG LADEVERFAHREN INSPEKTION DER LADUNG 6. Falls das Gerät abgeschaltet wurde, starten Sie es erneut, und verfahren Sie dabei nach Überprüfen Sie die Ladung immer vor der ALLGEMEINE INFORMATIONEN den in dieser Betriebsanleitung Abfahrt. beschriebenen Anweisungen. 1. Überprüfen Sie den Sattelauflieger auf 1.
  • Page 107: Inspektionen Auf Der Strecke

    1. Führen Sie alle vier Betriebsstunden eine auf der Strecke finden, umgehend an den • Der Verdampfer ist durch Reif verstopft. Inspektion durch. nächsten autorisierten Thermo King-Händler In diesem Fall sollte ein 2. Notieren Sie den Reglersollwert, zu wenden. Telefonnummer und Standort Standard-Defrostverfahren durchgeführt und...
  • Page 108: Inspektions- Und Wartungspläne

    PFLEGE UND WARTUNG INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPLÄNE Damit Ihr Thermo King-Gerät über seine gesamte Lebensdauer zuverlässig und wirtschaftlich arbeitet und der Garantieschutz nicht eingeschränkt wird, muss der jeweilige Inspektions- und Wartungsplan eingehalten werden. Die Inspektions- und Wartungsintervalle beruhen auf der Betriebsstundenzahl und dem Alter des Geräts. Beispiele finden Sie in den folgenden Tabellen. Ihr Händler wird Ihnen einen an Ihre besonderen Anforderungen angepassten Plan erstellen.
  • Page 109: Garantie

    Reparaturen durchgeführt. Vorbehaltlich eines zufriedenstellenden Ergebnisses der Inspektion wird das zweite Jahr des Garantieschutzes gewährt. 3. Diese Garantie gilt nur für den Erstbesitzer des Geräts und beschränkt sich darauf, dass Thermo King die Option besitzt, jegliche Teile, bei denen Thermo King innerhalb der festgelegten Garantiezeit und bei normalem Gebrauch und Betrieb eine Funktionsstörung feststellt, bei einem autorisierten Thermo King-Kundendienstzentrum instandsetzen zu lassen oder gegen neue bzw.
  • Page 110 Verdrahtung des Geräts von einem autorisierten Thermo King-Händler oder Dienstleister installiert werden. 7. Die Garantie von Thermo King ist nicht auf ein Gerät anwendbar, das nach Meinung von Thermo King (I) so installiert, gewartet, repariert oder abgewandelt wurde, dass dessen Funktionsfähigkeit beeinträchtigt wurde oder das (II) Missbrauch, unsachgemäßer Handhabung oder einem Unfall ausgesetzt oder (III) nicht entsprechend der gedruckten Bedienungsanleitung von Thermo King betrieben wurde.
  • Page 111: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN MOTOR TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) Modell Thermo King TK 486V Kraftstoffart Diesel-Kraftstoff muss konform mit der Norm EN 590 sein. Ölfüllmenge Kurbelgehäuse und Filter (gesamt): 12,3 Liter Bis zur Obermarke des Ölmessstabs auffüllen Öltyp...
  • Page 112: Elektrisches Reglersystem

    TECHNISCHE DATEN MOTOR TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) (FORTSETZUNG) Kühlerverschlussdruck 0,62 bar (10 psi) Antrieb Direkt zum Kompressor, Keilriemen zu Ventilatoren, 12-V-Lichtmaschine und Wasserpumpe Antrieb (Nur Modell 50) Kupplung und Keilriemen vom Elektromotor 1. Verwenden Sie keine Kfz-Frostschutzmittel mit hohem Silikatgehalt.
  • Page 113: Elektromotor (Modell 50) (200 V Optional Verfügbar)

    TECHNISCHE DATEN ELEKTROMOTOR (MODELL 50) (200 V OPTIONAL VERFÜGBAR) Größe/Typ 9,3 kW Asynchronmotor 10,5 kW Asynchronmotor Betriebsdrehzahl 1.450 U/min 1.450/1.735 U/min Spannung/Phase/Hertz 230/400 Volt, 3 Phasen, 50 Hertz 200 V, 3 Phasen, 50/60 Hz Volllast-Ampere 37,4/18,7 A 46,1/43,2 A VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN NETZBETRIEB Netzkabelgröße Spannung Stromversorgungssicherung...
  • Page 114: Sicherheitsaufkleber Und Seriennummern

    SICHERHEITSAUFKLEBER UND SERIENNUMMERN SICHERHEITSAUFKLEBER UND SERIENNUMMERN SICHERHEITSAUFKLEBER SERIENNUMMERNAUFKLEBER BEA236 • Im Reglerkasten Laminiertes Seriennummernschild: Auf der Innenseite der Tür am Geräterahmen BEA235 • An der Trennwand hinter der BEA237 Keilriemenverkleidung • Im Reglerkasten • Am Keilriemenschutz • Auf der Rückseite des Verdampfergehäuses BEN009 ID-Aufkleber: Auf der Innenseite der Tür am Geräterahmen...
  • Page 115: Konformitätserklärung

    MONIVEA RD, MERVUE, GALWAY, IRLAND. SIND EINE AUTORISIERTE VERTRETUNG UND ERKLÄREN HIERMIT EIGENVERANTWORTLICH, DASS DIE TRANSPORTKÜHLMASCHINEN DER FOLGENDEN SERIEN: SLX-100/200/300/400/SPECTRUM die mit dem registrierten Markennamen THERMO KING GEKENNZEICHNET SIND, AUF WELCHEN SICH DIESE ERKLÄRUNG BEZIEHT, MIT DEN FOLGENDEN STANDARDS ÜBEREINSTIMMEN: EN ISO 12100-1:2003...
  • Page 116: Erklärung Der Konformität Mit Eg-Richtlinie 2000/14/Eg

    24. Juli 2008 31. März 2009 Steve Gleason John Gough Thermo King Lärmkontrollingenieur Technischer Leiter Thermo King Galway Thermo King Europe Ltd. erklärt, dass folgende Transportkältegeräte wie dargelegt gemäß der Richtlinie 2000/14/EG hergestellt wurden. Richtlinie Maschine Max. Motor- Gültig ab Max.
  • Page 117 Unidades SLX-100, 200, 300, 400 y SLX Spectrum con controlador SR-2 TK 53232-2-OP (Vers. 4, 11/08)
  • Page 118 Controlador Smart Reefer 2 (SR-2) de Thermo King ....... . .
  • Page 119 Motor TK 486V (unidades SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300 y SLX-400) ......
  • Page 120: Introducción

    Thermo Assistance es una herramienta de • Los detalles de la garantía de la unidad producto de Thermo King, su fallo mecánico o la comunicación multilingüe diseñada para • Los detalles de pago de la reparación no observación por parte del propietario u operador...
  • Page 121: Primeros Auxilios Y Seguridad

    RECUPERACIÓN DEL REFRIGERANTE PIEL INGESTIÓN Retire la ropa contaminada. Lave la zona En Thermo King, reconocemos la necesidad No provoque el vómito. Llame inmediatamente afectada con agua tibia abundante. No aplique de respetar el medio ambiente y limitar el al Servicio Médico de Información calor.
  • Page 122: Precauciones De Seguridad

    CYCLE-SENTRY serpentines, tome las máximas precauciones, Si su unidad está equipada con modo de Thermo King recomienda que todas las tareas puesto que las aletas expuestas de un funcionamiento CYCLE-SENTRY, puede de reparación y mantenimiento se lleven a cabo serpentín podrían causar cortes muy...
  • Page 123 Coloque el interruptor de encendido/ apagado del microprocesador en posición de encendido. Reajuste todas las alarmas y códigos a los ajustes anteriores. Ejecute una prueba completa de revisión antes del viaje. Encontrará el procedimiento detallado en el Procedimiento de mantenimiento A26A de Thermo King.
  • Page 124: Descripción De La Unidad

    • Refrigeración Existen diferentes modelos: • Calefacción a baja velocidad • Motor apagado • SLX-100, 200 y 400, modelo 30: • Calefacción a alta velocidad • Calefacción refrigeración y calefacción con • Descarche funcionamiento por motor diesel. • Descarche Funcionamiento en CYCLE-SENTRY •...
  • Page 125: Controles De Arranque/Parada De Cycle-Sentry

    Por lo tanto, ARA798 Thermo King NO recomienda el uso del control SR-2: unidad SLX Spectrum CYCLE-SENTRY para dichos productos. Consulte la sección Descripción del controlador en la página 124 para obtener más...
  • Page 126: Descripción Del Controlador

    DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR CONTROLADOR SR-2 PANTALLA DEL CONTROLADOR SR-2 DE LA UNIDAD SLX DE TEMPERATURA ÚNICA ¡ADVERTENCIA! Esta unidad puede funcionar automáticamente y arrancar en cualquier momento. El interruptor de encendido/apagado del microprocesador debe colocarse en posición de apagado (tecla “0/OFF”) antes de: •...
  • Page 127 DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR PANTALLA DEL CONTROLADOR SR-2 DE LA UNIDAD SLX SPECTRUM CONTINUOUS TEMP C -8 . 35 . POINT ZONE 1 ZONE 2 MENU ARA798 Modo continuo Temperatura de la caja (zona 1) Punto de consigna (zona 1) Refrigeración (zona 1) Tecla de la zona 1 Tecla de la zona 2 Tecla del menú...
  • Page 128: Teclas De Control

    DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR TECLAS DE CONTROL ENCENDIDO DE LA UNIDAD MODIFICACIÓN DEL PUNTO DE CONSIGNA DE TEMPERATURA 1. El interruptor aislador maestro de encendido/ Enciende Tecla de encendido. apagado de la unidad debe estar Para modificar el punto de consigna, proceda la unidad ENCENDIDO.
  • Page 129: Visualización De Las Lecturas De Los Manómetros (Unidades De Temperatura Única)

    DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR Nota: en la unidad SLX Spectrum, la tecla VISUALIZACIÓN DE LAS LECTURAS Nota: al seleccionar I/O (Input/Output State) ubicada bajo cada zona permite cambiar el (E/S: estado de Entrada/Salida), aparece un DE LOS MANÓMETROS (UNIDADES punto de consigna de ésta. Además, la tecla conjunto de pantallas que muestran el estado SLX SPECTRUM) situada bajo la zona 2 se utiliza para apagarla...
  • Page 130: Visualización De Las Lecturas De Los Sensores De Temperatura (Unidades Slx Spectrum)

    DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR 3. Pulse la tecla LOCK (BLOQUEAR) para SELECCIÓN DEL MENÚ DEL 5. Pulse las teclas (Anterior) o visualizar cualquier pantalla de los sensores (Siguiente) para desplazarse por las pantallas OPERADOR durante un periodo indefinido. Vuelva de los sensores. Sólo se muestran los El menú...
  • Page 131 DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR Opciones del menú del operador 6. Aparece brevemente la pantalla 6. Si existe alguna alarma activada, se mostrará “LANGUAGE SELECTED IS XXX” el número de alarmas y el código numérico Cambio Reconfiguración del idioma. (EL IDIOMA SELECCIONADO ES XXX). de la alarma más reciente.
  • Page 132 DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR 2. Pulse las teclas BACK (ANTERIOR) 5. Aparece entonces la pantalla de revisión 8. Una vez finalizada la prueba en parada, y NEXT (SIGUIENTE) según corresponda antes del viaje. En la línea superior de la unidad se pondrá en marcha para mostrar el menú...
  • Page 133 DESCRIPCIÓN DEL CONTROLADOR Para seleccionar el modo Permite al operador visualizar la hora Menú de modo. Modo de funcionamiento eléctrico/diesel. Hora. CYCLE-SENTRY o de funcionamiento y la fecha. La hora se muestra en un reloj de Seleccione el modo de funcionamiento continuo, siga los pasos indicados 24 horas.
  • Page 134: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO CUIDADOS 4. Batería 11. Puerta de la trampilla Los terminales deben estar ajustados y no La puerta de la trampilla de la salida del aire del Y MANTENIMIENTO deben presentar corrosión. El nivel del evaporador debe poder moverse con facilidad, electrolito debe estar totalmente lleno.
  • Page 135: Procedimiento De Carga

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE CARGA INSPECCIÓN DE LA CARGA INSPECCIONES EN CARRETERA 1. Lleve a cabo una inspección por cada cuatro Inspeccione siempre la carga antes de salir. INFORMACIÓN GENERAL horas de funcionamiento. 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada 1.
  • Page 136 • El evaporador se encuentra obturado por la lo más rápidamente posible al concesionario presencia de escarcha, en cuyo caso es autorizado de Thermo King más cercano. necesario realizar un procedimiento de Encontrará el número de teléfono y la descarche estándar, o existe una inadecuada ubicación en su Directorio de servicios.
  • Page 137: Programación De Inspección Y Mantenimiento

    PROGRAMACIÓN DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Para asegurarse de que su unidad de Thermo King funcione de manera fiable y económica durante toda su vida útil y para evitar limitar la cobertura de su garantía, se debe seguir una programación de inspección y mantenimiento adecuada. Los intervalos de inspección y mantenimiento están determinados por el número de horas de funcionamiento de la unidad y por la antigüedad de la misma.
  • Page 138: Garantía

    1. Sujeto a las condiciones estipuladas más abajo, Thermo King Ireland Limited (“Thermo King”) garantiza durante un periodo de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de puesta en servicio o de treinta (30) meses a partir de la fecha de envío de la unidad por Thermo King (lo que ocurra primero) que ni la unidad ni ninguno de sus componentes presentan defectos de material ni de fabricación.
  • Page 139 Thermo King. 7. La garantía de Thermo King no es aplicable a ninguna unidad que (i) haya sido instalada, mantenida, reparada o modificada de modo que, a juicio de Thermo King, afecte de cualquier modo su integridad, (ii) haya sido utilizada de forma incorrecta o negligente, o haya sufrido algún tipo de...
  • Page 140: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR TK 486V (UNIDADES SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300 Y SLX-400) Modelo Thermo King TK486V Tipo de combustible El combustible diesel debe cumplir la norma EN 590. Capacidad de aceite Cárter y filtro de aceite (total): 12,3 litros Llenar hasta el nivel de lleno en la varilla indicadora.
  • Page 141: Sistema De Control Eléctrico

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR TK 486V (UNIDADES SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300 Y SLX-400) (CONTINUACIÓN) Tipo de líquido refrigerante del motor Refrigerante convencional: el líquido refrigerante convencional (anticongelante) es verde o verde azulado. GM 6038M o equivalente, mezcla de anticongelante con bajo nivel de silicato, mezcla 50/50 de anticongelante/ agua, sin exceder el 60/40.
  • Page 142: Tensión De La Correa (Con La Herramienta Con Código 204-1903)

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TENSIÓN DE LA CORREA (CON LA HERRAMIENTA CON CÓDIGO 204-1903) Manómetro de TK 204-1903 Tensión Frecuencia Correa pluriestriada del embrague (correa nueva) 800-900 72-76 (Correa usada) 700-800 67-72 Correa pluriestriada del ventilador (correa nueva) 450-550 108-118 350-450 95-108 (Correa usada) Éstos son los límites de la frecuencia y la tensión de sendas correas.
  • Page 143: Adhesivos De Seguridad Y Números De Serie

    ADHESIVOS DE SEGURIDAD Y NÚMEROS DE SERIE ADHESIVOS DE SEGURIDAD Y NÚMEROS DE SERIE ADHESIVOS DE SEGURIDAD ADHESIVOS DE NÚMEROS DE SERIE BEA236 • En la caja de control Placa de identificación laminada: en el bastidor de la unidad, en el interior de la puerta BEA235 •...
  • Page 144: Declaración De Conformidad

    SOMOS UN REPRESENTANTE AUTORIZADO Y DECLARAMOS BAJO NUESTRA ENTERA RESPONSABILIDAD QUE LAS MÁQUINAS DE REFRIGERACIÓN PARA EL TRANSPORTE DE LAS SERIES SIGUIENTES: SLX 100/200/300/400/SPECTRUM Con la marca registrada: THERMO KING A LAS CUALES HACE REFERENCIA ESTA DECLARACIÓN, CUMPLEN LAS SIGUIENTES NORMAS: EN ISO 12100-1:2003 Seguridad de las máquinas...
  • Page 145: Declaración De Conformidad Con La Directiva 2000/14/Ce

    Ingeniero de control del ruido de Thermo King Responsable técnico de Thermo King Galway Thermo King Europe, Ltd. declara que las siguientes unidades de refrigeración para el transporte han sido fabricadas de conformidad con la Directiva 2000/14/CE, tal como se indica.
  • Page 146 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Page 147 SLX-100, 200, 300, 400 en SLX Spectrum met SR-2 TK 53232-2-OP (versie 4, 11/08)
  • Page 148 Thermo King Smart Reefer 2 (SR-2) controller ........
  • Page 149 Motor TK 486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) ....... .
  • Page 150: Algemene Informatie

    Deze dienst is uitsluitend bedoeld voor mogelijke problemen. Indien u meer informatie koeltransportbedrijven die gebruikmaken van door wenst, vindt u in de adreslijst van Thermo King Thermo King Corporation vervaardigde producten. Service het adres en telefoonnummer van de DISCLAIMER dealer bij u in de buurt.
  • Page 151: Ehbo En Veiligheid

    HERWINNING VAN KOUDEMIDDEL Zorg dat het slachtoffer frisse lucht krijgt en beadem hem/haar indien nodig. Blijf bij het KOUDEMIDDEL Thermo King erkent de noodzaak om het slachtoffer tot medische hulp ter plaatse is. milieu te beschermen en om mogelijke schade OGEN...
  • Page 152: Veiligheidsmaatregelen

    Thermo King. Indien u toch in instellingen. Voer een volledige ingeschakeld, als de elektriciteit is aangesloten de buurt van de spiralen en buizen moet Inspectie-vóór-de-rit uit.
  • Page 153: Beschrijving Van De Unit

    • Koeling op hoge snelheid Dit zijn de modellen: • Koeling op lage snelheid • Model 30 van SLX-100, 200 en 400: koeling en verwarming met dieselmotor. • Geen (motor uit) • Model 50 van SLX-100, 200 en 400: koeling •...
  • Page 154: Cycle-Sentry Start/Stop-Bediening

    ZONE 2 MENU vereisten die in het geval van bederfelijke en temperatuurgevoelige producten aan de temperatuurregeling en luchtstroming worden gesteld. Thermo King raadt daarom aan de ARA798 CYCLE-SENTRY-functie NIET te gebruiken SR-2 – SLX Spectrum voor dit soort producten. Zie "Beschrijving van de controller" op pagina 153 voor meer informatie over de SR-2-controller.
  • Page 155: Beschrijving Van De Controller

    BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER SR-2-CONTROLLER DISPLAY VAN SR-2-CONTROLLER VOOR SLX MET ENKELVOUDIGE TEMPERATUUR WAARSCHUWING! Deze unit werkt automatisch en kan elk moment starten. De aan-/uitschakelaar van de microprocessor moet in de stand Uit (toets "0/OFF") staan voordat: •...
  • Page 156 BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER DISPLAY VAN SR-2-CONTROLLER VOOR SLX SPECTRUM CONTINUOUS TEMP C -8 . 35 . POINT ZONE 1 ZONE 2 MENU ARA798 Modus Continu Temperatuur laadruimte (zone 1) Instelpunt (zone 1) Koelen (zone 1) Functietoets zone 1 Functietoets zone 2 Functietoets Menu Display zone 2...
  • Page 157: Bedieningstoetsen

    BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER BEDIENINGSTOETSEN HOOFDSCHAKELAAR HET INSTELPUNT VAN DE TEMPERATUUR WIJZIGEN De hoofdschakelaar zit boven de motor aan de Hiermee zet u de unit Toets Aan binnenzijde van de unit. De schakelaar staat Zo wijzigt u het instelpunt van de temperatuur: aan (houd de knop 1 seconde normaal gesproken op AAN.
  • Page 158: Meters Aflezen (Unit Met Enkelvoudige Temperatuur)

    BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER METERS AFLEZEN (UNIT MET DE WAARDEN VAN DE 5. Druk op om door ERUG OLGENDE de meters heen te lopen. ENKELVOUDIGE TEMPERATUUR) TEMPERATUURSENSOR AFLEZEN • Temperatuur koelvloeistof (UNIT MET ENKELVOUDIGE Zo leest u de diverse meters af: •...
  • Page 159: Het Toetsenpaneel Vergrendelen

    BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER DE WAARDEN VAN DE HET TOETSENPANEEL Selecties in het menu Bestuurder TEMPERATUURSENSOR AFLEZEN VERGRENDELEN U kunt direct een andere taal Taal resetten (SLX SPECTRUM) instellen: Zo vergrendelt u het toetsenpaneel: Zo leest u de waarden van de 1.
  • Page 160 BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER Zo start u een Menu Alarm 7. Als er sprake is van een ernstig alarm, slaat Inspectie-vóór-de-rit Inspectie-vóór-de-rit: de unit af ter voorkoming van schade aan Als er sprake is van een alarm, wordt het de unit en de lading. Als dit gebeurt, wordt grote alarmsymbool op het standaarddisplay 1.
  • Page 161 BESCHRIJVING VAN DE CONTROLLER Zo schakelt u van de modus Zo kan de bestuurder 7. Zodra alle testen voltooid zijn, worden Menu Modus Helderheid instellen CYCLE-SENTRY over naar Continubedrijf de helderheid van het display instellen: de resultaten weergegeven als "GOED", en andersom: "CONTROLEER"...
  • Page 162: Verzorging En Onderhoud

    VERZORGING EN ONDERHOUD VERZORGING EN 4. Accu 11. Demperdeur De klemmen moeten goed vastzitten en De demperdeur in de luchtuitlaat van de ONDERHOUD corrosievrij zijn. Het elektrolytpeil moet op verdamper moet vrij kunnen bewegen zonder vol staan. dat deze vast blijft zitten of blijft hangen. INSPECTIE-VÓÓR-DE-RIT 5.
  • Page 163: De Vracht Inspecteren

    VERZORGING EN ONDERHOUD 4. Let aan de binnenkant op beschadigde 5. Controleer of het instelpunt van de controller Opmerkingen: Als de temperatuur van de vracht te hoog is, kan dat wijzen op het volgende: wanden of vloer, luchtleidingen en verstopte op de juiste temperatuur staat.
  • Page 164: Controle- En Onderhoudsschema's

    CONTROLE- EN ONDERHOUDSSCHEMA’S Als u op uw Thermo King-unit wilt kunnen vertrouwen, er zeker van wilt zijn dat deze tijdens de gehele levensduur zuinig werkt en wilt voorkomen dat de garantie vervalt, moet u het controle- en onderhoudsschema naleven. Het interval voor controle en onderhoud wordt bepaald door het aantal draaiuren en de ouderdom van de unit.
  • Page 165: Garantie

    Indien de controle naar tevredenheid wordt afgerond, gaat de tweede garantietermijn van twaalf maanden in. 3. De garantie is uitsluitend van toepassing op de koper van de unit en is beperkt tot, naar keuze van Thermo King, de reparatie van onderdelen die naar de mening van Thermo King defect zijn geraakt tijdens normaal gebruik en bij normale service binnen de aangegeven garantietermijn, of vervanging hiervan door nieuwe of gereviseerde onderdelen bij een erkend Themo King-servicepunt.
  • Page 166 Thermo King-dealer of -servicepunt. 7. De garantie van Thermo King is niet van toepassing op een unit die (i) naar mening van Thermo King zodanig is geïnstalleerd, onderhouden, gerepareerd of gemodificeerd dat dit ten koste gaat van de integriteit, (ii) onderhevig is aan onjuist gebruik, nalatigheid of een ongeluk, of (iii) is bediend zonder inachtneming van de gedrukte gebruiksinstructies van Thermo King.
  • Page 167: Specificaties

    SPECIFICATIES SPECIFICATIES MOTOR TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) Model Thermo King TK486V Brandstoftype Diesel moet voldoen aan EN 590 Olie-inhoud Krukkast en oliefilter (totaal): 12,3 liter Vullen tot VOL-markering op peilstok Olietype Petroleum multigrade olie: API Type CI-4, ACEA klasse E3...
  • Page 168: Elektrisch Regelsysteem

    SPECIFICATIES MOTOR TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) (VERVOLG) Motorkoelvloeistoftype Conventionele koelvloeistof: Conventionele koelvloeistof (antivries) is groen of blauwgroen. GM 6038M of overeenkomstig antivriesmiddel met laag silicaatgehalte, een 50/50-mengsel van antivries met water, mag niet meer dan 60/40 bedragen.
  • Page 169: Riemspanning (Met Behulp Van Gereedschapnr. 204-1903)

    SPECIFICATIES RIEMSPANNING (MET BEHULP VAN GEREEDSCHAPNR. 204-1903) TK-meter 204-1903 Spanning Frequentie Polygroef-riem koppeling (nieuwe riem) 800 – 900 72 – 76 (gebruikte riem) 700 – 800 67 – 72 Polygroef-riem ventilator (nieuwe riem) 450 – 550 108 – 118 350 – 450 95 –...
  • Page 170: Veiligheidsaanduidingen En Serienummers

    VEILIGHEIDSAANDUIDINGEN EN SERIENUMMERS VEILIGHEIDSAANDUIDINGEN EN SERIENUMMERS VEILIGHEIDSAANDUIDINGEN PLAATJES MET SERIENUMMER BEA236 • In bedieningskast Gelamineerd plaatje met serienummer: op frame aan binnenzijde deur BEA235 • Op schot achter riempaneel BEA237 • Op riembeveiliging • In bedieningskast • Aan achterzijde van verdamperbehuizing BEN009 ID-plaatje: op frame aan binnenzijde deur...
  • Page 171: Conformiteitverklaring

    ZIJN DE RECHTSGELDIGE VERTEGENWOORDIGER EN VERKLAREN OP EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT DE MACHINES VOOR TRANSPORTKOELING UIT DE VOLGENDE SERIES: SLX 100/200/300/400/SPECTRUM met de gedeponeerde merknaam: THERMO KING WAAROP DEZE VERKLARING VAN TOEPASSING IS, AAN DE VOLGENDE NORMEN VOLDOEN: EN ISO 12100-1:2003...
  • Page 172: Verklaring Van Conformiteit Met Eu-Richtlijn 2000/14/Eg

    31 maart 2009 Steve Gleason John Gough Geluidstechnicus bij Thermo King Technisch manager bij Thermo King Galway Thermo King Europe, Ltd. verklaart hierbij dat de volgende koelunits voor vrachtwagentransport zijn geproduceerd overeenkomstig Richtlijn 2000/14/EG, zoals vermeld Richtlijn Machine Max. toerental...
  • Page 173 SLX-100, 200, 300, 400 i SLX Spectrum ze sterownikiem SR-2 TK 53232-2-OP (wer. 4, 11/08)
  • Page 174 Sterownik Smart Reefer 2 (SR-2) firmy Thermo King ....... . .
  • Page 175 Silnik TK 486V (SLX Spectrum, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) ....... .
  • Page 176: Thermo Assistance

    • prawdopodobna przyczyna usterki, Thermo Assistance to wielojęzyczne narzędzie • informacje dotyczące gwarancji, komunikacji zapewniające bezpośredni kontakt • informacje dotyczące płatności za naprawę. z autoryzowanym przedstawicielem firmy Thermo King, jeżeli zajdzie taka potrzeba. Należy zapoznać się z wykazem serwisów firmy Thermo King.
  • Page 177 ładunków lub obrażenia ciała u ludzi, spowodowane zamontowaniem jakiegokolwiek produktu Thermo King, jego usterką mechaniczną lub nieprzestrzeganiem przez właściciela/ operatora ostrzeżeń i przestróg zamieszczonych na plakietkach umieszczonych na produkcie...
  • Page 178: Pierwsza Pomoc I Bezpieczeństwo

    CHŁODNICZYCH Zdjąć zanieczyszczoną odzież. Przemyć UKŁAD POKARMOWY dużą ilością ciepłej wody. Nie ogrzewać. Firma Thermo King troszczy się o ochronę Nie wywoływać wymiotów. Niezwłocznie Na oparzenia nałożyć duży suchy i sterylny środowiska i dba o zminimalizowanie skontaktować się z lokalnym ośrodkiem opatrunek w celu zabezpieczenia przed potencjalnego szkodliwego wpływu na...
  • Page 179: Środki Ostrożności

    PIERWSZA POMOC I BEZPIECZEŃSTWO ŚRODKI OSTROŻNOŚCI NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTROŻNIE! PORAŻENIA PRĄDEM Firma Thermo King zaleca, aby wszelkie prace Akumulatory są źródłem zagrożeń. Zawierają serwisowe wykonywane były przez W przypadku agregatów zasilanych prądem łatwopalny gaz, który może się zapalić lub przedstawiciela Thermo King. Należy jednak wybuchnąć.
  • Page 180: Opis Agregatu

    • Odszranianie przedniej. Tryb CYCLE-SENTRY (opcja) Dostępne są następujące modele: • Wysokie obroty chłodzenia • SLX-100, 200 i 400 model 30: chłodzenie • Niskie obroty chłodzenia i ogrzewanie za pośrednictwem silnika wysokoprężnego. • Bezczynność (silnik wyłączony) • SLX-100, 200 i 400 model 50: chłodzenie •...
  • Page 181: Sterowanie Włączaniemi Wyłączaniem Systemu Cycle-Sentry

    W związku z tym ARA798 firma Thermo King NIE zaleca stosowania SR-2 – SLX Spectrum trybu CYCLE-SENTRY do kontroli Więcej informacji dotyczących sterownika temperatury tych produktów.
  • Page 182: Opis Sterownika

    OPIS STEROWNIKA OPIS STEROWNIKA STEROWNIK SR-2 WYŚWIETLACZ STEROWNIKA SR-2 JEDNOTEMPERATUROWEGO, SERII SLX OSTROŻNIE! Urządzenie jest wyposażone w tryb pracy automatycznej i może rozpocząć działanie w dowolnym momencie. Włącznik/wyłącznik mikroprocesora należy ustawić w położeniu Off („0/OFF”): • przed wykonaniem przeglądu, konserwacji lub czynności serwisowych urządzenia;...
  • Page 183 OPIS STEROWNIKA WYŚWIETLACZ STEROWNIKA SR-2 SLX SPECTRUM CONTINUOUS TEMP C -8 . 35 . POINT ZONE 1 ZONE 2 MENU ARA798 Tryb ciągły Temperatura w skrzyni (strefa 1) Nastawa (strefa 1) Chłodzenie (strefa 1) Przycisk programowy strefy 1 Przycisk programowy strefy 2 Przycisk programowy menu Wyświetlacz strefy 2...
  • Page 184: Przyciski Sterowania

    OPIS STEROWNIKA PRZYCISKI STEROWANIA WŁĄCZANIE URZĄDZENIA ZMIANA NASTAWY TEMPERATURY 1. Ustawić wyłącznik główny w położeniu Aby zmienić nastawę, należy wykonać Służy do Przycisk włączania. włączonym. następujące czynności: włączania urządzenia 2. Przytrzymać przycisk mikroprocesora I/ON 1. Nacisnąć przycisk programowy SETPOINT (przytrzymać przez 1 s). przez 1 sekundę.
  • Page 185: Wyświetlanie Odczytów Wskaźników (Jednotemperaturowych)

    OPIS STEROWNIKA Uwaga: w przypadku jednostki SLX Spectrum WYŚWIETLANIE ODCZYTÓW • Discharge Pressure (Ciśnienie na wylocie) przycisk programowy pod każdą ze stref • Suction Pressure (Ciśnienie na wlocie) WSKAŹNIKÓW (SLX SPECTRUM) umożliwia zmianę nastawy dla tej strefy. • I/O (Input/Output State) (We/Wy (stan Stan wskaźników i We/Wy (wejść/wyjść) Ponadto przycisk programowy pod strefą...
  • Page 186: Wyświetlanie Odczytów Czujników Temperatury (Jednotemperaturowych)

    OPIS STEROWNIKA WYŚWIETLANIE ODCZYTÓW WYŚWIETLANIE ODCZYTÓW 6. Nacisnąć przycisk programowy (Blokada), aby wyświetlić ekran czujnika na CZUJNIKÓW TEMPERATURY CZUJNIKÓW TEMPERATURY nieokreślony czas. Ponowne naciśnięcie (JEDNOTEMPERATUROWYCH) (SLX SPECTRUM) przycisku powoduje odblokowanie ekranu. Poniższa procedura umożliwia wyświetlanie Poniższa procedura umożliwia wyświetlanie 7. Nacisnąć przycisk programowy E różnych odczytów czujników: odczytów czujników: (Wyjście), aby powrócić...
  • Page 187: Nawigacja W Menu Operator

    OPIS STEROWNIKA NAWIGACJA W MENU OPERATOR Opcje menu Operator 5. Wyświetlony zostanie na krótko ekran „PROGRAMMING LANGUAGE-PLEASE Menu Operator składa się z dziewięciu Language Reset (Resetowanie języka) WAIT” (PROGRAMOWANIE oddzielnych menu umożliwiających Natychmiastowa zmiana języka: JĘZYKA-PROSZĘ CZEKAĆ). wyświetlanie informacji oraz zmianę sposobu 6.
  • Page 188 OPIS STEROWNIKA 5. Jeżeli nie ma alarmu, wyświetlane jest Menu Datalogger (Rejestrator danych): Pretrip (Przegląd przed wyruszeniem Uruchomienie opcji Pretrip (Przegląd wskazanie „NO ALARMS” (BRAK w trasę): Umożliwia operatorowi wyświetlanie wpisów przed wyruszeniem w trasę): ALARMÓW). Nacisnąć przycisk rejestru danych. W pamięci rejestratora danych programowy EXIT (WYJŚCIE), 1.
  • Page 189 OPIS STEROWNIKA 6. W dowolnym czasie można wyłączyć Menu Hourmeters (Liczniki godzin): 5. Nowy tryb zostaje potwierdzony przez agregat, aby zatrzymać test Pretrip (Przegląd 10 sekund. Następnie przywrócone zostaje Aby wyświetlić licznik godzin w menu przed wyruszeniem w trasę). Zostanie menu Mode (Tryb).
  • Page 190 OPIS STEROWNIKA Adjust Brightness (Regulacja jasności): Umożliwia operatorowi regulację jasności wyświetlacza: 1. Nacisnąć przycisk programowy MENU na ekranie wskazania standardowego. 2. Za pomocą przycisków programowych BACK (WSTECZ) i NEXT (DALEJ) przejść do menu Adjust Brightness (Regulacja jasności). 3. Za pomocą przycisków programowych + lub - wybrać...
  • Page 191: Konserwacja

    KONSERWACJA KONSERWACJA 10. Skrzynia ładunkowa UWAGA! Sprawdzić wnętrze i elementy zewnętrzne przyczepy pod kątem uszkodzeń. Należy PRZEGLĄD PRZED WYRUSZENIEM Nie zdejmować nakrywki zbiornika naprawić wszelkie uszkodzenia ścian lub wyrównawczego, gdy płyn chłodzący jest W TRASĘ izolacji. rozgrzany. Przegląd przed wyruszeniem w trasę ma 11.
  • Page 192: Załadunek

    KONSERWACJA ZAŁADUNEK KONTROLA ŁADUNKU PRZEGLĄDY W TRASIE 1. Przeprowadzać przegląd co cztery godziny Należy zawsze sprawdzić ładunek przed INFORMACJE OGÓLNE w trakcie transportu. wyruszeniem w trasę. 1. Sprawdzić, czy przyczepa jest prawidłowo 2. Zanotować nastawę sterownika, upewniając 1. Przed otwarciem drzwi przyczepy wyłączyć zaizolowana.
  • Page 193 • Parownik jest zatkany szronem; w takim przeglądu w trasie, jak najszybciej przypadku konieczne jest przeprowadzenie skontaktować się z najbliższym standardowej procedury odszraniania autoryzowanym dealerem firmy Thermo King. lub występuje nieprawidłowa cyrkulacja Numery telefonów i adresy znajdują się powietrza w przedziale ładunkowym. w wykazie serwisów.
  • Page 194: Harmonogram Przeglądów I Konserwacji

    HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI Aby zapewnić wydajną i ekonomiczną pracę agregatu Thermo King przez okres jego żywotności oraz aby uniknąć anulowania gwarancji, należy wykonywać przeglądy i konserwacje zgodnie z określonym harmonogramem. Okresy między przeglądami i konserwacjami są określane na podstawie wieku i liczby godzin pracy urządzenia.
  • Page 195: Gwarancja

    (24) miesięcy od daty rozpoczęcia eksploatacji lub przez trzydzieści (30) miesięcy od daty wysłania urządzenia przez Thermo King, w zależności od tego, który z tych terminów upłynie jako pierwszy.
  • Page 196 7. Gwarancja firmy Thermo King nie obejmuje urządzeń, które (i) zostały zainstalowane, były konserwowane, naprawiane lub modyfikowane w sposób, który w opinii firmy Thermo King negatywnie wpływa na ich integralność, (ii) uległy wypadkowi lub z którymi obchodzono się niewłaściwie bądź niedbale, (iii) były eksploatowane w sposób niezgodny z drukowanymi instrukcjami firmy Thermo King. Firma Thermo King i każdy autoryzowany serwis Thermo King mają...
  • Page 197: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE SILNIK TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) Model Thermo King TK 486V Rodzaj paliwa Olej napędowy zgodny z normą EN 590 Pojemność miski olejowej Skrzynia korbowa i filtr (całkowita): 12,3 l Napełniać do oznaczenia poziomu maksymalnego na wskaźniku...
  • Page 198: Elektryczny Układ Sterowania

    DANE TECHNICZNE SILNIK TK 486V (SLX SPECTRUM, SLX-100, SLX-200, SLX-300, SLX-400) (CIĄG DALSZY) Ciśnienie pokrywy chłodnicy 0,62 bara (10 psi) Napęd Bezpośredni do sprężarki; paskami do wentylatora, alternatora 12 V i pompy wodnej Napęd (model 50) Za pośrednictwem sprzęgła i pasków z silnika elektrycznego 1.
  • Page 199: Wymagania Dot. Zasilania W Trybie Podtrzymania

    DANE TECHNICZNE SILNIK ELEKTRYCZNY (MODEL 50) (DOSTĘPNA OPCJA 200 V) Moc/typ 9,3 kW, silnik indukcyjny 10,5 kW, silnik indukcyjny Obroty robocze 1450 obr./min 1450/1735 obr./min Napięcie/liczba faz/częstotliwość 230/400 V, 3 fazy, 50 Hz 200 V, 3 fazy, 50/60 Hz Natężenie prądu przy pełnym 37,4/18,7 A 46,1/43,2 A obciążeniu...
  • Page 200: Plakietki Ostrzegawcze I Numery Seryjne

    PLAKIETKI OSTRZEGAWCZE I NUMERY SERYJNE PLAKIETKI OSTRZEGAWCZE I NUMERY SERYJNE PLAKIETKI OSTRZEGAWCZE PLAKIETKI Z NUMERAMI SERYJNYMI BEA236 • W panelu sterowania Laminowana tabliczka znamionowa: Na ramie drzwi po wewnętrznej stronie BEA235 • Na przegrodzie za panelem paska BEA237 • Na osłonie paska •...
  • Page 201: Deklaracje Zgodności

    MONIVEA RD, MERVUE, GALWAY, IRLANDIA. JESTEŚMY UPOWAŻNIONYM PRZEDSTAWICIELEM I NINIEJSZYM DEKLARUJEMY NA NASZĄ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE URZĄDZENIA CHŁODNICZE Z SERII: SLX 100/200/300/400/SPECTRUM pod zastrzeżoną marką: THERMO KING DO KTÓRYCH ODNOSI SIĘ NINIEJSZA DEKLARACJA, SPEŁNIAJĄ WYMOGI WYNIKAJĄCE Z NASTĘPUJĄCYCH NORM: EN ISO 12100-1:2003 Bezpieczeństwo maszyn...
  • Page 202: Deklaracja Zgodności Z Dyrektywą We 2000/14/We

    31 marca 2009 Steve Gleason John Gough inżynier ds. kontroli hałasu, Thermo King główny konstruktor, Thermo King Galway Thermo King Europe, Ltd. oświadcza, że poniższe transportowe agregaty chłodnicze zostały wyprodukowane zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, jak wykazano Dyrektywa Agregat Maks. obroty Dotyczy agregatów...

Ce manuel est également adapté pour:

Slx-200Slx-300Slx-400Slx spectrum w/sr-2

Table des Matières