Preparing Refrigeration Hoses (Old Version); Preparazione Delle Manichette Di Refrigerazione; (Versione Precedente) - Thermo King B-080 Manuel D'installation

Groupes de réfrigération pour véhicules thermo king
Table des Matières

Publicité

PREPARING REFRIGERATION
HOSES
(OLD VERSION)
1.
Cut each hose to the required length. Use recommended
hose cutters. Do not use saws, knives or similar tools.
2.
Turn the sleeve at the end of the hose. Leave clearance of
¼ turn between the end of the hose and the inside of the
sleeve (inverse thread).
3.
Lubricate the fitting thread with Thermo King
refrigerant oil.
4.
Thread the fitting onto the sleeve in a smooth, continuous
manner (without stopping). Use fixed wrenches and where
possible, a table-mounted vice. Do not clamp the Teflon
hose wrap when putting in the fitting. Line up the fitting by
stopping short of screwing it in fully by a few millimeters.
VORBEREITUNG DER
KÄLTEMITTELSCHLÄUCHE
(ALTE VERSION)
1.
Schneiden Sie jeden Schlauch auf die erforderliche Länge
zu. Verwenden Sie die empfohlenen Schlauchschneider.
Verwenden Sie keine Sägen, Messer oder ähnliche
Werkzeuge.
2.
Drehen Sie die Laufbuchse am Schlauchende. Lassen Sie
eine ¼ Umdrehung Spiel zwischen dem Schlauchende
und der Innenseite der Laufbuchse (entgegengesetzte
Umdrehung).
3.
Schmieren Sie das Gewinde des Verbindungsstücks mit
Thermo-King-Kältemittelöl ein.
4.
Drehen Sie das Verbindungsstück gleichmäßig und
beständig (ohne Unterbrechung) auf die Laufbuchse auf.
Verwenden Sie den Maulschlüssel und, wenn möglich,
einen Tischschraubstock. Klemmen Sie nicht die Teflon-
Umhüllung des Schlauchs ein, wenn Sie ihn in das
Verbindungsstück einpassen. Richten Sie das
Verbindungsstück aus, indem Sie es bis auf ein
paar Millimeter ganz hineinschrauben.
PREPARING REFRIGERATION HOSES
VORBEREITUNG DER KÄLTEMITTELSCHLÄUCHE

/PREPARAZIONE DELLE MANICHETTE DI REFRIGERAZIONE

ANTIGUA)
T=7.5 min.
(Rev. 6/00)
Eng
PREPARAR LAS MANGUERAS
Ger
FRIGORÍFICAS
1.
Cortar cada manguera a la longitud deseada. Usar la
herramienta cortamangueras recomendada.
No usar sierras, navajas ni herramientas similares.
2.
Enroscar el manguito al extremo de la manguera. Dejar
una holgura de ¼ de vuelta entre el final de la manguera
y el interior del manguito (rosca inversa).
3.
Lubricar la rosca de la espiga con aceite de refrigeración
Thermo King.
4.
Enroscar la espiga al manguito de modo continuo y suave
(sin paradas). Usar llaves fijas y cuando sea posible un torno
de mesa. No pinzar la capa de teflón de la manguera al
introducir la espiga. Para orientar la espiga se pueden dejar
sin enroscar los últimos milímetros de la rosca.
/PRÉPARATION DES FLEXIBLES FRIGORIFIQUES
(OLD VERSION)
(ALTE VERSION)
Spa
(VERSIÓN ANTIGUA)
/PREPARAR LAS MANGUERAS FRIGORÍFICAS

(VERSIONE PRECEDENTE)

PRÉPARATION DES FLEXIBLES
FRIGORIFIQUES
(ANCIENNE VERSION)
1.
Couper chaque flexible à la longueur requise. Utiliser les
coupoirs pour flexibles recommandés. Ne pas utiliser de
scies, de couteaux ou autre outil similaire.
2.
Tourner le manchon à l'extrémité du flexible. Laisser un jeu
de ¼ de tour entre l'extrémité du flexible et l'intérieur du
manchon (fil inversé).
3.
Lubrifier le tuyau avec de l'huile de réfrigération
Thermo King.
4.
Enfiler le raccord sur le manchon directement, de manière
continue (sans arrêter). Utiliser des clés de maintien et,
lorsque cela est possible, un étau. Ne pas serrer l'entourage
en Téflon du flexible en mettant le raccord en place. Aligner
le raccord en arrêtant de le visser quelques millimètres avant
qu'il ne soit complètement vissé.
PREPARAZIONE DELLE
MANICHETTE DI REFRIGERAZIONE
(VERSIONE PRECEDENTE)
1.
Tagliare le manichette su misura. Utilizzare gli
appositi cannelli da taglio. Non utilizzare seghe,
coltelli o strumenti simili.
2.
Ruotare il manicotto alla fine del tubo. Lasciare un gioco
di ¼ di giro tra la fine del tubo e la parte interiore del
manicotto (filettatura inversa).
3.
Lubrificare la filettatura del raccordo con olio refrigerante
Thermo King.
4.
Inserire il raccordo nel manicotto senza interruzioni.
Utilizzare chiavi fisse doppie e, se possibile, una morsa
da tavolo. Non fissare il nastro della manichetta in teflon
durante l'inserimento del raccordo. Allineare il raccordo
avvitandolo completamente di pochi millimetri.
(ANCIENNE VERSION)
1/4
3
Fre
Ita
/
(VERSIÓN
5

Hide quick links:

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

B-085Es100

Table des Matières