Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BATTERIE-LADEGERÄT
BATTERY CHARGER
ACCTIVA PROFESSIONAL 35A
Art. 0510 955 607
Deutsch
DE
English
GB
Français
FR
Italiano
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 0510 955 607

  • Page 1 BATTERIE-LADEGERÄT BATTERY CHARGER ACCTIVA PROFESSIONAL 35A Art. 0510 955 607 Deutsch English Français Italiano...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften..........................Erklärung Sicherheitshinweise......................Allgemeines ............................Bestimmungsgemäße Verwendung...................... Umgebungsbedingungen........................Netzanschluss............................Gefahren durch Netz- und Ladestrom ....................Gefahr durch Säuren, Gase und Dämpfe ..................... Allgemeine Hinweise zum Umgang mit Batterien ................. Selbst- und Personenschutz ......................... Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb.................... EMV Geräte-Klassifizierungen......................EMV-Maßnahmen..........................Datensicherheit .............................
  • Page 4 Ladevorgang unterbrechen........................Ladevorgang fortsetzen ........................Betriebsart Pufferbetrieb ..........................Allgemeine Information ......................... Batterie puffern ............................. Pufferbetrieb unterbrechen ........................Pufferbetrieb fortsetzen......................... Betriebsart "Refresh" ..........................Allgemeine Information ......................... Batterie reaktivieren ..........................„Refresh“ unterbrechen......................... „Refresh“ fortsetzen ..........................Betriebsart Batteriewechsel ........................Allgemeine Information ......................... Batteriewechsel............................. Betriebsart Netzteil-Modus.........................
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Erklärung Sicher- GEFAHR! Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemie- heitshinweise den wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsge- Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsge- mäße Verwen- mäßen Verwendung zu benutzen. Eine andere oder darüber hinaus gehende dung Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schä- den, sowie für mangelhafte oder fehlerhafte Arbeitsergebnisse haftet der Her- steller nicht.
  • Page 7: Gefahr Durch Säuren, Gase Und Dämpfe

    Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Jeder elektrische Schlag ist grund- sätzlich lebensgefährlich. Um elektrische Schläge während des Betriebes zu vermeiden: keine spannungsführenden Teile innerhalb und außerhalb des Gerätes berühren. keinesfalls die Batteriepole berühren Ladekabel oder Ladeklemmen nicht kurzschließen Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und aus- reichend dimensioniert sein.
  • Page 8: Selbst- Und Personenschutz

    Selbst- und Per- Personen, vor allem Kinder, während des Betriebes vom Gerät und vom Ar- sonenschutz beitsbereich fernhalten. Befinden sich dennoch Personen in der Nähe diese über alle Gefahren (gesundheitsschädliche Säuren und Gase, Ge- fährdung durch Netz- und Ladestrom, ...) unterrichten, geeignete Schutzmittel zur Verfügung stellen.
  • Page 9: Datensicherheit

    Datensicherheit Für die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist der Anwender verantwortlich. Im Falle gelöschter persönlicher Einstellun- gen haftet der Hersteller nicht. Wartung und In- Das Gerät benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an standsetzung Pflege und Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um es über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten.
  • Page 10: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheitskenn- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den fol- zeichnung genden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60335- 1:2002, EN 60335-2-29:2004, EN 61000-6-3:2007, EN 61000-6-1:2007, EN 62233:2007 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/ 108/EG. Würth International AG Entsorgung Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll! Gemäß...
  • Page 11: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Prinzip Hauptmerkmal der neuen Active Inverter Technology ist das intelligente Laden. Dabei ori- entiert sich das Ladeverhalten automatisch an Alter und Ladezustand der Batterie. Von dieser Innovation profitieren sowohl Lebensdauer und Wartungsarmut der Batterie, als auch die Wirtschaftlichkeit. Die Active Inverter Technology basiert auf einem Inverter mit aktiver Gleichrichtung und einer intelligenten Sicherheitsabschaltung.
  • Page 12 Ausgediente Geräte nicht in den Hausmüll werfen, sondern entsprechend den Sicherheitsvorschriften entsorgen.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende Do- kumente vollständig gelesen und verstanden wurden: Bedienungsanleitung Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften Bedienungsanleitungen und Sicherheitsvorschriften der Batterie- und Fahr- zeughersteller Bestimmungsge- Das Ladegerät dient zum Laden von nachfolgend angeführten Batterien.
  • Page 14 Eine Ladezeit-Überwachung schützt effektiv vor Überladung und Zerstörung der Bat- terie Dank der hohen Schutzart ergibt sich bei widrigen Bedingungen eine reduzierte Ver- schmutzungsrate. Davon profitiert die Zuverlässigkeit des Ladegerätes. Übertemperaturschutz mittels „Derating“ (Reduktion des Ladestroms bei Anstieg der Temperatur über den Grenzbereich)
  • Page 15: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Allgemeines HINWEIS! Auf Grund von Firmware-Aktualisierungen können Funktionen an Ih- rem Gerät verfügbar sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind oder umgekehrt. Zudem können sich einzelne Abbildungen geringfügig von den Bedienelementen an Ihrem Gerät unterscheiden. Die Funktionsweise dieser Bedienelemente ist jedoch identisch.
  • Page 16: Anschlüsse

    Anschlüsse (1)(2) (3) (4) Funktion Netzkabel - Sicherungsbügel AC Input - Netzbuchse Anschluss P2 - I/O-Port - nicht in Funktion, jedoch nachrüstbar zum Anschließen der Option Wegfahrsperre Sammelerror Wegfahrsperre und Sammelerror Anschluss P1 - Buchse Ladekabel zum Anschließen des Ladekabels zusätzlich zum Anschließen der Option temperaturgeführtes Laden oder externer Start / Stop Display abnehmbar...
  • Page 17: Abdeckungen Für Anschlüsse Und Optionen Entfernen

    Abdeckungen für Falls erforderlich, mittels Schraubendreher Anschlüsse und entfernen: Optionen entfer- Abdeckung (1) für Anschluss P3 - Vi- sual Port Abdeckung (2) für Anschluss P4 - Mul- tiport Abdeckung (3) für Anschluss P2 - I/O- Port Nicht verwendete Anschlüsse P2, P3 und P4 mittels Abdeckungen (1), (2) und (3) verschlossen lassen.
  • Page 18: Option Wandhalterung

    Option Wandhal- terung "click" "click" Vorbereitung für Das Sicherheitsschloss ist nicht im Liefer- Sicherheits- umfang enthalten. schloss Die Befestigung eines Sicherheits- schlosses ist nur möglich an der Gehäuserille gemäß Abbildung an der exakt gegenüberliegende Ge- häuserille mit Distanzscheibe M8 DIN 125 oder DIN 134, angeordnet gemäß...
  • Page 19 15,5 Platzbedarf mit Kantenschutz Platzbedarf ohne Kantenschutz, sowie Platzbedarf mit Option Signallampe und Haltebügel (* Freiraum für Mon- tage / Demontage)
  • Page 20: Betriebsarten

    Betriebsarten Allgemeine Infor- Das Ladegerät eignet sich für alle 6 / 12 / 24 V-Blei-Säure-Batterien (Nass, MF, AGM und mation GEL). Verfügbare Be- Folgende Betriebsarten sind verfügbar: triebsarten Laden Pufferbetrieb während einer Diagnose oder eines Software-Updates am Fahrzeug Refresh Netzteil-Modus Batterie-Wechsel Geräteeinstellungen Betriebsarten an-...
  • Page 21: Betriebsart Pufferbetrieb

    Betriebsart Puf- Der Pufferbetrieb entlastet die Fahrzeug- ferbetrieb Batterie während einer Diagnose oder eines Software-Updates am Fahrzeug. Betriebsart Re- Die Betriebsart Refresh dient dem Reakti- fresh vieren tiefentladener oder sulfatierter Batte- rien. Die Refresh-Ladung erfolgt an der ausgebauten Batterie, im Freien oder in gut belüfteten Räumen.
  • Page 22: Betriebsart Laden

    Betriebsart Laden Allgemeine Infor- Die Betriebsart Laden verwenden für: mation Ladung oder Erhaltungsladung im ein- oder ausgebauten Zustand Ladung mit eingeschalteten Verbrauchern im Fahrzeug Batterie laden VORSICHT! Gefahr von Sachschäden bei einer defekten Batterie. Vor Beginn des Ladevorgangs sicherstellen, dass die zu ladende Batterie voll funktionsfähig ist.
  • Page 23: Ladevorgang Unterbrechen

    getroffene Auswahl mit Taste Stop / Start bestätigen Falls das Auswahlfenster für die Batteriespannung nicht erscheint, handelt es sich um eine extrem tiefentladene Batterie (unter 2 V). In dem Fall ist die Betriebsart „Refresh“ für das Reaktivieren tiefentladener Batterien empfohlen. Nähere Informationen dazu befinden sich in dem Abschnitt Betriebsart „Refresh“.
  • Page 24: Ladevorgang Fortsetzen

    Ladevorgang fort- Taste Stop / Start drücken setzen Ladevorgang wird fortgesetzt...
  • Page 25: Betriebsart Pufferbetrieb

    Betriebsart Pufferbetrieb Allgemeine Infor- Die Betriebsart Pufferbetrieb dient ausschließlich zur Entlastung der Batterie während der mation Diagnose oder eines Software-Updates am Fahrzeug. Über längere Zeit muss der ent- nommene Strom geringer sein als der maximale Ausgangsstrom des Ladegerätes (35 A), da sonst die Batterie entladen wird.
  • Page 26: Pufferbetrieb Unterbrechen

    getroffene Auswahl mit Taste Stop / Start bestätigen Falls das Auswahlfenster für die Batteriespannung nicht erscheint, handelt es sich um eine extrem tiefentladene Batterie (unter 2 V). In dem Fall ist die Betriebsart Pufferbetrieb nicht zulässig. Ein Austausch der Batterie ist empfohlen. VORSICHT! Gefahr von Funkenbildung beim vorzeitigen Abklemmen der Lade- kabel.
  • Page 27: Betriebsart "Refresh

    Betriebsart "Refresh" Allgemeine Infor- Die Betriebsart „Refresh“ dient dem Laden der Batterie, wenn eine Langzeit-Tiefentladung mation vermutet wird (z.B.: Batterie sulfatiert) Batterie wird bis zur maximalen Säuredichte geladen Platten werden reaktiviert (Abbau der Sulfatschicht) WARNUNG! Gefahr von Personen- und Sachschäden durch überhitzte Batterie. Die zu reaktivierende Batterie nicht bei einer Umgebungstemperatur von über 30 °C laden.
  • Page 28 Die Betriebsart „Refresh“ mit Tasten Up / Down anwählen. Mit Taste Menü die Einstellung Ah oder Batterieart anwählen. Mit Tasten Up / Down den Wert für die zuvor getroffene Ein- stellung angeben (z.B. 100 Ah oder Batterieart Nass). Batterie anschließen - auf Grund spannungsfreier Ladekabel kommt es zu keiner Fun- kenbildung beim Anschließen an die Batterie, auch wenn das Ladegerät bereits vom Netz versorgt wird.
  • Page 29: Refresh" Unterbrechen

    Den Button OK in der Warnung mittels Taste Stop / Start bestätigen. Im anschließend angezeigten Auswahlfenster mit Tasten Up / Down die korrekte Bat- teriespannung anwählen. getroffene Auswahl mit Taste Stop / Start bestätigen Während der Analysephase überwacht das Gerät die Batteriespannung, und das Er- gebnis dient dem weiteren Ladeprozess.
  • Page 30: Refresh" Fortsetzen

    „Refresh“ fortset- Taste Stop / Start drücken „Refresh“ wird fortgesetzt...
  • Page 31: Betriebsart Batteriewechsel

    Betriebsart Batteriewechsel Allgemeine Infor- Die Betriebsart Batteriewechsel versorgt die Fahrzeug-Bordelektronik während des Aus- mation tausches der Batterie. Noch vor dem Trennen der alten Batterie vom Fahrzeug-Bordnetz, werden die Ladeleitungen mit den Batterieleitungen des Fahrzeuges verbunden. Diese Verbindung bleibt bestehen, bis die neue Batterie angeschlossen ist. Batteriewechsel VORSICHT! Eine falsche Spannungseinstellung kann schwere Beschädigungen der Fahrzeug-Bordelektronik verursachen.
  • Page 32 getroffene Auswahl mit Taste Stop / Start bestätigen. Im Falle einer extrem tiefentladenen Batterie (unter 2 V) erscheint eine Warnung, die zum Abklemmen der Batterie auffordert. Liegt eine extrem tiefentladenen Batterie vor, muss der Batteriewechsel ohne die Betriebs- art Batteriewechsel erfolgen. neue Batterie einbauen und anschließen VORSICHT! Gefahr von Funkenbildung beim vorzeitigen Abklemmen der Lade- kabel von den Batterieleitungen des Fahrzeuges.
  • Page 33: Betriebsart Netzteil-Modus

    Betriebsart Netzteil-Modus Voraussetzungen In der Betriebsart Netzteil-Modus werden die Ladeleitungen direkt an die Batterieleitungen oder Fremdstart-Punkte des Fahrzeuges angeklemmt. Dadurch ist während Reparaturar- beiten eine Versorgung der Bordelektronik bei ausgebauter Batterie sichergestellt. Da- durch, dass nur die Batterieleitungen des Fahrzeuges am Ladegerät angeschlossen sind, steht die Funktion Batterie-Spannungserkennung nicht zur Verfügung.
  • Page 34 Ladegerät abklemmen Schwarzes Ladekabel von der Minus-Batterieleitung (-) des Fahrzeuges abklem- Rotes Ladekabel von der Plus-Batterieleitung (+) des Fahrzeuges abklemmen...
  • Page 35: Geräteeinstellungen

    Geräteeinstellungen Allgemeine Infor- Die Geräteeinstellungen enthalten folgende Personalisierungs-Möglichkeiten: mation Sprachenwahl Auswahl der Sprache für die Benutzerführung Kontrast für das Graphikdisplay Konfiguration das Einstellen eines individuellen Standards ist möglich Werkseinstellung zum Rücksetzen aller Geräteeinstellungen in den Auslieferungszustand Aktivieren / Deaktivieren Expertenmodus Info gibt Auskunft über die Hard- und Softwareversion...
  • Page 36 Ladeparameter: Boost (an / aus), Werkseinstellung: an Boost an: verkürzte Ladezeit und somit schnellere Volladung. Bei erkannten Parallel- verbrauchern (Autoradio, ...), erfolgt eine Freigabe des maximalen Gerätestromes von 35 A.. Boost aus bedeutet: Die Ladung entspricht einem herkömmlichen Ladeverfahren für Werkstätten (fixer Ladestrom mit 20 A pro 100 Ah eingestellter Batteriekapazität).
  • Page 37: Kennlinien

    Kennlinien Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä- den verursachen. Die Angaben des Batterieherstellers beachten. Während der Parametereinstellung keine Batterie an das Ladegerät anschließen.
  • Page 38: Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung

    Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes Gerät vom Netz trennen Verbindung zur Batterie trennen ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch gela- dene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind VORSICHT! Unzureichende Schutzleiterverbindung kann schwerwiegende Per- sonen- und Sachschäden verursachen.
  • Page 39: Ladefehler

    Ladefehler Nr. 30: Zeitüberschreitung in der entspre- chenden Ladephase Behebung: Ah korrekt einstellen auf Parallelverbraucher (Autoradio, ...) prüfen Batterietemperatur zu hoch Nr. 31: zu viele Ah geladen, zu wenig Ah eingestellt Behebung: Ah korrekt einstellen auf Parallelverbraucher (Autoradio, ...) prüfen Batterie austauschen, wenn defekt Nr.
  • Page 40 Behebung: auf Parallelverbraucher (Autoradio, ...) prüfen Nr. 50: Ausgangssicherung des Gerätes defekt Behebung: Servicedienst verständigen Nr. 51: Sekundärtemperatur außerhalb des gültigen Bereichs Behebung: Servicedienst verständigen Nr. 52: Stromregler defekt Behebung: Servicedienst verständigen Nr. 53: externer Temperatursensor defekt Behebung: externen Temperatursensor austauschen Bei den folgenden Ladefehlern, ab Nr.
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten Elektrische Da- Netzspannung ~ 230 V AC, +/- 15 % ten Eingang Netzfrequenz 50 / 60 Hz Netzstrom max. 9 A eff. Netzabsicherung max. 16 A Wirkungsgrad max. 96 % Wirkleistung max. 1120 W Leistungsaufnahme (Standby) max. 2,4 W Schutzklasse I (mit Schutzleiter) Max.
  • Page 42 IEC 60068-2-29 Wiederholte Stöße „Repetitive shock“ (25 g / 6 ms / 1000 Stöße) EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 (Class A) EN 62233 EMF-Norm...
  • Page 43 Contents Safety rules ..............................Explanation of safety symbols ......................General remarks ........................... Intended purpose ..........................Environmental conditions........................Mains connection ..........................Dangers from mains current and charging current ................Dangers from acid, gases and vapours ....................General information regarding the handling of batteries............... Protecting yourself and others ......................
  • Page 44 Interrupting charging ..........................Resuming charging ..........................Buffering (Trickle) mode..........................General information ..........................Buffering the battery..........................Interrupting Buffering (Trickle) mode ....................Resuming buffering..........................Refresh mode ............................General information ..........................Reactivating batteries ........................... Interrupting refresh charging......................... Resuming refresh charging........................Battery changing mode ..........................General information ..........................
  • Page 45: Safety Rules

    Safety rules Explanation of DANGER! indicates immediate and real danger. If it is not avoided, death or se- safety symbols rious injury will result. WARNING! indicates a potentially dangerous situation. Death or serious injury may result if appropriate precautions are not taken. CAUTION! indicates a situation where damage or injury could occur.
  • Page 46: Intended Purpose

    Intended purpose The device is to be used exclusively for its intended purpose. Any use above and beyond this purpose is deemed improper. The manufacturer is not liable for any damage, or unexpected or incorrect results arising out of such misuse. Utilisation in accordance with the "intended purpose"...
  • Page 47: Dangers From Acid, Gases And Vapours

    Dangers from ac- Batteries contain acid which is harmful to the eyes and skin. During charging, id, gases and va- gases and vapours are released that can harm health and are highly explosive pours in certain circumstances. Only use the chargers in well ventilated areas to prevent the accumulation of explosive gases.
  • Page 48: Safety Measures In Normal Operation

    Safety measures Chargers with PE conductors must only be operated on a mains supply with in normal opera- a PE conductor and a socket with an earth contact. If the charger is operated tion on a mains without a PE conductor or in a socket without an earth contact, this will be deemed to be gross negligence.
  • Page 49: Maintenance And Repair

    Maintenance and Under normal operating conditions, the device requires only a minimum of repair care and maintenance. However, it is vital to observe some important points to ensure it remains in a usable condition for many years. Before switching on, always check the mains plug and cable as well as charger leads and charging terminals for any signs of damage.
  • Page 50: Safety

    Safety We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or normative documents: EN 60335-1:2002, EN 60335-2-29:2004, EN 61000-6-3:2007, EN 61000-6-1:2007, EN 62233:2007 according to the provisions of Directives 2006/95/EG, 2004/108/EG. Würth International AG Disposal Do not dispose of this device with normal domestic waste! To comply with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equip-...
  • Page 51: General Information

    General information Principle The main feature of the new Active Inverter Technology is intelligent charging. This means that the charging behaviour adapts itself automatically to the age and state of charge of the battery. This innovation extends the battery's service life and reduces the amount of main- tenance required, while at the same time improving efficiency.
  • Page 52: Start-Up

    Start-up Safety WARNING! Incorrect operation may result in serious injury or damage. Do not use the functions described here until you have thoroughly read and understood the following documents: Operating instructions All the operating instructions for the system components, especially the safe- ty rules Battery and vehicle manufacturers' operating instructions and safety rules Proper use...
  • Page 53 Due to the high degree of protection, there is a lower rate of contamination in adverse conditions. This adds to the charger's reliability. Overtemperature protection through derating (charging current reduced if the temper- ature rises above the permitted level)
  • Page 54: Control Elements And Connections

    Control elements and connections General remarks NOTE! As a result of firmware updates, you may find that there are functions available on your unit that are not described in these operating instructions or vice versa. Certain illustrations may also differ slightly from the actual control elements on your device.
  • Page 55: Connections

    Connections (1)(2) (3) (4) Function Mains cable safety clip AC input - mains socket Connection P2 - I/O port - no function, can be retrofitted however for connecting the options: Immobiliser Common error message Immobiliser and common error message Connection P1 - charger lead socket used to connect the charger lead also for connecting the temperature-controlled charging or external Start/Stop op- tions...
  • Page 56: Edge Guard Optional

    Removing covers If necessary, use a screwdriver to remove: for connections Cover (1) for connection P3 - visual and options port Cover (2) for connection P4 - multiport Cover (3) for connection P2 - I/O port Leave covers (1), (2) and (3) in place on un- used P2, P3 and P4 connections.
  • Page 57: Wall Bracket Option

    Wall bracket op- tion "click" "click" Preparations for The security lock is not contained in the security lock scope of supply. A security lock can only be attached to the groove on the housing as shown to the groove on the housing that is ex- actly opposite using spacer M8 DIN 125 or DIN 134, located as shown...
  • Page 58 15,5 Space requirements with edge guard Space requirements without edge guard, and space requirements with signal lamp and bracket options (* space for installation/removal)
  • Page 59: Operating Modes

    Operating modes General informa- The charger is suitable for all 6/12/24 V lead-acid batteries (wet, MF, AGM and GEL). tion Available operat- The following operating modes are available: ing modes Charging Buffering (Trickle) mode during vehicle diagnosis or software updates Refresh Power supply mode Battery changing...
  • Page 60: Buffering (Trickle) Mode

    Buffering (Trick- Buffering (Trickle) mode relieves the ve- le) mode hicle battery while vehicle diagnosis or a software update is being performed. Refresh mode Refresh mode reactivates deeply dischar- ged or sulphated batteries. Refresh charging of batteries must be carried out either in the open or in a well-ventilated area.
  • Page 61: Charging Mode

    Charging mode General informa- Charging mode is used for: tion Charging or conservation charging with the battery either fitted or removed Charging while vehicle consumers are switched on Charging the bat- CAUTION! Risk of damage when attempting to charge a faulty battery. Before tery charging, ensure that the battery to be charged is fully functional.
  • Page 62: Interrupting Charging

    Confirm the selection using the Stop/Start key If the selection window for the battery voltage does not open, then the battery is in a state of extreme deep-discharge (less than 2 V). In this case, it is advisable to use Refresh mode to reactivate the deep-discharged battery.
  • Page 63: Resuming Charging

    Resuming charg- Press the Stop/Start key Charging is resumed...
  • Page 64: General Information

    Buffering (Trickle) mode General informa- Buffering (Trickle) mode is intended exclusively for relieving the battery during a vehicle tion diagnosis or software update. The power used over an extended period of time must be less than the charger's maximum output current (35 A), otherwise the battery will be drained.
  • Page 65: Interrupting Buffering (Trickle) Mode

    If the selection window for the battery voltage does not open, then the battery is in a state of extreme deep-discharge (less than 2 V). In this case, buffering is not permitted. We rec- ommend the battery be replaced. CAUTION! Risk of sparks if the charger leads are disconnected too soon. Before disconnecting the charger leads, press the Stop/Start button to finish buffering.
  • Page 66: Refresh Mode

    Refresh mode General informa- Refresh mode is used to charge the battery if it is suspected that the battery has been in a tion state of deep-discharge over a long period (e.g. battery sulphated) Battery is charged to maximum acid density Plates are reactivated (degradation of sulphate layer) WARNING! Risk of injury and damage from overheated batteries.
  • Page 67 Use the Menu key to select the 'Ah' or 'Battery type' setting. Use the up/down keys to enter the required value (e.g. 100 Ah or 'Wet' battery type). Connect battery - the de-energised charger leads mean there are no sparks when connecting to the battery, even if the charger is already connected to the mains supply.
  • Page 68: Interrupting Refresh Charging

    During the analysis phase, the charger mo- nitors the battery voltage and the result is used in the subsequent charging process. A set of four bars shows the state of charge of the battery (e.g. the third bar represents a state of charge of 80%). All four bars are continuously display- The state of charge is 100%.
  • Page 69: Battery Changing Mode

    Battery changing mode General informa- Battery changing mode supplies the vehicle electronics with power while the battery is re- tion placed. Before disconnecting the old battery from the vehicle electronics, the charger leads must be connected to the vehicle battery leads. This connection must remain in place until the new battery is connected.
  • Page 70 If the battery is in a state of extreme deep-discharge (under 2 V), a warning appears in- structing the user to disconnect the battery. Batteries in a state of extreme deep-discharge must be replaced without using Battery changing mode. Install and connect a new battery CAUTION! Risk of sparks if the charger leads are disconnected from the vehicle battery leads too early.
  • Page 71: Power Supply Mode

    Power supply mode Requirements In Power supply mode, the charger leads are connected directly to the battery leads or the vehicle jump start points. It ensures that the vehicle electronics are supplied with power while the battery is removed during repair work. As only the vehicle battery leads are con- nected to the charger, the battery voltage recognition function is not available.
  • Page 72: Device Options

    Device options General informa- The device options allow the following to be configured: tion Language Selection of language for user guide Graphic display contrast Configuration an individual standard may be set Factory setting to restore all device options to the factory settings Activate/deactivate Expert mode Info provides information on the...
  • Page 73 automatic optionally set permanently to 6 V, 12 V or 24 V Charging parameters: Boost (on/off), factory setting: on Boost 'on': shorter charging time resulting in full charge being achieved sooner. The full 35 A of power available from the device is applied if parallel consumers are detect- ed (car radio, etc.).
  • Page 74: Synergic Lines

    Synergic lines Safety WARNING! Operating the equipment incorrectly can cause serious injury and damage. Follow the battery manufacturer's instructions. The battery must not be connected to the charger when setting parameters.
  • Page 75: Troubleshooting

    Troubleshooting Safety WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening the device: Unplug the device from the mains Disconnect battery connection Put up an easy-to-understand warning sign to stop anybody inadvertently switching it back on again Using a suitable measuring instrument, check to make sure that electrically charged parts (e.g.
  • Page 76: Charging Errors

    Charging errors No. 30: Timeout in the corresponding charging phase Remedy: Set Ah to correct value Check for parallel consumers (car ra- dio, etc.) Battery temperature too high No. 31: Too many Ah charged, too few Ah set Remedy: Set Ah to correct value Check for parallel consumers (car radio, etc.) Replace battery if it appears to be faulty No.
  • Page 77 Remedy: Check for parallel consumers (car radio, etc.) No. 50: Device output fuse defective Remedy: Contact After-Sales Service No. 51: Secondary temperature out of range Remedy: Contact After-Sales Service No. 52: Current regulator defective Remedy: Contact After-Sales Service No. 53: External temperature sensor defective Remedy: Replace external temperature sensor Contact After-Sales Service in the event of the following charger faults (no.
  • Page 78: Technical Data

    Technical data Electrical data in- Mains voltage ~ 230 V AC, +/- 15 % Mains frequency 50 / 60 Hz Mains current max. 9 A eff. Mains fuse protection max. 16 A Efficiency max. 96 % Effective power max. 1120 W Power consumption (standby) max.
  • Page 79 IEC 60068-2-29 Repetitive shock (25 g / 6 ms / 1000 shocks) EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 (Class A) EN 62233 EMF Standard...
  • Page 81 Sommaire Consignes de sécurité ..........................Explication des consignes de sécurité ....................Généralités............................Utilisation conforme à la destination ..................... Conditions ambiantes ........................... Raccordement au réseau........................Risques liés au courant d'alimentation et de charge ................Risques liés à l'acide, aux gaz et aux vapeurs ..................Remarques générales relatives à...
  • Page 82 Interrompre la charge..........................100 Poursuivre la charge ..........................101 Mode de service Régime de maintien......................102 Informations générales ......................... 102 Compensation de charge de la batterie ....................102 Interrompre la compensation de charge ....................103 Poursuivre la compensation de charge....................103 Mode de service «...
  • Page 83: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en- consignes de sé- traîner la mort ou des blessures graves. curité AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 84: Généralités

    Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur, d'inefficacité...
  • Page 85: Conditions Ambiantes

    Conditions am- Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine d'utili- biantes sation indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs. Vous trouverez des informations plus précises concernant les conditions d'uti- lisation admises dans les caractéristiques techniques figurant dans le Feuillet annexe.
  • Page 86: Risques Liés À L'acide, Aux Gaz Et Aux Vapeurs

    Risques liés à Les batteries contiennent des acides nocifs pour les yeux et la peau. En outre, l'acide, aux gaz et lors de la charge des batteries se dégagent des gaz et des vapeurs pouvant aux vapeurs être à l'origine de problèmes de santé et hautement explosifs dans certaines circonstances.
  • Page 87: Mesures De Sécurité En Mode De Fonctionnement Normal

    Mesures de sécu- Utiliser les appareils munis d'un conducteur de terre uniquement sur un ré- rité en mode de seau avec conducteur de terre et une prise avec contact de terre. Si l'appa- fonctionnement reil est utilisé sur un réseau sans conducteur de terre ou avec une prise sans normal contact de terre, il s'agit d'une négligence grossière.
  • Page 88: Entretien Et Maintenance

    Entretien et main- Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil exige un mini- tenance mum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de le garder longtemps en bon état de marche. Avant chaque mise en service, vérifier la présence éventuelle de domma- ges sur la fiche d'alimentation et le câble d'alimentation, ainsi que sur les câbles de charge et les pinces de charge.
  • Page 89: Marquage De Sécurité

    Marquage de sé- Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme curité aux normes ou documents normatifs suivants : EN 60335-1:2002, EN 60335- 2-29:2004, EN 61000-6-3:2007, EN 61000-6-1:2007, EN 62233:2007 confor- mément aux dispositions des directives 2006/95/EG, 2004/108/EG. Würth International AG Élimination des Ne pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères ! Conformément à...
  • Page 90: Informations Générales

    Informations générales Principe La principale caractéristique de la nouvelle technologie Active Inverter est la charge intel- ligente. Le mode de charge s'adapte automatiquement à l'ancienneté et à l'état de charge de la batterie. Cette innovation permet d'accroître la durée de vie de la batterie, de réduire son entretien et d'améliorer sa rentabilité.
  • Page 91 Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les éliminer conformément aux prescriptions de sécurité en vigueur.
  • Page 92: Mise En Service

    Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des domma- ges corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : Instructions de service Toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 93 Une surveillance de la durée de charge protège efficacement contre la surcharge et la destruction de la batterie. Grâce à un indice de protection élevée, le taux d'encrassement est réduit dans les conditions difficiles et représente un avantage pour la fiabilité du chargeur. Protection contre la surcharge thermique grâce au «...
  • Page 94: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponi- bles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 95: Raccords

    Raccords (1)(2) (3) (4) N° Fonction Blocage de sécurité du câble d'alimentation Entrée AC - Connecteur secteur Raccord P2 - Port I/O - non fonctionnel, mais possibilité d'équipement ulté- rieur pour raccordement de l'option Blocage de démarrage Erreur globale Blocage de démarrage et erreur globale Raccord P1 - Connecteur câble de charge pour le branchement du câble de charge également pour raccordement de l'option charge en fonction de la température ou...
  • Page 96: Retirer Les Caches Pour Les Raccords Et Les Options

    Retirer les caches Si nécessaire, utiliser un tournevis : pour les raccords Cache (1) pour raccord P3 - Visual et les options Port Cache (2) pour raccord P4 - Multiport Cache (3) pour raccord P2 - I/O-Port Maintenir fermés les raccords P2, P3 et P4 non utilisés avec les caches (1), (2) et (3).
  • Page 97: Option Support Mural

    Option Support mural "click" "click" Préparation pour La serrure de sécurité n'est pas comprise serrure de sécuri- dans la livraison. té La fixation d'une serrure de sécurité n'est possible que dans la rainure du boîtier conformé- ment à l'illustration dans la rainure du boîtier exactement opposée avec rondelle d'écartement M8 DIN 125 ou DIN 134, dans l'ordre indiqué...
  • Page 98 15,5 Encombrement avec cadre de protection Encombrement sans cadre de protection, ainsi qu'encombrement avec option témoin lumineux et support de fi- xation (* Espace pour le montage/démontage)
  • Page 99: Modes De Service

    Modes de service Informations gé- Le chargeur est conçu pour toutes les batteries plomb/acide 6 / 12 / 24 V (humides, MF, nérales AGM et GEL). Modes de service Les modes de service suivants sont disponibles : disponibles Charge Régime de maintien durant un diagnostic ou une mise à jour de logiciel sur le véhicule «...
  • Page 100: Mode De Service Compensation De Charge

    Mode de service La compensation de charge déleste la bat- Compensation de terie du véhicule durant un diagnostic ou charge une mise à jour de logiciel sur le véhicule. Mode de service Le mode de service Régénération est utili- Régénération sé...
  • Page 101: Mode De Service Charge

    Mode de service Charge Informations gé- Utiliser le mode de service Charge pour : nérales charge ou charge de compensation de la batterie à l'état monté ou démonté Charge avec éléments consommateurs branchés dans le véhicule Charger une bat- ATTENTION ! Risque de dommages matériels en cas de batterie défectueuse. terie Avant de commencer la charge, s'assurer que la batterie à...
  • Page 102: Interrompre La Charge

    Confirmer la sélection effectuée avec la touche Stop / Start Si la fenêtre de sélection pour la tension de batterie ne s'affiche pas, il s'agit alors d'une batterie profondément déchargée (inférieur à 2 V). Dans ce cas, le mode de service Régé- nération pour la réactivation de batteries entièrement déchargée est recommandé.
  • Page 103: Poursuivre La Charge

    Poursuivre la Appuyer sur la touche Stop/Start charge Le processus de charge redémarre...
  • Page 104: Mode De Service Régime De Maintien

    Mode de service Régime de maintien Informations gé- Le mode de service Régime de maintien sert exclusivement au délestage de la batterie du- nérales rant un diagnostic ou une mise à jour de logiciel sur le véhicule. Pendant une durée pro- longée, le courant absorbé...
  • Page 105: Interrompre La Compensation De Charge

    Confirmer la sélection effectuée avec la touche Stop / Start Si la fenêtre de sélection pour la tension de batterie ne s'affiche pas, il s'agit alors d'une batterie profondément déchargée (inférieur à 2 V). Dans ce cas, le mode de service Char- ge de compensation n'est pas autorisé.
  • Page 106: Mode De Service « Refresh

    Mode de service « Refresh » Informations gé- Le mode de service « Refresh » sert à charger la batterie en cas de soupçon de décharge nérales complète sur une longue durée (p. ex. batterie sulfatée) La batterie est chargée jusqu'à la densité maximale d'acide Les plaques sont réactivées (désintégration de la couche de sulfate) AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels par une batte- rie surchauffée.
  • Page 107 Sélectionner le mode de service Régénération avec les tou- ches Up / Down À l'aide de la touche Menu, sélectionner le réglage Ah ou le type de batterie. Indiquer à l'aide des touches Up / Down la valeur du réglage précédemment choisi (p.
  • Page 108: Interrompre « Refresh

    activer le bouton OK dans l'avertissement à l'aide de la touche Stop / Start. dans la fenêtre de sélection qui s'affiche ensuite, sélectionner la tension de batterie correcte à l'aide des touches Up / Down Confirmer la sélection effectuée avec la touche Stop / Start Durant la phase d'analyse, l'appareil sur- veille la tension de la batterie et le résultat sert à...
  • Page 109: Poursuivre « Refresh

    Poursuivre Appuyer sur la touche Stop/Start « Refresh » « Refresh » reprend...
  • Page 110: Mode Service Changement De Batterie

    Mode service Changement de batterie Informations gé- Le mode de service Changement de batterie alimente l'électronique de bord du véhicule nérales durant l'échange de la batterie. Les lignes d'alimentation sont connectées aux lignes de la batterie du véhicule avant le débranchement de l'ancienne batterie du réseau de bord. Cet- te connexion reste en place jusqu'à...
  • Page 111 Confirmer la sélection effectuée avec la touche Stop / Start. Dans le cas d'une batterie profondément déchargée (inférieure à 2 V), un avertissement demandant la déconnexion de la batterie s'affiche. Dans le cas d'une batterie profondément déchargée, le remplacement de la batterie doit s'effectuer sans le mode de service Échanger la batterie.
  • Page 112: Mode De Service Mode Alimentation

    Mode de service Mode alimentation Conditions requi- En mode de service Mode alimentation, les lignes d'alimentation sont raccordées directe- ment aux lignes de la batterie ou au point de démarrage auxiliaire du véhicule. Une alimen- tation de l'électronique de bord est ainsi assurée pendant les travaux de réparation avec batterie démontée.
  • Page 113 Débrancher le chargeur Débrancher le câble de charge noir de la ligne de batterie négative (-) du véhicule Débrancher le câble de charge rouge de la ligne de batterie positive (+) du véhi- cule...
  • Page 114: Paramétrage Des Appareils

    Paramétrage des appareils Informations gé- Les réglages des appareils possèdent les possibilités suivantes de personnalisation : nérales Sélection de la langue Sélection de la langue pour guider l'utilisateur Contraste pour l'écran graphique Configuration possibilité de régler un standard individuel Réglage usine pour réinitialiser tous les réglages des appareils et revenir à...
  • Page 115 automatique au choix 6 V, 12 V ou 24 V fixe Paramètres de charge : Boost (Marche / Arrêt), réglage d'usine : Marche Boost Marche : temps de charge réduit et ainsi charge terminée plus rapidement. Si l'alimentation électrique s'avère nécessaire (autoradio, ...), l'intensité maximale de l'appareil de 35 A est libérée.
  • Page 116: Caractéristiques

    Caractéristiques Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des domma- ges corporels et matériels graves. Respecter les données du fabricant de la bat- terie. Ne raccorder aucune batterie au chargeur pendant le réglage des paramètres.
  • Page 117: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil débrancher l'appareil du secteur déconnecter la batterie Apposer un panneau d'avertissement compréhensible afin de prévenir toute remise en marche S'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs par ex.) sont déchargés ATTENTION ! Une connexion de protection insuffisante peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.
  • Page 118: Erreur De Charge

    Erreur de charge N° 30 : Dépassement de la durée de la pha- se de charge correspondante Remède : Régler Ah correctement Vérifier les consommateurs élec- triques (autoradio, ...) Température de la batterie trop élevée N° 31 : trop d'Ah chargés, trop peu d'Ah paramétrés Remède : Régler Ah correctement Vérifier les consommateurs électriques (autoradio, ...)
  • Page 119 Remède : Vérifier les consommateurs électriques (autoradio, ...) N° 50 : Le fusible de sortie de l'appareil est défectueux Remède : Contacter le service après-vente N° 51 : Température secondaire en dehors de la plage autorisée Remède : Contacter le service après-vente N°...
  • Page 120: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Données électri- Tension secteur ~ 230 V AC, +/- 15 % ques Entrée Fréquence du réseau 50 / 60 Hz Courant d'alimentation max. 9 A eff. Protection par fusible du secteur max. 16 A Rendement max. 96 % Puissance effective max.
  • Page 121 IEC 60068-2-29 Chocs répétitifs « Repetitive shock » (25 g / 6 ms / 1000 chocs) EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 (Classe A) EN 62233 Norme EMF...
  • Page 123 Indice Norme di sicurezza ............................ 123 Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza..................123 In generale ............................123 Uso prescritto............................124 Condizioni ambientali..........................124 Allacciamento alla rete.......................... 124 Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di carica ................124 Pericolo derivante da acidi, gas e vapori ....................125 Indicazioni generali sul trattamento delle batterie.................
  • Page 124 Interruzione del processo di carica ....................... 143 Prosecuzione del processo di carica ....................143 Modalità tampone ............................144 Informazioni generali..........................144 Utilizzo della modalità Supporto diagnosi ..................... 144 Interruzione della carica tampone......................145 Prosecuzione della carica tampone ...................... 145 Modalità "Refresh" ............................. 146 Informazioni generali..........................
  • Page 125: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Spiegazione del- PERICOLO! indica un pericolo diretto e imminente che, se non evitato, provoca le avvertenze per il decesso o lesioni gravissime. la sicurezza AVVISO! indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime. PRUDENZA! indica una situazione potenzialmente dannosa che, se non evitata, può...
  • Page 126: Uso Prescritto

    Uso prescritto Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per le applicazioni conformi all'uso prescritto. Non sono consentiti altri usi o utilizzi che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si ritiene respon- sabile per danni derivanti da un impiego improprio, né per risultati di lavoro in- soddisfacenti o errati.
  • Page 127: Pericolo Derivante Da Acidi, Gas E Vapori

    Una scossa elettrica può risultare mortale. Ogni scossa elettrica costituisce sempre un rischio per la vita. Per evitare di ricevere scosse elettriche durante il funzionamento: non toccare i componenti conduttori di tensione interni ed esterni all'ap- parecchio non toccare in nessun caso i poli della batteria non cortocircuitare i cavi o i morsetti di carica.
  • Page 128: Indicazioni Generali Sul Trattamento Delle Batterie

    Indicazioni gene- Proteggere le batterie da impurità e danni meccanici. rali sul trattamen- Conservare le batterie cariche in un luogo fresco. Con una temperatura di to delle batterie circa +2°C (35.6 °F) lo scaricamento automatico si riduce al minimo. Effettuare ogni settimana un'ispezione visiva per assicurarsi che la batteria sia piena d'acido (elettrolito) fino alla tacca "max.".
  • Page 129: Classificazioni Di Compatibilità Elettromagnetica Degli Apparecchi

    Classificazioni di Gli apparecchi di Classe A: compatibilità elet- sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali tromagnetica de- possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione gli apparecchi e interferenze dovute a radiazioni. Gli apparecchi di Classe B: soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti dome- stici e industriali.
  • Page 130: Garanzia E Responsabilità

    Garanzia e re- L'apparecchio è coperto da garanzia per un periodo di 2 anni dal momento sponsabilità dell'acquisto (fa fede la data della fattura). Tuttavia, il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni imputabili a una o più delle seguenti cause: uso improprio dell'apparecchio montaggio e trattamento impropri utilizzo dell'apparecchio con dispositivi di sicurezza guasti...
  • Page 131: Smaltimento

    Smaltimento Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro- niche e alla rispettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, gli ap- parecchi elettronici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente.
  • Page 132: Informazioni Generali

    Informazioni generali Principio La caratteristica principale della nuova Active Inverter Technology consiste nel processo di carica intelligente e nel comportamento di carica programmato in funzione dell'età e del- lo stato di carica della batteria. I vantaggi di questa innovazione consistono nella durata di vita e nella scarsa manutenzione richiesta dalla batteria, nonché...
  • Page 133 Non gettare gli apparecchi usati tra i rifiuti domestici, ma smaltirli conformemen- te alle norme di sicurezza.
  • Page 134: Messa In Funzione

    Messa in funzione Sicurezza AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti: istruzioni per l'uso tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di sicurezza le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza del produttore della batteria e del veicolo.
  • Page 135 Monitoraggio del tempo di carica, che protegge in modo efficace da sovraccarichi e rotture della batteria. Grazie all'IP elevato, in condizioni sfavorevoli si riduce il livello di accumulo delle im- purità. A tutto vantaggio dell'affidabilità dell'apparecchio. Protezione antisurriscaldamento mediante "derating" (riduzione della corrente di cari- ca all'aumentare della temperatura oltre la soglia limite).
  • Page 136: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Elementi di comando e collegamenti In generale AVVERTENZA! Il firmware potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'appa- recchio in uso possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzio- ni per l'uso o viceversa. Inoltre, le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso.
  • Page 137: Attacchi

    Attacchi (1)(2) (3) (4) Funzione Cavo di rete - Fermaglio di sicurezza AC Input - Presa di rete Porta P2 - I/O Port - non in funzione ma installabile in un secondo momento Per collegare l'opzione antipartenza accidentale segnalazione anomalie antipartenza accidentale e segnalazione anomalie.
  • Page 138: Rimozione Delle Coperture Di Porte E Opzioni

    Rimozione delle Se necessario, servirsi di un cacciavite per coperture di porte rimuovere: e opzioni la copertura (1) della porta P3 - Visual Port la copertura (2) della porta P4 - Multi- port la copertura (3) della porta P2 - I/O Port.
  • Page 139: Opzione Supporto Da Parete

    Opzione supporto da parete "click" "click" Predisposizione La serratura di sicurezza non è compresa per la serratura di nella fornitura. sicurezza È possibile fissare una serratura di sicurez- za solo nella scanalatura sul corpo esterno in- dicata nella figura nella scanalatura sul corpo esterno di- rettamente antistante con uno spessore M8 DIN 125 o DIN 134, disposta come indicato nella figu-...
  • Page 140 15,5 Ingombro con salvaspigoli Ingombro senza salvaspigoli e ingombro con opzione indicatore luminoso di segnalazione e archetto di supporto (* spazio libero per montaggio/smontaggio)
  • Page 141: Modalità Di Funzionamento

    Modalità di funzionamento Informazioni ge- Il caricabatterie è adatto per tutti i tipi di batterie piombo-acido (UMIDA, MF, AGM e GEL) nerali da 6 / 12 / 24 V. Modalità di fun- Sono disponibili le seguenti modalità di funzionamento: zionamento di- Carica sponibili Modalità...
  • Page 142: Modalità Di Funzionamento Supporto Diagnosi

    Modalità di fun- La modalità di funzionamento Supporto di- zionamento Sup- agnosi sgrava la batteria del veicolo du- porto diagnosi rante l'esecuzione di attività di diagnosi o di aggiornamento software sul veicolo. Modalità di fun- La modalità di funzionamento Desolfatazio- zionamento De- ne serve per rigenerare o desolfatare le solfatazione...
  • Page 143: Modalità Di Carica

    Modalità di carica Informazioni ge- Utilizzare la modalità di carica per: nerali caricare o mantenere cariche le batterie installate o disinstallate caricare le batterie con i dispositivi di consumo del veicolo accesi. Carica della batte- PRUDENZA! La carica di batterie guaste può causare danni materiali. Prima di avviare il processo di carica, accertarsi che la batteria da caricare sia perfetta- mente funzionante.
  • Page 144 Impostare la tensione della batteria (6 V / 12 V / 24 V) con i tasti Up / Down. Confermare la selezione con il tasto Stop/Start. Se la finestra per la selezione della tensione della batteria non viene visualizzata, significa che si sta caricando una batteria più...
  • Page 145: Interruzione Del Processo Di Carica

    Interruzione del AVVERTENZA! Pericolo di danneggiamento delle prese e delle spine di collega- processo di cari- mento. Non scollegare o staccare i cavi di carica in modalità di carica. Premere il tasto Stop/Start durante il processo di carica. Il processo di carica si interrompe. Prosecuzione del Premere il tasto Stop/Start.
  • Page 146: Modalità Tampone

    Modalità tampone Informazioni ge- La modalità tampone serve esclusivamente per sgravare la batteria dal suo lavoro durante nerali l'esecuzione di attività di diagnosi o di aggiornamento software sul veicolo. Per evitare che la batteria si scarichi occorre che la corrente assorbita per un periodo prolungato sia infe- riore alla corrente di uscita massima del caricabatterie (35 A).
  • Page 147: Interruzione Della Carica Tampone

    Confermare la selezione con il tasto Stop/Start. Se la finestra per la selezione della tensione della batteria non viene visualizzata, significa che si sta caricando una batteria più che completamente scarica (tensione inferiore a 2 V). In questo caso non è consentito utilizzare la modalità di funzionamento Supporto diagnosi. Si consiglia di sostituire la batteria.
  • Page 148: Modalità "Refresh

    Modalità "Refresh" Informazioni ge- La modalità "Refresh" serve per caricare la batteria se si presume sia rimasta completa- nerali mente scarica per lungo tempo (ad. es. batteria solfatata). La batteria viene caricata alla massima concentrazione d'acido. Le piastre vengono riattivate (decomposizione dello strato di solfato). AVVISO! Il surriscaldamento della batteria può...
  • Page 149 Selezionare la modalità di funzionamento "Desolfatazione" con i tasti Up / Down. Selezionare l'impostazione Ah o il tipo di batteria con il tasto Menu. Specificare il valore dell'impostazione precedentemente se- lezionata (ad es. 100 Ah o PB/Acido) con i tasti Up / Down. Collegare la batteria.
  • Page 150: Interruzione Della Carica "Refresh

    Se la finestra per la selezione della tensione della batteria non viene visualizzata, significa che si sta caricando una batteria più che completamente scarica (tensione inferiore a 2 V). Viene visualizzato un apposito avviso. Se si desidera procedere con la modalità di funzionamento "Desolfatazione" anche nel caso di una batteria più...
  • Page 151: Prosecuzione Della Carica "Refresh

    Premere il tasto Stop/Start durante la rigenerazione. La carica "Refresh" si interrompe. Prosecuzione del- Premere il tasto Stop/Start. la carica "Refre- La carica "Refresh" prosegue. sh"...
  • Page 152: Modalità Di Sostituzione Della Batteria

    Modalità di sostituzione della batteria Informazioni ge- La modalità di sostituzione della batteria alimenta le apparecchiature elettroniche di bordo nerali durante la sostituzione della batteria. I cavi di carica vengono collegati ai cavi della batteria del veicolo prima di staccare la batteria esausta dalla rete di bordo del veicolo. Il collega- mento viene mantenuto finché...
  • Page 153 Confermare la selezione con il tasto Stop/Start. In presenza di una batteria più che completamente scarica (tensione inferiore a 2 V), viene visualizzato un avviso con la richiesta di scollegare la batteria. In questo caso, occorre procedere alla sua sostituzione senza utilizzare la modalità di fun- zionamento Sostituzione batteria.
  • Page 154: Modalità Alimentatore

    Modalità alimentatore Requisiti minimi Nella modalità alimentatore i cavi di carica vengono collegati direttamente ai cavi della bat- teria o ai punti di avviamento esterni. In questo modo si assicura l'alimentazione delle ap- parecchiature elettroniche di bordo con la batteria disinstallata durante gli interventi di riparazione.
  • Page 155 Scollegare il caricabatterie. Scollegare il cavo di carica nero dal cavo della batteria negativo (-) del veicolo. Scollegare il cavo di carica rosso dal cavo della batteria positivo (+) del veicolo.
  • Page 156: Impostazioni Dell'apparecchio

    Impostazioni dell'apparecchio Informazioni ge- Le impostazioni dell'apparecchio comprendono le seguenti opzioni di personalizzazione: nerali Selezione della lingua Consente di selezionare la lingua della guida utente. Contrasto del display grafico Configurazione È possibile configurare un'impostazione personalizzata. Impostazioni di fabbrica Per ripristinare tutte le impostazioni dell'apparecchio alle impostazioni di fabbrica. Attivazione/disattivazione della modalità...
  • Page 157 automatica a scelta 6 V, 12 V o 24 V fissa. Parametri di carica: Boost (ON / OFF), impostazione di fabbrica: ON. Boost ON: tempo di carica inferiore e di conseguenza carica completa più rapida. Per i dispositivi di consumo paralleli riconosciuti (autoradio, ecc.) vengono erogati massi- mo 35 A di corrente.
  • Page 158: Curve Caratteristiche

    Curve caratteristiche Sicurezza AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Attenersi alle indicazioni fornite dal produttore delle batterie. Du- rante l'impostazione dei parametri, non collegare alcuna batteria al caricabatterie.
  • Page 159: Diagnosi E Risoluzione Degli Errori

    Diagnosi e risoluzione degli errori Sicurezza AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Prima di aprire l'apparecchio scollegare l'apparecchio dalla rete scollegare l'apparecchio dalla batteria apporvi un cartello di segnalazione comprensibile recante il divieto di riac- cendere l'apparecchio con l'ausilio di uno strumento di misura adatto, accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad es.
  • Page 160: Errore Di Carica

    Errore di carica. N. 30: superamento del tempo della rispet- tiva fase di carica. Risoluzione: Impostare correttamente gli Ah. Controllare i dispositivi di consumo paralleli (autoradio, ecc.). Temperatura della batteria troppo alta. N. 31: troppi Ah caricati, troppo pochi Ah impostati. Risoluzione: Impostare correttamente gli Ah.
  • Page 161 Risoluzione: Controllare i dispositivi di consumo paralleli (autoradio, ecc.). N. 50: il fusibile di uscita dell'apparecchio è guasto. Risoluzione: Contattare il Servizio assistenza. N. 51: la temperatura secondaria è al di fuori della gamma valida. Risoluzione: Contattare il Servizio assistenza. N.
  • Page 162: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati elettrici in- Tensione di rete ~ 230 V AC, +/- 15% gresso Frequenza di rete 50/60 Hz Corrente di rete max. 9 A eff. Fusibile di rete max. 16 A Grado di efficienza max. 96% Potenza attiva max.
  • Page 163: Norme

    Norme IEC 60068-2-6 Vibrazioni sinusoidali (10 - 150 Hz; 1,5 h / asse) IEC 60068-2-29 Scosse "Repetitive shock" (25 g / 6 ms / 1000 scosse) EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 (Classe A) EN 62233 Norma sui campi elettromagnetici...
  • Page 164 Würth International AG © by Würth International AG Nachdruck nur mit Genehmigung 7000 Chur, Switzerland Printed in Austria Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vor- info@wurth-international.com Verantwortlich für den Inhalt / ankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.

Table des Matières