Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BATTERIE-LADEGERÄT
BATTERY CHARGER
ACCTIVA PROFESSIONAL POWER 12V - 70A
Art. 0510 955 606
Deutsch
DE
English
GB
Français
FR
Italiano
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Würth 0510 955 606

  • Page 1 BATTERIE-LADEGERÄT BATTERY CHARGER ACCTIVA PROFESSIONAL POWER 12V - 70A Art. 0510 955 606 Deutsch English Français Italiano...
  • Page 3 Sicherheitsvorschriften Warnung! „Warnung!“ Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein. Vorsicht! „Vorsicht!“ Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen sowie Sachschäden die Folge sein. Hinweis! „Hinweis!“...
  • Page 4 Bestimmungsge- Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsge- mäße Verwen- mäßen Verwendung zu benutzen. Eine andere oder darüber hinaus gehende dung Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden, sowie für mangelhafte bzw. fehlerhafte Arbeitsergebnisse haftet der Hersteller nicht.
  • Page 5 Allgemeine Betrieb des Gerätes nicht starten bzw. sofort stoppen und Batterie von Hinweise zum autorisierter Fachwerkstätte überprüfen lassen bei: Umgang mit ungleichmäßigem Säurestand bzw. hohen Wasserverbrauch in Batterien einzelnen Zellen hervorgerufen durch einen möglichen Defekt. (Fortsetzung) unzulässiger Erwärmung der Batterie über 55° C (131° F). Selbst- und Personen, vor allem Kinder, während des Betriebes vom Gerät und vom Personenschutz...
  • Page 6 EMV- und EMF- EMV-Geräteklassifizierung (siehe Leistungsschild oder technische Daten) Maßnahmen Geräte der Klasse B erfüllen die Anforderungen der Richtlinien für elektroma- (Fortsetzung) gnetische Verträglichkeit für Industrie- und Wohngebiete. Dies gilt auch für Wohngebiete, in denen die Energieversorgung aus dem öffentlichen Nieder- spannungsnetz erfolgt.
  • Page 7 Inhaltsverzeichnis Allgemeines ..............................3 Sicherheit ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................3 Verwendete Symbole ..........................3 Bedienelemente und Anschlüsse ........................4 Allgemeines ............................. 4 Bedienelemente und Anschlüsse ......................4 Montagemöglichkeiten ..........................5 Option Kantenschutz montieren ....................... 5 Option Wandmontage ..........................5 Option Bodenmontage ..........................
  • Page 8 Fehlerdiagnose und -behebung ........................28 Fehlerdiagnose und -behebung ......................28 Verwendete Symbole am Gerät ........................29 Warnhinweise am Gerät ........................29 Technische Daten ............................30 Acctiva Professional Power ........................30...
  • Page 9 Allgemeines Sicherheit WARNUNG! Gefahr von Personen- und Sachschäden durch freiliegende, rotierende Fahrzeugteile. Bei Arbeiten im Motorraum des Fahrzeuges darauf achten, dass Hände, Haare, Kleidungsstücke und Ladeleitungen nicht mit rotierenden Teilen z.B. Keilriemen, Kühlergebläse etc. in Berührung kommen. VORSICHT! Gefahr von Sachschäden und schlechten Ladeergebnissen bei falsch eingestellter Betriebsart.
  • Page 10 Bedienelemente und Anschlüsse Allgemeines HINWEIS! Auf Grund von Firmware-Aktualisierungen können Funktionen an Ihrem Gerät verfügbar sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrie- ben sind oder umgekehrt. Zudem können sich einzelne Abbildungen gering- fügig von den Bedienelementen an ihrem Gerät unterscheiden. Die Funktions- weise dieser Bedienelemente ist jedoch identisch.
  • Page 11 Montagemöglichkeiten Option Kanten- Je nach Geräteausführung kann dem Gerät ein spezieller Kantenschutz beigelegt sein. schutz montieren Wichtig! Der Kantenschutz muss bei der Option Wandmontage montiert werden, da das Montagezubehör für eine Montage mit Kantenschutz ausgelegt ist. Bei der Option Bodenmontage darf der Kantenschutz nicht montiert werden. Kantenschutz montieren: Wichtig! Soll der Kantenschutz nicht dauerhaft am Gerät montiert werden, Abdeck- streifen an den Klebestreifen nicht entfernen.
  • Page 12 Option Boden- Ladegerät mit optional erhältlichen montage Montagewinkeln am Boden montieren: An der Vorder- und Rückseite des Ladegerätes Montagewinkel jeweils links und rechts am Lüftungsgitter des Ladegerätes einsetzen 370 mm An der vorgesehenen Montagefläche Bohrungen einzeichnen (Abstände gemäß Abbildung) Bohrungen herstellen Je nach Beschaffenheit der Montage- fläche geeignete Schrauben (Durch- messer 5 mm) zur Befestigung des...
  • Page 13 Betriebsarten Verfügbare Übersicht der verfügbaren Betriebsarten. Wichtige Zusatzinformationen über die Betriebsarten einzelnen Betriebsarten sind den nachfolgenden Abschnitten zu entnehmen. Standardladung Für Batterien mit flüssigem (Pb, GEL, Ca, Ca Silber) und gebundenem (AGM, MF, Vlies) Elektrolyt Refresh-Ladung Zum Reaktivieren von Batterien mit flüssigem (Pb, GEL, Ca, Ca Silber) und gebundenem (AGM, MF, Vlies) Elektrolyt User-Ladung Zusätzliche Lade-Betriebsart für Batterien mit flüssigem (Pb, GEL,...
  • Page 14 Betriebsart Die Betriebsart Refresh-Ladung dient zur Ladung der Batterie, wenn eine Langzeit- Refresh-Ladung Tiefentladung vermutet wird (z.B.: Batterie sulfatiert) Batterie wird bis zur maximalen Säuredichte geladen Platten werden reaktiviert (Abbau der Sulfatschicht) VORSICHT! Gefahr von Beschädigung der Bordelektronik durch die Refresh- Ladung.
  • Page 15 Batterie laden Ladevorgang VORSICHT! Gefahr von Sachschäden beim Laden einer defekten Batterie. starten Vor Beginn des Ladevorganges sicherstellen, dass die zu ladende Batterie voll funktionsfähig ist. VORSICHT! Bei Auswahl Refresh Ladung. Gefahr von Beschädigung der Bordelektronik durch die Refresh-Ladung. Batterie vor Beginn der Refresh-Ladung vom Bordnetz trennen. Batterietyp und entsprechende Betriebsart auswählen User-Ladung Standardladung...
  • Page 16 Durch Drücken der Info-Taste, werden die Parameter in folgender Reihenfolge Parameter wäh- angezeigt: rend des Lade- vorganges abfra- Bsp.: aktueller Ladestrom Bsp.: aktuelle Batteriespan- nung Bsp.: eingespeiste Ladungs- Bsp.: eingespeiste Energie menge Bsp.: bisherige Ladedauer Die obere Hälfte des Displays zeigt den aktuellen Vorgang, in der unteren Hälfte sind die jeweiligen Werte zu sehen.
  • Page 17 Ladevorgang Nach Anschluss der Ladeklemmen, Start/Stop-Taste ca. 5 s drücken manuell starten (tiefentladene WARNUNG! Gefahr von schweren Sachschäden durch falsch angeschlossene Batterie) Ladeklemmen. Ladeklemmen-Verpolschutz ist nicht aktiv bei manuellem Starten des Ladevorganges (Batteriespannung < 1,0 V). Ladeklemmen polrich- tig anschließen und auf ordnungsgemäße elektrische Verbindung mit den KFZ- Polanschlüssen achten.
  • Page 18 Ladevorgang Ist die Batterie voll geladen, beginnt das Ladegerät mit der Erhaltungsladung. (Fortsetzung) permanente Anzeige aller Balken Ladezustand der Batterie beträgt 100 % Batterie ist ständig einsatzbereit Batterie kann beliebig lange am Ladegerät ange- schlossen bleiben Erhaltungsladung wirkt Selbstentladung der Batterie entgegen HINWEIS! Während des Ladebetriebes (Standardladung, User-Ladung) kann es durch erhöhten Strombedarf zu einem Absinken der Batteriespannung...
  • Page 19 Fremdstrom-Versorgung Fremdstrom- Versorgung starten Zur Fremdstrom-Versorgung Betriebsart FSV/SPLY auswählen (+) Ladeklemme mit dem Pluspol der Batterie verbinden (-) Ladeklemme mit dem Minuspol der Batterie oder bei KFZ-Bordnetzen mit der Karosserie (z.B. Motorblock) verbinden Ladegerät erkennt die angeschlossene Batterie, führt Selbsttest durch und startet mit der Fremdstrom-Versorgung.
  • Page 20 Fremdstrom- Polrichtigen Anschluss der Ladeklemmen sicherstellen Versorgung manuell starten (Fortsetzung) Fremdstrom-Versorgung starten Wird innerhalb von 2,5 s der polrichtige Anschluss nicht bestätigt, wechselt das Gerät zurück in das Betriebsart-Auswahlmenü. Boost-Betrieb Kommt es während der Fremdstrom-Versorgung durch erhöhten Strombedarf zu einem Absinken der Batteriespannung (z.B.
  • Page 21 Stromakzeptanz-Prüfung Allgemeines Die Betriebsart Stromakzeptanz-Prüfung dient zur Ermittlung der Ladefähigkeit einer Batterie. Die Stromakzeptanz-Prüfung läuft wie folgt ab: automatische Stromakzeptanz-Prüfung innerhalb von 15 Minuten, danach wechselt bei einem positivem Ergebnis das Gerät automatisch in die Betriebsart Standardla- dung und lädt die Batterie bei einem negativem Ergebnis erscheint „Test Fail“...
  • Page 22 Stromakzeptanz- Prüfung starten Batterietyp und Betriebsart Stromakzeptanz-Prüfung auswählen Stromakzeptanz-Prüfung Kapazität der zu prüfenden Batterie einstellen. (+) Ladeklemme mit dem Pluspol der Batterie verbinden (-) Ladeklemme mit dem Minuspol der Batterie oder bei KFZ-Bordnetzen mit der Karosserie (z.B. Motorblock) verbinden. Ladegerät erkennt die angeschlossene Batterie, führt Selbsttest durch und startet Stromakzeptanz-Prüfung.
  • Page 23 Parameter wäh- Durch Drücken der Info-Taste, werden die Parameter in folgender Reihenfolge rend der Strom- angezeigt: akzeptanz- aktueller Batteriestrom Prüfung abfragen aktuelle Batteriespannung bisher eingespeiste Ladungsmenge (Ah) bisher eingespeiste Energie (Wh) seit Testbeginn vergangene Zeit (hh:mm) Stromakzeptanz- Nach Durchführung der Stromakzeptanz-Prüfung wechselt das Gerät automatisch in Prüfung beendet die Betriebsart Standardladung und lädt die Batterie.
  • Page 24 Stromakzeptanz- Wichtig! Ein negatives Prüfergebnis kann auch durch eine vollständig geladene Batterie Prüfung beendet hervorgerufen werden. In diesem Fall muss die Batterie entladen werden (siehe Kapitel - Batterie defekt Stromakzeptanz-Prüfung - Vorbereitungen). Durch die Stromakzeptanz-Prüfung wurde die Batterie als defekt eingestuft. Es erfolgt keine weitere Ladung der Batterie.
  • Page 25 Setup-Menü Allgemeines Das Setup-Menü bietet die Möglichkeit, Grundeinstellungen des Gerätes entsprechend den eigenen Anforderungen zu konfigurieren. Zusätzlich ist das Abspeichern häufig benötigter Ladeeinstellungen möglich. WARNUNG! Fehlbedienung kann schwerwiegende Sachschäden verursachen. Beschriebene Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchge- führt werden. Zusätzlich zu den Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungs- anleitung, sind die Sicherheitsvorschriften der Batterie- und Fahrzeug-Herstel- ler zu beachten.
  • Page 26 Einstieg und In das gewünschte Menü einsteigen Übersicht Setup- Menü (Fortsetzung) Wichtig! Kommt es innerhalb von 30 s zu keiner Auswahl, erfolgt ein automatischer Ausstieg aus dem Setup-Menü. Einstieg Menü USER U/I In das Menü USER U/I einsteigen Passwort 3831 eingeben: Mittels Pfeiltasten unterstrichene Stelle auf korrekte Zahl einstellen Durch Drücken der Info-Taste zur nächsten Stelle wechseln Vorgang wiederholen, bis alle vier Stellen korrekt eingegeben sind...
  • Page 27 Menü USER U/I, Erhalte-Ladespannung einstellen (Einstellbereich: Off / 12,0 - 15,5 V) Einstellungen Start/Stop-Taste drücken Standardladung Anzeige blinkt. Erhalte-Ladespannung in 0,1 V Schritten einstellen (Fortsetzung) Einstellung durch Drücken der Start/Stop-Taste bestätigen WICHTIG! Bei der Einstellung Erhaltungsladung OFF, erfolgt keine Erhaltungsladung. Sinkt die Batteriespannung jedoch unter 12 V, wird der Ladevorgang gestartet.
  • Page 28 Menü USER U/I, Erhalte-Ladespannung einstellen (Einstellbereich: Off / 12,0 - 15,5 V) Einstellungen Start/Stop-Taste drücken User-Ladung Anzeige blinkt. Erhalte-Ladespannung in 0,1 V Schritten einstellen (Fortsetzung) Einstellung durch Drücken der Start/Stop-Taste bestätigen WICHTIG! Bei der Einstellung Erhaltungsladung OFF, erfolgt keine Erhaltungsladung. Sinkt die Batteriespannung jedoch unter 12 V, wird der Ladevorgang gestartet.
  • Page 29 Menü USER U/I, Refresh-Ladespannung einstellen (Einstellbereich 12,0 - 17,0 V) Einstellungen Start/Stop-Taste drücken Refresh-Ladung Refresh-Ladespannung in 0,1 V Schritten einstellen Einstellung durch Drücken der Start/Stop-Taste bestätigen Refresh-Ladedauer einstellen (Einstellbereich 2 - 30 h) Start/Stop-Taste drücken Refresh-Ladedauer in 10 Minuten Schritten einstellen Einstellung durch Drücken der Start/Stop-Taste bestätigen Menü...
  • Page 30 Menü PRESET (bevorzugte Einstellungen) Wichtig! Um eine Beschädigung der Bordelektronik zu vermeiden, können folgende Betriebsarten nicht abgespeichert werden: Refresh-Ladung In das Menü Preset einsteigen Im Menü Preset auswählen Preferred Setting Used Mode (Werkseinstellung): Nach Abklemmen der Ladeklemmen oder Trennung vom Netz, bleibt die jeweils zuletzt gewählte Betriebsart gespeichert.
  • Page 31 Menü CHARGING CABLE In das Menü CHARGING CABLE einsteigen Gegebenenfalls Maßsystem durch Drücken der Info Taste umstellen: Länge des Ladekabels einstellen. Einstellbereich: 1 bis 25 m (3 ft. 3 in. bis 82 ft.) Start/Stop-Taste drücken Anzeige blinkt. Länge des Ladekabels einstellen Einstellung durch Drücken der Start/Stop-Taste bestätigen Querschnitt des Ladekabels einstellen.
  • Page 32 Menü DELAY TIME (Verzögerungszeit) In das Menü DELAY TIME einsteigen Verzögerungszeit einstellen. Einstellbereich: 0 - 4 h Ausgewählte Zeit abspeichern und aus dem Menü DELAY TIME aussteigen Wichtig! Verzögerungszeit muss nach jeder Ladung erneut eingestellt werden. Bei Stromausfall stoppt der Countdown. Wird die Stromversorgung wieder hergestellt, erfolgt die Fortsetzung des Countdowns.
  • Page 33 Menü Hardware DEVICE Anzeige der im Gerät verbauten Hardware-Version VERSION (Fortsetzung) Exit Zum Aussteigen aus dem Menü DEVICE VERSION die Start/ Stop-Taste drücken Menü DEVICE HISTORY In das Menü DEVICE HISTORY einsteigen Durch Drücken der Pfeil-Tasten zwischen Anzeige Operating Hours, Charging Hours, Cumulated Ampere Hours und Exit wechseln Operating Hours Anzeige der Betriebsstunden (Gerät am Netz angeschlossen...
  • Page 34 Fehlerdiagnose und -behebung Fehlerdiagnose Ladeklemmen verpolt und -behebung Ursache: Ladeklemmen verpolt angeschlossen Behebung: Ladeklemmen polrichtig anklemmen Ladeklemmen kurzgeschlossen Ursache: Kurzschluss an den Ladeklemmen Behebung: Kurzschluss an den Ladeklemmen beseitigen Ursache: Keine Batterie erkannt Behebung: Anschluss Ladeklemmen kontrollieren, Start/Stop-Taste 5 s lang drücken Übertemperatur Ursache: Übertemperatur - Ladegerät zu heiß...
  • Page 35 Fehlerdiagnose Ladegerät defekt und -behebung (Fortsetzung) Ursache: Ladegerät defekt Behebung: Fachhändler aufsuchen Keine Anzeige am Display Ursache: Netzversorgung unterbrochen Behebung: Netzversorgung herstellen Ursache: Netzstecker oder Netzkabel defekt Behebung: Netzstecker oder Netzkabel tauschen Ursache: Ladegerät defekt Behebung: Fachhändler aufsuchen Ladegerät startet nicht mit Ladevorgang Ursache: Ladeklemmen oder Ladeleitung defekt Behebung: Ladeklemmen oder Ladeleitung tauschen...
  • Page 36 Technische Daten Acctiva Netzspannung 230-240 V AC, 50/60 Hz Professional Nennleistung max. 1080 W Power Ladespannung 12 V Ladestrom I (Einstellbar) 2 - 50 A Ladestrom Boost Betrieb t = 30 s, tI = 60 s) max. 70 A 2 max 2 max Nennkapazität Laden 10 - 250 Ah...
  • Page 37 Safety rules Warning! „Warning!“ indicates a possibly dangerous situation. If it is not avoided, death or serious injury may result. Caution! „Caution!“ indicates a situation where damage or injury could occur. If it is not avoided, minor injury and/or damage to property may result. Note! „Note!“...
  • Page 38 Utilisation in The charger is to be used exclusively for its intended purpose. Utilisation for accordance with any other purpose, or in any other manner, shall be deemed to be „not in „intended purpo- accordance with the intended purpose“. The manufacturer is not liable for se“...
  • Page 39 General informa- Protect batteries from dirt and mechanical damage. tion regarding Store charged batteries in a cool place. Self-discharge is kept to a mini- the handling of mum at approx. +2° C (35.6° F). batteries Every week, perform a visual check to ensure that the acid (electrolyte) level in the battery is at the Max.
  • Page 40 EMC and EMF It is the operator’s responsibility to ensure that no electromagnetic interference measures occurs in electrical and electronic devices. EMC device classification (see rating plate or technical data) Class B devices satisfy the requirements of the electromagnetic compatibility directive in industrial and residential areas.
  • Page 41 Table of contents General remarks ............................3 Safety ............................... 3 Utilisation in accordance with „intended purpose“ ..................3 Symbols used ............................3 Controls and connections ..........................4 General remarks ............................4 Controls and connections ......................... 4 Fitting options ..............................5 Fitting optional edge guard ........................
  • Page 42 Troubleshooting ............................28 Troubleshooting ............................. 28 Symbols used .............................. 29 Warning notices affixed to the charger ....................29 Technical data ............................. 30 Acctiva Professional Power ........................30...
  • Page 43 General remarks Safety WARNING! Risk of injury and damage from exposed, rotating vehicle parts. When working in the vehicle’s engine compartment, take care that hands, hair, items of clothing and charger leads do not come into contact with moving parts, e.g.
  • Page 44 Controls and connections General remarks NOTE! Owing to firmware updates, you may find that your machine has certain functions that are not described in these Operating Instructions, or vice-versa. Also, certain illustrations may be slightly different from the actual controls on your machine.
  • Page 45 Fitting options Fitting optional Depending on the device, a special edge guard can be fitted. edge guard Important! The edge guard must be fitted if the charger is being mounted on a wall, as the fitting tools assume that an edge guard is present. The edge guard must not be fitted if the charger is installed on the floor.
  • Page 46 Fitting to the Fit the charger to the floor using the floor optional fitting brackets: Insert the fitting bracket into the left and right-hand sides of the ventilation grille on the charger’s front panel, and do the same on the rear panel 370 mm Mark the location of the holes on the mounting surface (see diagram for...
  • Page 47 Operating modes Available opera- Overview of available operating modes. Important additional information on the individual ting modes operating modes can be found in the following sections. Standard charging For batteries with liquid (Pb, GEL, Ca, Ca silver) and fixed (AGM, MF, sealant) electrolyte Refresh charging For reactivating batteries with liquid (Pb, GEL, Ca, Ca silver) and...
  • Page 48 Refresh charging Refresh charging mode is used to charge the battery if it is suspected that the battery mode has been deeply discharged over a long period (e.g. battery sulphated) battery is charged to maximum acid concentration plates are reactivated (degradation of sulphate layer) CAUTION! Danger of damage to the in-car electronics by refresh charging.
  • Page 49 Charging Starting charging CAUTION! Risk of damage when attempting to charge a faulty battery. Before charging, ensure that the battery to be charged is fully functional. CAUTION! When refresh charging is selected Refresh charging may damage the on-board electronics. Before beginning refresh charging, disconnect battery from vehicle power supply.
  • Page 50 Retrieving para- Press the info button to display the parameters in the following sequence: meters during charging E.g.: actual charging current E.g.: actual battery voltage E.g.: amount of charge fed E.g.: energy fed in E.g.: length of time charging so far The top half of the display shows current progress and the bottom half shows the rele- vant values.
  • Page 51 Starting charging Once the charging terminals are connected, press start/stop button for approx. 5 manually (deep- secs discharge battery) WARNING! Risk of serious damage as a result of incorrectly connected char- ging terminals. The reversal polarity protection facility is inoperative if charging is started manually (battery voltage <...
  • Page 52 Charging When the battery is fully charged, the charger begins conservation charging. (continued) all bars are permanently displayed The battery is 100 % charged Battery is always ready to use Battery can remain connected to charger for as long as required Conservation charging counteracts battery self- discharge NOTE! during charging (standard charging, user charging), increased demand...
  • Page 53 External power supply Starting the external power supply For external power supply, select FSV/SPLY mode Connect (+) charging terminal to positive pole on battery Connect (-) charging terminal to negative pole on the battery, or to vehicle body (e.g. engine block) in the case of vehicle electrical systems Charger detects that the battery is connected, carries out a self test and starts external power supply.
  • Page 54 Starting the Ensure charging terminals are connected to correct poles external power supply manually (continued) Start external power supply If there is no confirmation of correct pole connection within 2.5 secs, the device reverts to menu mode. Boost mode If the battery voltage drops while power is being supplied externally because more power is needed (e.g.
  • Page 55 Charge acceptance test General Charge acceptance test mode is used to determine a battery’s ability to accept a charge. The charge acceptance test takes place as follows: charge acceptance testing is conducted automatically for a period of 15 minutes; if the result is positive, the device will then switch automatically to standard charging mode and charge the battery if the result is negative, „Test Fail“...
  • Page 56 Start the charge acceptance test Select battery type and charge acceptance test mode Charge acceptance test Set the capacity of the battery to be tested. Connect (+) charging terminal to positive pole on battery Connect (-) charging terminal to negative pole on the battery, or to vehicle body (e.g. engine block) in the case of vehicle electrical systems Charger detects that the battery is connected, carries out a self-test and starts the charge acceptance test.
  • Page 57 Retrieving para- Press the info button to display the parameters in the following sequence: meters during the actual battery current charge accep- actual battery voltage tance test amount of charge (Ah) fed in so far energy (Wh) fed in so far time that has elapsed since the start of the test (hh:mm) Charge accep- After the charge acceptance test has been carried out the device will switch auto-...
  • Page 58 Charge accep- Important: A fully-charged battery can also return a negative test result. In this case the tance test fini- battery must be discharged (see chapter entitled Charge acceptance test - Preparations) shed - battery faulty The charge acceptance test shows that the battery is faulty. The battery receives no further charge.
  • Page 59 Setup menu General remarks The setup menu gives you the ability to configure the device’s basic settings according to your own requirements. You can also store frequently used charge settings. WARNING! Operating the equipment incorrectly can cause serious damage. The functions described must only be carried out by trained and qualified personnel.
  • Page 60 Accessing setup Open the desired menu menu, overview (continued) Important! If no selection is made within 30 seconds, the setup menu is exited automati- cally. Accessing USER U/I Open the USER U/I menu Enter password 3831: Using the arrow keys, enter the correct digit in the underlined position Press the info button to go to the next position Repeat the process until all four digits have been entered correctly Press the Start/Stop button to confirm the password is correct...
  • Page 61 USER U/I menu, Set conservation charging voltage (setting range: Off / 12.0 - 15.5 V) standard char- Press Start/Stop button ging settings Display flashes. Adjust conservation charging voltage in 0.1 V steps (continued) Press Start/Stop button to confirm setting IMPORTANT! the conservation charging voltage is only available in Charge mode. Conservation charging does not take place if conservation charging is set to OFF.
  • Page 62 USER U/I menu, Set main charging voltage (setting range: 12.0 - 15.5 V) user charging Press Start/Stop button settings Display flashes. Adjust main charging voltage in 0.1 V steps (continued) Press Start/Stop button to confirm setting IMPORTANT! the conservation charging voltage is only available in Charge mode. Conservation charging does not take place if conservation charging is set to OFF.
  • Page 63 USER U/I menu, Set refresh charging voltage (setting range: 12.0 - 17.0 V) refresh charging Press Start/Stop button settings Adjust refresh charging voltage in 0.1 V steps Press Start/Stop button to confirm setting Set refresh charging period (setting range: 2 - 30h) Press Start/Stop button Adjust refresh charging period in 10 minute steps Press Start/Stop button to confirm setting...
  • Page 64 PRESET menu (preferred set- tings) Important! to avoid damage to the vehicle electronics, the following modes cannot be saved: Refresh charging Open the Preset menu Select an option from the preset menu Preferred Setting Used Mode (factory setting): After disconnecting the charging terminals or mains supply, the last mode se- lected is saved.
  • Page 65 CHARGING CABLE menu Open the CHARGING CABLE menu If necessary, change measure (metric/imperial) by pressing the info button: Set the length of the charger cable. Setting range: 1 to 25 m (3 ft. 3 in. to 82 ft.) Press Start/Stop button Display flashes.
  • Page 66 DELAY TIME menu Open the DELAY TIME menu Set delay time. Setting range: 0 - 4 h Save the selected time and exit the DELAY TIME menu Important! Delay time must be set again after each cycle. If the power fails, the count- down stops.
  • Page 67 DEVICE VERSI- Hardware ON menu Displays the hardware version installed on the device (continued) Exit Press Start/Stop button to exit the DEVICE VERSION menu DEVICE HISTORY menu Open the DEVICE HISTORY menu Toggle between the Operating Hours, Charging Hours, Cumulated Ampere Hours and Exit displays by pressing the arrow keys.
  • Page 68 Troubleshooting Troubleshooting Charging terminals connected to wrong poles Cause: Charging terminals connected to wrong poles Remedy: Swap charging terminals round Charging terminals short-circuited Cause: Short-circuit on the charging terminals Remedy: Rectify short-circuit on the charging terminals Cause: Battery not detected Remedy: Check that charging terminals are properly connected, press Start/Stop button for 5 seconds...
  • Page 69 Troubleshooting Charger faulty Cause: Charger faulty Remedy: Contact specialist dealer Nothing on display Cause: Mains supply interrupted Remedy: Connect mains supply Cause: Mains plug or mains cable faulty Remedy: Replace mains plug or mains cable Cause: Charger faulty Remedy: Contact specialist dealer Charger does not start charging Cause: Charging terminals or charger lead faulty...
  • Page 70 Technical data Acctiva Mains voltage 230-240 V AC, 50/60 Hz Professional Nominal output max. 1080 W Power Charging voltage 12 V Charging current I (adjustable) 2 - 50 A Boost mode charging current t = 30 s, tI = 60 s) max.
  • Page 71 Consignes de sécurité Avertissement ! „Avertissement !“ Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n’est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. Attention ! „Attention !“ Signale une situation susceptible de provoquer des dom- mages. Si elle n’est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
  • Page 72 Utilisation con- Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d’un forme emploi conforme aux règles en vigueur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient, ainsi que les résultats de travail défectueux ou erronés.
  • Page 73 Instructions Ne pas démarrer le fonctionnement de l’appareil ou l’arrêter immédiatement générales relati- et faire vérifier la batterie par un spécialiste agréé dans les cas suivants : ves à la manipula- niveau d’acide non homogène ou consommation d’eau élevée dans tion des batteries les différentes cellules provoquée par un possible défaut (Suite)
  • Page 74 Mesures liées à Ceci s’applique également aux zones résidentielles dans lesquelles la compatibilité l’alimentation en énergie provient du réseau public basse tension. Les appareils électromagné- de la classe A peuvent provoquer des perturbations au niveau des câblages et tique et aux des champs magnétiques dans les zones résidentielles.
  • Page 75 Sommaire Généralités ..............................3 Sécurité ..............................3 Utilisation conforme à la destination ......................3 Symboles utilisés ............................. 3 Éléments de commande et connexions ......................4 Généralités ............................... 4 Éléments de commande et connexions ....................4 Options de montage ............................5 Option Montage du cadre de protection ....................
  • Page 76 Diagnostic et élimination des pannes ......................28 Diagnostic et élimination des pannes ..................... 28 Symboles utilisés ............................29 Avertissements concernant l’appareil ..................... 29 Caractéristiques techniques ........................30 Acctiva Professional Power ........................30...
  • Page 77 Généralités Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels dus aux pièces mécaniques à découvert et rotatives. En cas d’interventions à proximité du moteur du véhicule, veiller à éviter tout contact des mains, cheveux, vête- ments et câbles de chargement avec les éléments rotatifs, par ex. courroie trapézoïdale, ventilateur du radiateur, etc..
  • Page 78 Éléments de commande et connexions Généralités REMARQUE : En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certai- nes fonctions non décrites dans le présent manuel soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 79 Options de montage Option Montage En fonction du modèle d’appareil, un cadre de protection spécial peut être adapté à du cadre de votre appareil. protection Important ! Avec l’option Montage mural, le cadre de protection doit être installé, car les accessoires de montage sont conçus pour un montage avec cadre de protection.
  • Page 80 Option Montage Installer le chargeur au sol au moyen des au sol équerres de montage fournies en option : Placer les équerres de montage à l’avant et à l’arrière du chargeur respectivement à gauche et à droite au niveau de la grille de ventilation du 370 mm chargeur Marquer les orifices à...
  • Page 81 Modes de service Modes de service Aperçu des modes de service disponibles. Les informations complémentaires importan- disponibles tes concernant les différents modes de service se trouvent dans les sections ci-après. Charge standard Pour batteries à électrolyte liquide (Pb, GEL, Ca, Ca Argent) et stabilisé...
  • Page 82 Mode de service Le mode de service rechargement sert de charge de la batterie, si un déchargement rechargement complet sur une longue durée est soupçonné (par ex. : batterie sulfatée) La batterie est chargée jusqu’à la densité maximale d’acide Les plaques sont réactivées (désintégration de la couche de sulfate) ATTENTION ! Risque de dommages pour le système électronique de bord en raison du rechargement.
  • Page 83 Charger la batterie Commencer le ATTENTION ! Risque de dommages matériels en cas de chargement d’une processus de batterie défectueuse. chargement Avant de commencer le processus de chargement, s’assurer que la batterie à charger est en mesure de fonctionner correctement. ATTENTION !Si possible choisir rechargement Risque de dommages pour le système électronique de bord en raison du rechargement.
  • Page 84 Appeler les Les paramètres seront affichés dans l’ordre suivant en appuyant sur la touche Info : paramètres pendant le pro- cessus de char- gement Ex. : courant de charge Ex. : tension de batterie actuel actuelle Ex. : quantité de charge Ex.
  • Page 85 Démarrer le Après avoir branché les pinces de chargement, enfoncer la touche Start / Stop processus de pendant environ 5 sec chargement manuellement AVERTISSEMENT ! Risque de dommages matériels graves en cas de bran- (batterie entière- chement incorrect des pinces de chargement. La protection contre l’inversion ment déchargée) de polarité...
  • Page 86 Processus de Si la batterie est totalement chargée, le chargeur se met en charge de compensation chargement (Suite) affichage permanent de toutes les barres L’état de charge de la batterie s’élève à 100 % La batterie est toujours prête à l’utilisation La batterie peut rester branchée sur le chargeur pendant une durée illimitée La charge de compensation permet d’éviter...
  • Page 87 Alimentation en courant extérieur Démarrer l’alimentation en courant extérieur Pour l’alimentation en courant extérieur, sélectionner le mode de service FSV/SPLY Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de ré- seaux de bord de véhicules, à...
  • Page 88 Démarrer S’assurer du respect de la polarité pour le branchement des pinces de chargement l’alimentation en courant extérieur manuellement (Suite) Démarrer l’alimentation en courant extérieur Si la polarité correcte du branchement n’est pas confirmée dans un délai de 2,5 sec, l’appareil revient au menu de sélection du mode de service.
  • Page 89 Vérification d’acceptation de courant Généralités Le mode de service vérification d’acceptation de courant sert à déterminer la capacité de charge d’une batterie La vérification d’acceptation de courant se déroule comme suit : la vérification automatique d’acceptation de courant dans un délai de 15 minutes, ensuite en cas de résultat positif, l’appareil commute automatiquement en méthode de chargement standard et charge la batterie en cas de résultat négatif, le message „erreur test“...
  • Page 90 Démarrer le contrôle d’acceptation de courant Sélectionner le type de batterie et le mode de service contrôle d’acceptation de courant Vérification d’acceptation de courant Régler la capacité de la batterie à vérifier Relier la pince de chargement (+) au pôle positif de la batterie Relier la pince de chargement (-) au pôle négatif de la batterie ou, en cas de ré- seaux de bord de véhicules, à...
  • Page 91 Appeler les Les paramètres seront affichés dans l’ordre suivant en appuyant sur la touche Info : paramètres courant de batterie actuel pendant le pro- tension actuelle de la batterie cessus de vérifi- quantité de charge (Ah) injectée jusqu’à présent cation énergie (Wh) injectée jusqu’à...
  • Page 92 Vérification Important ! Un résultat de contrôle négatif peut également être provoqué par une d’acceptation de batterie entièrement chargée. Dans ce cas, la batterie doit être déchargée (voir chapitre courant terminé - Vérification d’acceptation de courant - Préparations) Batterie défec- La batterie a été...
  • Page 93 Menu Setup Généralités Le menu Setup permet de configurer les réglages de base de l’appareil en fonction des besoins particuliers. L’enregistrement des configurations de chargement fréquemment nécessaires est également possible. AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages matériels graves.
  • Page 94 Accès et aperçu Entrer dans le menu souhaité du menu Setup (Suite) Important ! Si aucune sélection n’est effectuée dans un délai de 30 sec, l’appareil quitte automatiquement le menu Setup. Accès menu USER U/I Accéder au sous-menu Entrer le mot de passe 3831 : Placer le trait sous le chiffre correct au moyen des touches fléchées Passer au point suivant en appuyant sur la touche Info Répéter la procédure jusqu’à...
  • Page 95 Menu USER U/I, Régler la tension de charge de compensation (plage de réglage : OFF / 12,0 - 15,5 V réglages charge- Appuyer sur la touche Start / Stop ment standard L’affichage clignote. Régler la tension de charge de compensation par étape de (Suite) 0,1 V Confirmer le réglage en appuyant sur la touche Start / Stop...
  • Page 96 Menu USER U/I, Régler la tension de rechargement (plage de réglage : 12,0 - 17,0 V) réglages charge- Appuyer sur la touche Start / Stop ment utilisateur Régler la tension de rechargement par étape de 0,1 V (Suite) Confirmer le réglage en appuyant sur la touche Start / Stop IMPORTANT ! La tension de charge de compensation est uniquement disponible en mode de service Charge.
  • Page 97 Menu USER U/I, Régler la tension de rechargement (plage de réglage : 12,0 - 17,0 V) réglages rechar- Appuyer sur la touche Start / Stop gement Régler la tension de rechargement par étape de 0,1 V Confirmer le réglage en appuyant sur la touche Start / Stop Régler la durée de rechargement (plage de réglage : 2 - 30 h) Appuyer sur la touche Start / Stop régler la durée de rechargement en pas de 10 minutes...
  • Page 98 Menu PRESET (préférences de réglage) Important ! Afin d’éviter un endommagement au niveau de l’électronique de bord, les modes de service suivants ne peuvent pas être enregistrés : Rechargement Entrer dans le menu Preset Dans le menu Preset sélectionner Preferred Setting Used Mode (réglage usine) : Le mode de service sélectionné...
  • Page 99 Menu CHARGING CABLE Entrer dans le menu CHARGING CABLE Le cas échéant, changer de système de mesure en appuyant sur la touche Info : Régler la longueur du câble de chargement. Plage de réglage : 1 à 25 m (3 ft. 3 in. à 82 ft.) Appuyer sur la touche Start / Stop L’affichage clignote Régler la longueur du câble de chargement.
  • Page 100 Menu DELAY TIME (démarrage différé) Entrer dans le menu DELAY TIME Régler la durée pour le démarrage différé. Plage de réglage : 0 - 4 h Enregistrer le temps souhaité et quitter le menu DELAY TIME Important ! La durée pour le démarrage différé doit être réglée à nouveau à chaque opération.
  • Page 101 Menu DEVICE Hardware VERSION Affichage de la version du matériel installé dans l’appareil (Suite) Exit (quitter) Appuyer sur la touche Start/Stop pour sortir du menu DEVICE VERSION. Menu DEVICE HISTORY Entrer dans le menu DEVICE HISTORY Naviguer entre l’affichage des heures de service, des heures de charge, les am- pères-heures cumulées et quitter en appuyant sur les touches fléchées Heures de service Affichage des heures de services (appareil branché...
  • Page 102 Diagnostic et élimination des pannes Diagnostic et Inversion de la polarité de branchement des pinces de chargement élimination des pannes Cause : Inversion de la polarité de branchement des pinces de chargement Remède : Brancher les pinces de chargement avec la polarité correcte Court-circuit dans les pinces de chargement Cause : Court-circuit dans les pinces de chargement...
  • Page 103 Diagnostic et Chargeur défectueux élimination des pannes Cause : Chargeur défectueux Remède : Contacter un revendeur spécialisé Pas d’affichage sur l’écran Cause : Alimentation secteur interrompue Remède : Rétablir l’alimentation secteur Cause : Prise secteur ou câble secteur défectueux Remède : Remplacer la prise secteur ou le câble secteur Cause : Chargeur défectueux...
  • Page 104 Caractéristiques techniques Acctiva Tension d’alimentation 230-240 V AC, 50/60 Hz Professional Puissance nominale max. 1080 W Power Tension de charge 12 V Courant de charge I (réglable) 2 - 50 A Courant de charge Mode Boost t = 30 s, tI = 60 s) max.
  • Page 105 Norme di sicurezza Avviso! „Avviso!“ Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Tale situazio- ne, se non evitata, potrebbe provocare la morte e lesioni gravissime. Prudenza! „Prudenza!“ Indica una situazione potenzialmente dannosa. Tale situazio- ne, se non evitata, potrebbe provocare lesioni lievi o di minore entità o danni alle cose.
  • Page 106 l’uso appropriato Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per applicazioni conformi all’uso appropriato. Altri usi o utilizzi che vadano oltre il tipo d‘impiego per il quale l’impianto è stato progettato non sono conformi alla destinazione. Il produtto- re non si ritiene responsabile per danni derivati da un impiego improprio e per risultati di lavoro insoddisfacenti o errati.
  • Page 107 Avvertenze Proteggere le batterie dalla sporcizia e dai danneggiamenti meccanici. generali per la Conservare le batterie cariche in ambienti freschi. A circa +2°C (35,6°F) gestione delle la batteria si scarica da sola in misura minima. batterie Verificare visivamente ogni settimana che l’acido (elettrolita) riempia la batteria fino alla tacca massima.
  • Page 108 Normative EMV e Il gestore ha l’obbligo di garantire che nessuna interferenza elettromagnetica possa pregiudicare il funzionamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Classificazione degli apparecchi CEM (vedere la targhetta o i dati tecnici) Gli apparecchi della classe B soddisfano i requisiti delle direttive sulla compatibi- lità...
  • Page 109 Indice In generale ..............................3 Sicurezza ..............................3 Uso appropriato ............................3 Simboli utilizzati ............................3 Comandi e attacchi ............................4 In generale ............................... 4 Comandi e attacchi ..........................4 Possibilità di montaggio ..........................5 Montaggio con opzione salvaspigoli ......................5 Opzione montaggio a parete ........................
  • Page 110 Diagnosi e risoluzione degli errori ....................... 28 Diagnosi e risoluzione degli errori ......................28 Simboli utilizzati ............................29 Avvertenze riportate sull’apparecchio ..................... 29 Dati tecnici ..............................30 Acctiva Professional Power ........................30...
  • Page 111 In generale Sicurezza AVVISO! Pericolo di danni alle persone e alle cose dovuto a parti del veicolo libere o girevoli. In caso di lavori da eseguire nel vano motori del veicolo, accertarsi che le mani, i capelli, i capi d’abbigliamento e i connettori di carica non vengano a contatto con parti rotanti come, ad esempio, cinghie trapezoida- li, compressori del radiatore ecc.
  • Page 112 Comandi e attacchi In generale AVVERTENZA!Il firmware potrebbe essere stato aggiornato, pertanto possono essere disponibili nel Vostro apparecchio funzioni non descritte in queste istruzioni per l’uso o viceversa. Inoltre le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando presenti sul Vostro apparecchio. Il funzionamento di questi elementi di comando è...
  • Page 113 Possibilità di montaggio Montaggio con A seconda della versione dell’apparecchio, è possibile applicare uno speciale salvaspigoli. opzione salvaspi- goli Importante! Nell’opzione montaggio a parete è indispensabile montare il salvaspigoli, perché l’apposito supporto è predisposto per il montaggio con il salvaspigoli. Nell’opzione montaggio a pavimento, è...
  • Page 114 Opzione montag- Montare il caricabatterie a pavimento, gio a pavimento utilizzando gli angoli di montaggio disponi- bili in opzione: Applicare gli angoli di montaggio sui lati anteriore e posteriore del carica- batterie, a destra e a sinistra della 370 mm griglia di aerazione del caricabatterie.
  • Page 115 Modalità di funzionamento Modalità di Elenco delle modalità di funzionamento disponibili. Sono disponibili informazioni comple- funzionamento mentari importanti sulle singole modalità di funzionamento nei seguenti paragrafi. disponibili Carica standard Per batterie con elettrolito fluido (piombo, gel, cadmio, argento- cadmio) e combinato (AGM, MF, vello). Carica refresh Per la riattivazione di batterie con elettrolito fluido (piombo, gel, cadmio, argento-cadmio) e combinato (AGM, MF, vello).
  • Page 116 Modalità di La modalità di funzionamento „carica refresh“ serve a caricare una batteria presumibil- funzionamento mente rimasta scarica per un lungo periodo (ad es. batteria solfatata). Carica refresh La batteria viene caricata alla tenuta di acidi massima Le piastre vengono riattivate (scomposizione dello strato di solfato) PRUDENZA! Pericolo di danni alle apparecchiature elettroniche di bordo derivati dalla tensione della carica refresh.
  • Page 117 Carica della batteria Avvio del proces- PRUDENZA! Pericolo di danni materiali in caso di caricamento di batterie so di carica guaste. Prima di iniziare il processo di carica, assicurarsi che la batteria da caricare sia completamente funzionante. PRUDENZA! Selezionando carica refresh Pericolo di danni alle apparecchiature elettroniche di bordo derivati dalla tensione della carica refresh.
  • Page 118 Richiesta dei Premendo il tasto Info, i parametri vengono visualizzati nel seguente ordine: parametri durante il processo di carica Es.: corrente di carica Es.: tensione della batteria effettiva effettiva Es.: quantità di carica Es.: tensione della batteria alimentata effettiva Es.: durata della carica fino al momento corrente La parte superiore del display visualizza il processo corrente, mentre nella parte inferiore sono riportati i rispettivi valori.
  • Page 119 Avviamento Dopo avere collegato i morsetti di carica, tenere premuto il tasto Start/Stop per circa manuale del 5 secondi. processo di carica (batteria AVVISO! Pericolo di danneggiamento grave alle cose in caso di collegamento completamente errato dei morsetti di carica. La protezione antinversione della polarità dei scarica) morsetti non è...
  • Page 120 Processo di Quando la batteria è completamente carica, il caricabatterie inizia la carica di carica mantenimento. (continuazione) Visualizzazione permanente di tutte le tacche Il livello di carica della batteria è al 100 % La batteria è ancora pronta per il funzionamento La batteria può...
  • Page 121 Alimentazione di corrente esterna Avvio dell’alimentazione di corrente esterna Per l’alimentazione di corrente esterna, selezionare la modalità di funzionamento FSV/SPLY. (+) Collegare il morsetto di carica al polo positivo della batteria (-) Collegare il morsetto di carica al polo negativo della batteria o, in caso di reti di bordo di veicoli, con la carrozzeria (ad es.
  • Page 122 Avvio manuale Controllo del corretto collegamento dei morsetti di carica, rispettando le polarità dell’alimentazione di corrente esterna (continuazione) Avvio dell’alimentazione di corrente esterna Se entro 2,5 secondi non viene confermata la corretta polarità del collegamento, l’apparecchio torna al menu di selezione della modalità di funzionamento. Modalità...
  • Page 123 Verifica accettabilità della corrente In generale La modalità di funzionamento verifica accettabilità della corrente serve ad accertare la capacità di carica di una batteria. La verifica dell’accettabilità della corrente comporta quanto segue: verifica automatica dell’accettabilità della corrente entro 15 minuti successivamente, in caso di esito positivo, l’apparecchio passa automaticamente alla modalità...
  • Page 124 Avvio verifica accettabilità della corrente Selezionare il tipo di batteria e la modalità di funzionamento verifica accettabilità della corrente Verifica accettabilità della corrente Regolare la capacità della batteria da controllare. (+) Collegare il morsetto di carica al polo positivo della batteria (-) Collegare il morsetto di carica al polo negativo della batteria o, in caso di reti di bordo di veicoli, con la carrozzeria (ad es.
  • Page 125 Richiesta dei Premendo il tasto Info, i parametri vengono visualizzati nel seguente ordine: parametri durante corrente della batteria effettiva la verifica tensione della batteria effettiva dell’assorbimento quantità di carica alimentata fino al momento corrente (Ah) energia alimentata fino al momento corrente (Wh) di corrente tempo trascorso dall’inizio del test (hh:mm) Verifica...
  • Page 126 Verifica Importante! Un esito negativo della verifica può anche essere determinato da una dell’accettabilità batteria completamente carica. In questo caso occorre scaricare la batteria (vedere della corrente capitolo Verifica accettabilità della corrente - Operazioni preliminari) terminata - Attraverso la verifica dell’accettabilità della corrente la batteria è stata giudicata Batteria difettosa difettosa.
  • Page 127 Menù di setup In generale Il menù di setup offre la possibilità di configurare le impostazioni di base dell’apparecchio secondo le proprie esigenze specifiche. È inoltre possibile memorizzare le impostazioni di carica utilizzate maggiormente. AVVISO! Il cattivo uso dell’apparecchio può causare gravi danni materiali. Le funzioni descritte devono essere utilizzate esclusivamente da personale speci- alizzato con apposita qualifica.
  • Page 128 Accesso al menu Accedere al menu desiderato di setup e visua- lizzazione delle opzioni (continuazione) Importante! Se non si effettua alcuna scelta entro 30 secondi, si esce automaticamente dal menù di setup. Menù secondario USER U/I (Im- postazioni utente relative alla Accedere al menu USER U/I corrente e alla tensione)
  • Page 129 Menu USER U/I, Regolazione della tensione di carica di mantenimento (intervallo di regolazione: Off / impostazioni 12,0 - 15,5 V) carica standard Premere il tasto Start/Stop. (continuazione) La spia lampeggia. Impostare la tensione di carica di mantenimento a intervalli di 0,1 V. Confermare l’impostazione premendo il tasto Start/Stop.
  • Page 130 Menu USER U/I, Regolazione della tensione di carica di mantenimento (intervallo di regolazione: Off / impostazioni 12,0 - 15,5 V) carica utente Premere il tasto Start/Stop. (continuazione) La spia lampeggia. Impostare la tensione di carica di mantenimento a intervalli di 0,1 V. Confermare l’impostazione premendo il tasto Start/Stop.
  • Page 131 Menu USER U/I, Regolazione della tensione di carica refresh (intervallo di regolazione: 12,0 - 17,0 V) impostazioni Premere il tasto Start/Stop. carica refresh Impostare la tensione di carica refresh a intervalli di 0,1 V. Confermare l’impostazione premendo il tasto Start/Stop. Regolazione della durata di carica refresh (intervallo di regolazione: 2 - 30 h) Premere il tasto Start/Stop.
  • Page 132 Menu PRESET (impostazioni preferite) Importante! Per evitare di danneggiare l’elettronica del veicolo, le seguenti modalità di funzionamento non possono essere memorizzate: carica refresh Accedere al menu Preset Selezionare nel menu Preset Preferred Setting Used Mode (impostazione di fabbrica): Dopo avere scollegato i morsetti di carica, o dopo lo scollegamento dalla rete, la modalità...
  • Page 133 Menu CHARGING CABLE Accedere al menu CHARGING CABLE Se necessario, cambiare le unità di misura servendosi del tasto Info: Regolazione della lunghezza del cavo di carica. Regolazione possibile compresa fra: 1 e 25 m (3 ft. 3 in. e 82 ft.) Premere il tasto Start/Stop Lampeggia la spia.
  • Page 134 Menu DELAY TIME (tempo di ritardo) Accedere al menu DELAY TIME Impostare il tempo di ritardo. Regolazione possibile compresa fra: 0 - 4 h Memorizzare il tempo selezionato e uscire dal menu DELAY TIME Importante! Il tempo di ritardo deve essere impostato nuovamente ogni volta che inizia un nuovo processo.
  • Page 135 Menu DEVICE Hardware VERSION Visualizzazione della versione firmware installata (continuazione) sull’apparecchio. Exit Per uscire dal menu DEVICE VERSION, premere il tasto Start/ Stop. Menu DEVICE HISTORY Accedere al menu DEVICE HISTORY Premendo i tasti delle frecce, alternare la visualizzazione delle opzioni Operating Hours, Charging Hours, Cumulated Ampere Hours ed Exit.
  • Page 136 Diagnosi e risoluzione degli errori Diagnosi e risolu- La polarità dei morsetti di carica è invertita. zione degli errori Causa: Morsetti di carica collegati con polarità invertita Risoluzione: Collegare i morsetti di carica rispettando la polarità corretta Morsetti di carica in cortocircuito Causa: Cortocircuito a livello dei morsetti Risoluzione: Eliminare il cortocircuito a livello dei morsetti...
  • Page 137 Diagnosi e risolu- Caricabatterie difettoso zione degli errori (continuazione) Causa: Caricabatterie difettoso Risoluzione: Rivolgersi a un rivenditore specializzato Nessuna visualizzazione sul display Causa: Alimentazione di rete interrotta Risoluzione: Ripristinare l’alimentazione di rete Causa: Spina o cavo di rete difettosi Risoluzione: Sostituire la spina o il cavo di rete Causa: Caricabatterie difettoso Risoluzione: Rivolgersi a un rivenditore specializzato...
  • Page 138 Dati tecnici Acctiva Tensione di rete 230-240 V AC, 50/60 Hz Professional Potenza nominale max. 1080 W Power Tensione di carica 12 V Corrente di carica I (regolabile) 2 - 50 A Corrente di carica in modalità di funzionamento boost t = 30 s, tI = 60 s) 2 max...
  • Page 140 Würth International AG © by Würth International AG Nachdruck nur mit Genehmigung 7000 Chur, Switzerland Printed in Austria Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vor- info@wurth-international.com Verantwortlich für den Inhalt / ankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.