Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

BATTERIE-LADEGERÄT
BATTERY-CHARGER
1 A/4 A, 15 A, 30 A/15 A
Art. 0772 4, 0772 15, 0772 30 15
Full
Medium
Low
Discharged
Supply mode
Cold charging
Normal charging
Flash light
Battery Tester
Error Indicator
Charging modes
Originalbedienungsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso
Traduction du mode d'emploi original
Traducción de las instucciones de uso original
Tradução do manual de instruções original
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Оversættelse af den originale betjeningsvejledning
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Μετάφραση του αυθεντικού εγχειριδίου χρήσης
Orijinal Kullanım Kılavuzu Tercümesi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducere a manualului de operare original
Prevod originalnih navodil za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
обслужване
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Oriģinālās apkalpošanas instrukcijas tulkojums
Перевод оригиналного руководства по
обслуживанию

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 1 A/4 A

  • Page 1 BATTERIE-LADEGERÄT BATTERY-CHARGER 1 A/4 A, 15 A, 30 A/15 A Art. 0772 4, 0772 15, 0772 30 15 Originalbedienungsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso Traduction du mode d'emploi original Traducción de las instucciones de uso original Flash light Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 ......6 – 10 ......11 – 15 ......16 – 20 ......21 – 25 ......26 – 30 ......31 – 35 ......36 – 40 ......41 – 45 ......46 – 50 ......51 – 55 ......
  • Page 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung nahme Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanlei- tung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen.
  • Page 7 0772 4 0772 15 0772 30 15 Nennspannung 12 V 12 V 12/24 V Ladestrom 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Batterieleistung 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Batterietyp...
  • Page 8 Ladezustände Das Gaslimit beträgt 14,4 V im Lade- betrieb "Bulk" und 14,8 V im Ladebe- Full (Voll) trieb "Aftercharge" (Nachaufladung). Es ist kein Aufladen erforderlich. Boost (Intensivbetrieb) Medium (Mittel) Wird beim Versuch einer Wieder- Der Akku kann im üblichen Ladebetrieb herstellung der Funktionen von tief geladen werden.
  • Page 9: Fehleranzeigen

    Fehleranzeigen Absorption Bei der Absorption wird der Akku bis zu ca. 98 % der vollen Leistung Error Indicator aufgeladen. Nachaufladung Blinkende Warnleuchte Bei der Nachaufladung wird der Akku bei bis zu ca. 100 % der vollen Die Klemmen sind am Akku nicht angeschlossen. ■...
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Temperaturfühler Konformitätserklärung Die Version 30/15 A (Art. 0772 30 15) ist mit Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass einem in der Akkuklemme integrierten Temperatur- dieses Produkt mit den folgenden Normen oder fühler ausgerüstet. normativen Dokumenten übereinstimmt: Der Fühler wird benutzt, um während des Ladevor- Normen gangs die Aufladeparameter zu regeln.
  • Page 11: For Your Safety

    For your safety WARNING - Prior to the first Please read and comply with these instructions prior to the initial start-up, it is definitely necessary to read the Safety instructions! operation of your device. Retain these instruction manual for future reference or for subsequent In case you do not adhere to this instruction possessors.
  • Page 12: Technical Data

    Technical data Prod. no. 0772 4 0772 15 0772 30 15 Nominal voltage 12 V 12 V 12/24 V Charging current 1 A / 4 A 15 A 30 A / 15 A Battery capacity 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Battery type...
  • Page 13: Charging Modes

    Charging states Boost (intensive charging mode) Is used when attempting to reset the Full function of deeply discharged batter- No charging required. ies. The LED for Normal charging and Cold charging indicates that the Boost Medium charging mode is active. To select the Battery can be charged in the normal Boost charging mode, press the selec- tor [1] for 3 seconds.
  • Page 14: Error Messages

    Error messages Aftercharge Aftercharge is used to charge the bat- tery up to 100 % of the full capacity. Error Indicator The voltage is raised by 0.4 V compared to Basic charging. Flashing warning light Test The test checks the battery for dam- Terminals are not connected to the battery.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Temperature sensor Declaration of Conformity Version 30/15 A (item no. 0772 30 15) is We herewith declare that this product conforms with equipped with a battery terminal with integrated the following standards and directives: temperature sensor. Standards The sensor is used to control the charging param- eters during charging.
  • Page 16: Per La Vostra Sicurezza

    Per la Vostra sicurezza ATTENZIONE - Prima di mettere in Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire funzione l'apparecchio per la prima volta leggere attentamente le queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per Avvertenze di sicurezza! l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi La mancata osservanza delle istruzioni d'uso e...
  • Page 17: Elementi Dell'apparecchio (Fig. I)

    0772 15 0772 30 15 Tensione nominale 12 V 12 V 12/24 V Corrente di carico 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Potenza della 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah...
  • Page 18 Stati di carica Il limite di gas è pari a 14,4 V in modalità di carica "Bulk" e a 14,8 V Full (Pieno) in modalità di carica "Aftercharge" Non è necessario caricare. (carica successiva). Medium (Medio) Boost (modalità intensiva) La batteria può essere caricata nella Viene usata nel tentativo di ripristinare normale modalità...
  • Page 19 Visualizzazione errori Assorbimento Con l'assorbimento, la batteria viene caricata fino a circa il 98 % dell'intera Error Indicator capacità. Caricamento successivo Spie lampeggianti Con il caricamento successivo, la bat- teria viene caricata fino a circa il 100 I morsetti non sono collegati alla batteria. ■...
  • Page 20: Manutenzione / Cura

    Sensore termico Dichiarazione di conformità La versione 30/15 A (Art. 0772 30 15) è Sotto la nostra esclusiva responsabilità, dichiariamo dotata di un sensore termico integrato nel morsetto che questo prodotto è conforme alle seguenti norme della batteria. o documenti normativi: Il sensore viene usato per regolare i parametri di Norme caricamento durante il processo di carica.
  • Page 21: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité DANGER - Avant la première mise Lire attentivement ce mode d’emploi en service, lire impérativement les avant la première utilisation de consignes de sécurité ! l’appareil et respecter les conseils y figurant. Conserver ce mode d’emploi pour La non-observation de ce mode d'emploi et des une utilisation ultérieure ou un éven- consignes de sécurité...
  • Page 22: Données Techniques De L'appareil

    Données techniques de l'appareil Art. 0772 4 0772 15 0772 30 15 Tension nominale 12 V 12 V 12/24 V Courant de charge 1 A / 4 A 15 A 30 A / 15 A Puissance de batterie 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Type de batterie...
  • Page 23: Modes De Chargement

    Etats de charge La limitation des gaz s'élève à 14.4 V en mode de chargement « Bulk » et Full (Plein) à 14.8 V en mode de chargement « Aucun chargement n'est nécessaire. Aftercharge » (après-charge). Medium (Moyen) Boost (Charge intensifiée) La batterie peut être chargée par S'applique lorsqu'on essaye de chargement normal.
  • Page 24: Indicateurs D'erreurs

    Indicateurs d'erreurs Absorption Lors de l'absorption l'accu est chargé jusqu'à environ 98 % de sa capacité Error Indicator totale. Après-charge Voyant avertisseur clignotant Lors de l'après-charge l'accu est chargé jusqu'à environ 100 % de sa capacité Les pinces ne sont pas raccordées à l'accu. ■...
  • Page 25: Capteur De Température

    Capteur de température Déclaration de conformité Le modèle 30/15 A (art. 0772 30 15) est Nous déclarons sous notre seule responsabilité que équipé d'un capteur de température intégré dans la ce produit correspond aux normes ou documents pince. normatifs suivants : Le capteur sert à...
  • Page 26: Para Su Seguridad

    Para su seguridad ADVERTENCIA - ¡Antes de la Antes de la primera utilización de su primera puesta en servicio, leer aparato, lea estas instrucciones de necesariamente estas servicio y actúe en consecuencia. indicaciones de seguridad! Guarde estas instrucciones de servicio para uso posterior o para propietarios ulteriores.
  • Page 27 Valores característicos del aparato Art. 0772 4 0772 15 0772 30 15 Tensión nominal 12 V 12 V 12/24 V Corriente de carga 1/4 A 15 A 30/15 A Potencia de batería 3 - 80 Ah 40 - 300 Ah 90 - 600 Ah Tipo de batería WET/GEL/AGM...
  • Page 28 Estados de carga El límite de gas asciende a 14,4 V en modo de carga "Bulk" y 14,8 V Full (total) en modo de carga "Aftercharge" No es necesaria ninguna carga. (recarga). Medium (media) Boost (modo intensivo) La batería puede cargarse en el modo Se usa al intentar restablecer las de carga habitual.
  • Page 29 Indicadores de error Absorción En la absorción, la batería se carga hasta aprox. el 98 % de la potencia Error Indicator total. Recarga Piloto de advertencia parpadeando En la recarga, la batería se carga hasta aprox. el 100 % de la potencia Los bornes no están conectados en la batería.
  • Page 30: Sonda De Temperatura

    Sonda de temperatura Declaración de conformidad La versión 30/15 A (art. 0772 30 15) está Declaramos bajo responsabilidad propia que este equipada con una sonda de temperatura integrada producto cumple las siguientes normas o documen- en el borne de la batería. tos normativos: La sonda se utiliza para regular los parámetros de Normas...
  • Page 31: Para Sua Segurança

    Para sua segurança ATENÇÃO - Antes da primeira Antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de utilização, ler impreterivelmente as Instruções de segurança ! instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de serviço A não observância deste Manual de Instruções para uso posterior ou para o seguin- e das Instruções de segurança poderá...
  • Page 32: Características Do Aparelho

    0772 30 15 Tensão nominal 12 V 12 V 12/24 V Corrente de carga 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Potência da bateria 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah...
  • Page 33 Estados de carga O limite de gases é de 14,4 V no modo de carga "Bulk" e 14,8 V no Full (completa) modo de carga "Aftercharge" (pós- Não é necessária qualquer carga. -carregamento). Medium (média) Boost (modo intensivo) O acumulador pode ser carregado no É...
  • Page 34 Indicador de erro Absorção No caso da absorção, o acumulador é carregado até aprox. 98% da potên- Error Indicator cia completa. Pós-carregamento Luz de aviso intermitente No caso do pós-carregamento, o acumulador é carregado até aprox. Os bornes não estão fechados no acumulador. ■...
  • Page 35: Sensor De Temperatura

    Sensor de temperatura Declaração de conformidade A versão 30/15 A (art.º 0772 30 15) está Declaramos, sob responsabilidade própria, que este equipada com um sensor de temperatura integrado produto está de acordo com as seguintes normas ou no borne do acumulador. documentos normativos: O sensor é...
  • Page 36: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid OPGELET - Lees voor het eerste Gelieve vóór het eerste gebruik van gebruik de veiligheidsaanwij- uw apparaat deze gebruiksaanwij- zingen ! zing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing volgende eigenaars.
  • Page 37 Kenwaarden Art. 0772 4 0772 15 0772 30 15 Nominale spanning 12 V 12 V 12/24 V Laadstroom 1 A / 4 A 15 A 30 A / 15 A Batterijvermogen 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Accutype WET/GEL/AGM...
  • Page 38 Laadstatussen Boost (intensieve modus) Wordt gebruikt om de functie van Full (vol) geheel ontladen batterijen te herstel- Laden is niet vereist. len. Gelijktijdig oplichten van de LED's 'Normal charging' en 'Cold charging' Medium informeert over de intensieve modus. De batterij kan in de gebruikelijke Om de intensieve modus te selecteren, moet de selectieknop [1] 3 seconden laadmodus opgeladen worden.
  • Page 39 Foutmeldingen Absorptie Bij de absorptie wordt de batterij tot ca. 98 % van het volledige vermogen Error Indicator opgeladen. Nalading Knipperende alarmlampjes Bij de nalading wordt de batterij tot ca. 100 % van het volledige vermogen De klemmen zijn niet op de batterij aangesloten. ■...
  • Page 40: Conformiteitsverklaring

    Temperatuursensor Conformiteitsverklaring De versie 30/15 A (art. 0772 30 15) is voor- Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijk- zien van een temperatuursensor die in de batterij- heid, dat dit product aan de volgende normen of klem is geïntegreerd. normatieve documenten voldoet: De sensor wordt gebruikt om de oplaadparameters Normen tijdens het laden te regelen.
  • Page 41: Sikkerhedsinformationer

    Sikkerhedsinformationer ADVARSEL - Læs ubetinget Læs denne betjeningsvejledning, før sikkerhedsinformationerne maskinen bruges første gang, og følg anvisningerne. inden den første ibrugtagning! Opbevar denne betjeningsvejledning til senere brug eller til en senere ny ejer. Hvis betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisnin- gerne ikke overholdes, kan der opstå skader på maskinen og risici for brugeren og andre personer.
  • Page 42: Tekniske Data

    0772 4 0772 15 0772 30 15 Nominel spænding 12 V 12 V 12/24 V Ladestrøm 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Batterikapacitet 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Battetype...
  • Page 43 Ladetilstande Gasgrænsen er 14,4 V ved ladefunkti- on "Bulk" und 14,8 V ved ladefunktion Full (Fuld) "Aftercharge" (efteropladning). Boost (intensiv-funktion) Opladning ikke nødvendig. Benyttes ved forsøg på en gendan- Medium (Middel) nelse af funktionerne på dybdeafladte Batteriet kan oplades med den batterier.
  • Page 44 Fejlindikationer Efteropladning Ved efteropladningen oplades batteriet til ca. 100 % af den fulde kapacitet. Error Indicator I forhold til grundopladningen er spændingen 0,4 V højere. Blinkende advarselslampe Test Klemmerne er ikke tilsluttet på batteriet. ■ Ved testen kontrolleres batteriet for Forsyningskabel ikke tilsluttet eller forsyningsaf- ■...
  • Page 45: Overensstemmelseserklæring

    Temperaturføler Overensstemmelseserklæring Version 30/15 A (Art. 0772 30 15) har en i Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt batteriklemmen integreret temperaturføler. opfylder de følgende standarder eller normgivende Føleren benyttes til regulering af opladningsparame- dokumenter: trene under opladningen. Standarder •...
  • Page 46 For din egen sikkerhet ADVARSEL - Les sikkerhetsin- Les denne bruksveiledningen før struksjonene apparatet tas i bruk for første gang, og følg anvisningene. før første gangs bruk! Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan dette medføre skader på...
  • Page 47: Tekniske Spesifikasjoner

    0772 4 0772 15 0772 30 15 Nettspenning 12 V 12 V 12/24 V Ladestrøm 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Batterieffekt 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Batteritype...
  • Page 48 Ladetilstander Boost (Intensivdrift) Benyttes ved forsøk på gjenoppret- Full (full) ting av funksjonene til totalt utladede Lading er ikke nødvendig. batterier. Via intensivdriften informerer samtidig lysing "Normal charging" og Medium (middels) "Cold charging" LED. For valg av inten- sivdriften må valgknappen [1] holdes Batteriet kan lades i vanlig ladedrift.
  • Page 49 Feilvisninger Etterlading Ved etterladingen lades batteriet opp til ca. 100 % av den fulle effekten. Error Indicator Sammenlignet med basisladingen er spenningen 0,4 V høyere. Blinkende varsellys Teste Klemmene er ikke tilkoplet batteriet. ■ Ved testingen kontrolleres batteriet for Forsyningskabel ikke tilkoplet hhv. forsynings- ■...
  • Page 50 Temperaturføler Samsvarserklæring Versjonen 30/15 A (art. 0772 30 15) er utstyrt Vi erklærer som eneansvarlig at produktet er i med en temperaturføler integrert i batteriklemmen. samsvar med følgende standarder eller normative Føleren benyttes for å regulere ladeparametere dokumenter: under ladingen. Standarder •...
  • Page 51: Turvallisuutesi Vuoksi

    Turvallisuutesi vuoksi VAROITUS – Ennen ensimmäistä Lue käyttöohje ennen laitteen käyttökertaa turvaohjeet ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. on ehdottomasti luettava! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten. Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättämi- nen voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt.
  • Page 52: Laitteen Tiedot

    Laitteen tiedot Tuotenro 0772 4 0772 15 0772 30 15 Nimellisjännite 12 V 12 V 12/24 V Latausvirta 1 A / 4 A 15 A 30 A / 15 A Akun teho 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Akkutyyppi NESTE/GEELI/AGM...
  • Page 53 Varaustilat Boost (teholataus) Pyrkimykseen palauttaa syväpurkau- Full (täysi) tuneen akun toimintakyky. Teholata- Ei tarvitse ladata. uksesta kertovat yhtä aikaa palavat LED-valot "Normal charging" ja "Cold Medium (puolillaan) charging". Teholataus valitaan paina- malla valintapainiketta [1] kolme (3) Akku on ladattavissa tavallisesti. sekuntia.
  • Page 54 Virheilmoitukset Testaus Akku testataan vaurioitumisilta. Error Indicator Huolto Vilkkuva varoitusvalo Huollon tavoite on ylläpitää akkuteho jatkuvasti 100 %:ssa. Laturi mittaa Pihtejä ei ole liitetty akkuun. ■ jännitettä jatkuvasti. Jos jännite putoaa Virtajohto on irti tai virtakytkintä ei ole kytketty ■ alle 12,6/25,2 V:n, latausprosessi päälle.
  • Page 55: Huolto Ja Hoito

    Lämpötila-anturi Vaatimustenmukaisuusvakuutus 30/15 A:n malli Ilmoitamme yksinomaisella vastuullamme, että tämä (tuotenro 0772 30 15) on varustettu napapihtiin tuote täyttää seuraavien standardien ja ohjeellisten integroidulla lämpötila-anturilla. asiakirjojen vaatimukset: Anturi säätelee latausparametreja latauksen aikana. Standardit • EN 60335-2-29 Huolto ja hoito • EN 60335-1 •...
  • Page 56: För Din Säkerhet

    För din säkerhet VARNING - Läs igenom säker- Läs denna bruksanvisning före första hetsanvisningarna användning och följ anvisningarna noggrant. innan första idrifttagningen! Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna vidare om maskinen byter ägare. inte följs kan apparaten skadas och faror uppstå...
  • Page 57: Specifikationer

    0772 4 0772 15 0772 30 15 Nominell spänning 12 V 12 V 12/24 V Laddningsström 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Batterikapacitet 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Batterityp...
  • Page 58 Laddningstillstånd Boost (intensivläge) Används om man försöker att åter- Full (fullt) skapa funktionerna i djupurladdade Ingen laddning nödvändig. batterier. Om LED-lamporna "Normal charging" och "Cold charging" lyser Medium (mellan) samtidigt används intensivläget. För att Batteriet kan laddas i normalt välja intensivläget måste man trycka på urvalsknappen [1] i 3 sekunder.
  • Page 59 Felmeddelanden Test När test genomförs kontrolleras bat- teriet om det är skadat. Error Indicator Underhåll Blinkande varningslampa Målet med underhållet är att kontinuer- ligt upprätthålla batterikapaciteten på Klämmorna har inte anslutits till batteriet. ■ 100 %. Laddaren mäter kontinuerligt Försörjningskabeln är inte ansluten resp. försörj- ■...
  • Page 60 Temperatursensor Försäkran om överensstämmelse Version 30/15 A (Art. 0772 30 15) är Vi förklarar, såsom ensamt ansvariga, att denna utrustad med en integrerad temperatursensor i produkt överensstämmer med följande normer eller batteriklämman. normativa dokument: Sensorn används för att reglera laddningsparame- Normer trarna under laddningen.
  • Page 61: Για Την Ασφάλειά Σας

    Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Πριν από την Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε οπωσδήποτε λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. τις υποδείξεις ασφαλείας! Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για μελλοντική χρήση Η...
  • Page 62 0772 15 0772 30 15 Ονομαστική τάση 12 V 12 V 12/24 V Ρεύμα φόρτισης 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Ισχύς μπαταρίας 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Τύπος...
  • Page 63 Καταστάσεις φόρτισης Το όριο αερίου ανέρχεται σε 14,4 V στη λειτουργία φόρτισης "Bulk" και 14,8 V στη Full (πλήρης) λειτουργία φόρτισης "Aftercharge" (επιπλέον Δεν απαιτείται φόρτιση. φόρτιση). Medium (μέση) Boost (Εντατική λειτουργία) Ο συσσωρευτής μπορεί να φορτιστεί με τη Χρησιμοποιείται κατά την προσπάθεια συνηθισμένη...
  • Page 64 Ενδείξεις σφαλμάτων Απορρόφηση Κατά τη λειτουργία απορρόφησης ο συσσωρευτής φορτίζεται έως περίπου το 98 Error Indicator % της πλήρους ισχύος του. Επιπλέον φόρτιση Προειδοποιητική λυχνία αναβοσβήνει Κατά τη λειτουργία της επιπλέον φόρτισης ο συσσωρευτής φορτίζεται έως περίπου Δεν έχουν συνδεθεί οι ακροδέκτες στο συσσωρευτή. ■...
  • Page 65: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Αισθητήρας θερμότητας Δήλωση συμμόρφωσης Η έκδοση 30/15 A (προϊόν 0772 30 15) διαθέτει Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το παρόν προϊόν είναι συμβατό αισθητήρα θερμότητας ενσωματωμένο στον ακροδέκτη με τις ακόλουθες προδιαγραφές ή ρυθμιστικά έγγραφα: συσσωρευτή. Πρότυπα Ο αισθητήρας χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση των παραμέτρων...
  • Page 66: Güvenliğiniz Için

    Güvenliğiniz için UYARI - İlk kez kullanmadan önce Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce emniyet uyarılarını bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. mutlaka okuyun! Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının saklayın.
  • Page 67: Genel Bakış

    0772 15 0772 30 15 Nominal gerilim 12 V 12 V 12/24 V Şarj akımı 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Batarya gücü 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah...
  • Page 68 Şarj durumları Boost (Yoğun mod) Derin deşarjlı akülerin fonksiyonlarını Full (Dolu) eski haline getirme denemelerinde Herhangi yükleme gerekli değil. kullanılmaktadır. "Normal charging" ve "Cold charging" LED eşzamanlı Medium (Vasat) parladığı zaman yoğun mod Akü normal şarj modunda şarj bildirilmektedir. Yoğun modun seçilmesi için seçim düğmesi [1] 3 saniye basılı...
  • Page 69 Hata göstergeleri Sonraki yükleme Sonraki yüklemede akü tam gücün yakl. % 100'ine kadar yüklenmektedir. Error Indicator Ana yüklemeye kıyasla gerilim 0,4 V değerinde daha yüksektir. Yanıp sönen ikaz lambası Test etme Test etme esnasında batarya hasarlara Akü terminalleri bağlı değil. ■...
  • Page 70: Garanti Kapsamı

    Isı sensörü Uyumluluk beyanı Versiyon 30/15 A (Ürün 0772 30 15) akü Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ucuna entegre bir ısı sensörüyle donatılmıştır. veya norm dokümanlarına uygun olduğunu beyan Sensör, şarj işlemi esnasında yükleme ederiz: parametrelerinin düzenlenmesinde kullanılmaktadır. Standartlar •...
  • Page 71: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Dla własnego bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Przed pierwszym Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać uruchomieniem należy koniecznie zapoznać się ze wskazówkami niniejszą instrukcję obsługi i stosować bezpieczeństwa ! się do niej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej użytkownika.
  • Page 72: Parametry Urządzenia

    0772 15 0772 30 15 Napięcie znamionowe 12 V 12 V 12/24 V Prąd ładowania 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Pojemność akumulatora 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah...
  • Page 73: Status Ładowania

    Status ładowania Limiter napięcia ogranicza napięcie do 14,4 V w trybie ładowania "Bulk" i 14,8 Full (Pełen) V w trybie ładowania "Aftercharge" Doładowywanie akumulatora nie jest (doładowanie). konieczne. Boost (tryb szybkiego ładowania) Medium (Średni) Tryb jest wykorzystywany podczas próby Akumulator może zostać doładowany w odzyskania sprawności rozładowanego trybie zwykłego ładowania.
  • Page 74: Komunikaty O Błędzie

    Komunikaty o błędzie Absorpcja W przypadku absorpcji akumulator jest ładowany do momentu osiągnięcia Error Indicator poziomu 98% maksymalnej pojemności. Migająca lampka ostrzegawcza Doładowanie Podczas doładowania akumulator jest Zaciski są nieprawidłowo podłączone do ■ ładowany do momentu osiągnięcia akumulatora. poziomu ok. 100% maksymalnej Przewód zasilający nie jest podłączony lub ■...
  • Page 75 Czujnik temperatury Deklaracja zgodności Wersja 30/15 A (art. 0772 30 15) jest Niniejszym oświadczamy, że niniejszy produkt jest wyposażona w czujnik temperatury wmontowany w zgodny z następującymi normami lub dokumentami zacisk do akumulatora. zharmonizowanymi: Czujnik służy regulacji parametrów ładowania Normy podczas procesu ładowania.
  • Page 76: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS - Az első Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a biztonsági útmutatót, és ez alapján járjon el. utasításokat ! Őrizze meg a jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat céljából vagy a későbbi tulajdonos számára.
  • Page 77 0772 4 0772 15 0772 30 15 Névleges feszültség 12 V 12 V 12/24 V Töltőáram 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Akkumulátor 3 Ah – 80 Ah 40 Ah – 300 Ah 90 Ah – 600 Ah teljesítmény Akkumulátortípus...
  • Page 78 Töltési állapotok A feltöltési határérték "Bulk" (teljes töltés) üzemmódban 14,4 V és "Aftercharge" Full (tele) (utántöltés) üzemmódban 14,8 V. Nincs szükség feltöltésre. Boost (gyors töltés) Medium (közepes) A teljesen lemerült akkumulátorok Az akkumulátor a szokásos töltési működésének helyreállítási kísérleténél üzemmódban felölthető. használják.
  • Page 79 Hibakijelzések Abszorpciós töltés Abszorpciós töltés esetén az akkumulátor a teljes teljesítmény kb. 98 %-ig töltődik Error Indicator fel. Utántöltés Villogó figyelmeztető lámpa Utántöltés esetén az akkumulátor a teljes teljesítmény kb. 100 %-ig töltődik fel. Az A csipeszek nincsenek csatlakoztatva az ■...
  • Page 80: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Hőmérsékletérzékelő Megfelelőségi nyilatkozat A 30/15 A-es változat (cikkszám: 0772 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, 30 15) az akkumulátor csipeszbe beépített hogy ez a termék megfelel a következő hőmérsékletérzékelővel van felszerelve. szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak: Az érzékelő arra szolgál, hogy a töltési folyamat Szabványok során szabályozza a töltési paramétereket.
  • Page 81: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost VAROVÁNÍ – Před prvním Před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte uvedením do provozu si tento návod k jeho obsluze a bezpodmínečně pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny ! jednejte podle něj. Tento návod k provozu si uschovejte k pozdějšímu použití...
  • Page 82 0772 30 15 Jmenovité napětí 12 V 12 V 12 / 24 V Nabíjecí proud 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Výkon baterie 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah...
  • Page 83 Stavy dobití akumulátoru Plynový limit činí 14,4 V v režimu nabíjení "Bulk" a 14,8 V v režimu nabíjení Full (plný) "Aftercharge" (dodatečné dobití). Žádné dobíjení není třeba. Boost (intenzivní provoz) Medium (středně) Používá se při pokusu o obnovení funkcí Akumulátor lze dobíjet běžným dobíjecím hluboce vybitých akumulátorů.
  • Page 84: Chybová Hlášení

    Chybová hlášení Absorpce Při absorpci se akumulátory nabijí přibližně na 98 % plného výkonu. Error Indicator Dodatečné dobíjení Blikající výstražná kontrolka Při dodatečném dobíjení se akumulátory až na cca 100 % plného Svorky nejsou připojeny k akumulátoru. ■ výkonu. Ve srovnání se základním Napájecí...
  • Page 85: Údržba A Ošetřování

    Teplotní čidlo Prohlášení o shodě Verze 30/15 A (obj.č. 0772 30 15) je Prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že tento vybavena teplotním snímačem integrovaným do výrobek splňuje požadavky uvedených norem a svorky akumulátoru. normativních dokumentů: Tento snímač se používá k regulaci parametrů Normy nabíjení...
  • Page 86: Pre Vašu Bezpečnosť

    Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE - Pred prvým Pred prvým použitím vášho prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte a riaďte sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo bezpečnostné pokyny! uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa.
  • Page 87 0772 15 0772 30 15 Sieťové napätie 12 V 12 V 12/24 V Nabíjací prúd 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Výkon akumulátora 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Typ akumulátora...
  • Page 88 Stavy nabitia nabíjania "Aftercharge" (Dodatočné nabíjanie). Full (Plné) Boost (Intenzívny režim) Nabíjanie nie je potrebné. Používa sa pri pokuse obnovy funkcií hlboko vybitých akumulátorov. O Medium (Stredné) prevádzke v intenzívnom režime Akumulátor je možné nabíjať pri informuje súčasné svietenie LED diód bežnej prevádzke nabíjania.
  • Page 89 Indikácie chýb Dodatočné nabíjanie Pri dodatočnom nabíjaní sa akumulátor nabije až na cca. 100 % plného Error Indicator výkonu. V porovnaní k základnému nabíjaniu je napätie o 0,4 V vyššie. Blikajúce výstražné svetlo Testovanie Svorky sú pripojené na akumulátor. ■ Pri testovaní...
  • Page 90: Vyhlásenie O Zhode

    Snímač teploty Vyhlásenie o zhode Verzia 30/15 A (výr. 0772 30 15) je vybavená Na výlučnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento snímačom teploty integrovaným v svorke pre výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo akumulátor. normatívnymi dokumentmi: Snímač sa používa, aby sa počas procesu nabíjania Normy regulovali parametre nabíjania.
  • Page 91: Instrucţiuni De Siguranţă

    Referitor la siguranţa Dvs. AVERTIZARE - Înainte de prima Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului punere în funcţiune citiţi obligatoriu Instrucţiunile de siguranţă ! dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru În cazul nerespectării instrucţiunilor de utilizare întrebuinţarea ulterioară...
  • Page 92: Privire De Ansamblu

    0772 15 0772 30 15 Tensiune nominală 12 V 12 V 12/24 V Curent de încărcare 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Capacitate baterie 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah...
  • Page 93 Nivele de încărcare Limita de gaz este 14,4 V în regim de încărcare "Bulk" şi 14,8 V în regim Full (complet) de încărcare "Aftercharge" (încărcare Nu este necesară încărcarea. ulterioară). Medium (mediu) Boost (regim intensiv) Acumulatorul poate fi încărcat în regim Se utilizează...
  • Page 94 Afişarea erorilor Absorbţie La absorbţie, acumulatorul este încărcat până la ca. 98 % din Error Indicator capacitatea maximă. Încărcare ulterioară Lampa de avertizare se aprinde La încărcarea ulterioară, acumulatorul intermitent este încărcat până la ca. 100 % din capacitatea maximă. În comparaţie cu Bornele nu sunt conectate la acumulator.
  • Page 95: Declaraţie De Conformitate

    Senzor de temperatură Declaraţie de conformitate Versiunea 30/15 A (Art. 0772 30 15) este Declarăm pe propria răspundere că acest produs echipată cu un senzor de temperatură integrat în este în conformitate cu următoarele norme sau borna acumulatorului. documente normative: Senzorul este utilizat pentru a regla parametrii de Norme încărcare în timpul procesului de încărcare.
  • Page 96: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost OPOZORILO - Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo naprave preučite brezpogojno preučite varnostna navodila za uporabo in jih opozorila ! upoštevajte. Shranite navodila za uporabo za kasnejšo uporaba ali morebitnega Neupoštevanje navodil za uporabo in varnostnih novega lastnika. opozoril lahko povzroči poškodbe naprave in tudi nevarnosti za uporabnika in druge osebe.
  • Page 97: Značilnosti Naprave

    0772 15 0772 30 15 Nazivna napetost 12 V 12 V 12/24 V Polnilni tok 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Kapaciteta 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah akumulatorja...
  • Page 98 Stanje napolnjenosti Omejitev plina znaša 14,4 V v načinu delovanja "Bulk" in 14,8 V v načinu Full (polno) delovanja "Aftercharge" (dodatno Ni potrebno polnjenje. polnjenje). Medium (srednje) Boost (intenzivno polnjenje) Akumulator se lahko napolni z Uporablja se pri poizkusu ponovnega običajnim polnjenjem akumulatorja.
  • Page 99 Prikaz napak Absorpcija Pri absorpciji se akumulator napolni do približno 98 % polne moči. Error Indicator Naknadno polnjenje Utripajoča opozorilna lučka Pri naknadnem polnjenju se akumulator napolni do približno 100 % polne Priključki niso priključeni na akumulator. ■ moči. V primerjavi z osnovnim Oskrbovalni kabel ni priključen oz.
  • Page 100 Temperaturno tipalo Izjava o skladnosti Izvedba 30/15 A (art. 0772 30 15) je V lastni odgovornosti pojasnjujemo, da ta izdelek opremljena s temperaturnim tipalom, ki je ustreza sledečim standardom ali standardni nameščeno v priključek. dokumentaciji: Tipalo se med postopkom polnjenja akumulatorja Standardi uporablja za regulacijo parametrov polnjenja.
  • Page 101: За Вашата Безопасност

    За Вашата безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Преди Преди първото използване на Вашия уред прочетете това първото пускане в експлоатация ръководство за експлоатация и го трябва непременно да се прочетат указанията за безопасност ! спазвайте. Съхранете ръководството за експлоатация за по-нататъшна При неспазване на ръководството за употреба...
  • Page 102 0772 30 15 Номинално 12 V 12 V 12/24 V напрежение Заряден ток 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Мощност на батериите 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Тип на батериите...
  • Page 103 Зарядни състояния Газовото ограничение е 14,4 V в заряден режим "Bulk" и 14,8 V Full (пълна) в заряден режим "Aftercharge" Не е необходимо зареждане. (Допълнително зареждане). Medium (средно заредена) Boost (Интензивен режим) Акумулаторната батерия може да се Използва се при опит да се възстановят зареди...
  • Page 104 Индикация на повреди Абсорбция При абсорбцията акумулаторната батерия се зарежда до около 98 % от Error Indicator пълната и мощност. Допълнително зареждане Мигаща предупредителна лампичка При допълнителното зареждане акумулаторната батерия се зарежда Клемите не са свързани към батерията. ■ до около 100 % от пълната и мощност. Захранващият...
  • Page 105 Температурен датчик Декларация за съответствие Версия 30/15 A (арт. 0772 30 15) Със следното декларираме под собствена е оборудвана с интегриран в клемите отговорност, че този продукт съответства на температурен датчик. следните норми или нормативни документи: Датчикът се използва, за да се регулира Норми...
  • Page 106: Teie Ohutuse Tagamiseks

    Teie ohutuse tagamiseks HOIATUS - Enne esmakordset Enne seadme esmakordset kasutamist lugege käesolevat kasutusjuhendit ja kasutusele võtmist lugege kindlasti läbi Ohutusjuhendid ! toimige selle kohaselt. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis alles. Kasutusjuhendi ja ohutuseeskirjade eiramine võib põhjustada seadme rikkeid ja ohtu kasutaja ning teiste isikute jaoks.
  • Page 107 0772 15 0772 30 15 Nimipinge 12 V 12 V 12/24 V Laadimisvool 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Aku võimsus 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Aku tüüp...
  • Page 108 Laetustase Boost (Intensiivrežiim) Kui funktsioone püütakse taastada Full (Täis) tugevalt tühjenenud akuga. Laadimine ei ole vajalik. Intensiivrežiimist teavitatakse samaaegselt põlevate "Normal Medium (Keskmine) charging" ja "Cold charging" Akut võib laadida tavalise laadimise LEDidega. Intensiivrežiimi valimiseks, tuleb hoida valikunuppu [1] 3 sekundi käigus.
  • Page 109 Veanäidud Järellaadimine Järellaadimise käigus laetakse akut kuni ca 100 % täisvõimsusest. Error Indicator Võrreldes põhilaadimisega on pinge 0,4 V võrra kõrgem. Vilkuvad hoiatustuled Testimine Testimisel kontrollitakse aku kahjustusi. Klemmid ei ole akule ühendatud. ■ Toitekaabel ei ole ühendatud või toitelüliti sisse ■...
  • Page 110 Temperatuurisensor Vastavusdeklaratsioon Versioon 30/15 A (Art. 0772 30 15) Me kinnitame omal vastutusel, et see toode vastab on varustatud akuelementi integreeritud järgmistele normatiividele või normatiivsetele temperatuurisensoriga. dokumentidele: Sensorit kasutatakse laadimise ajal Normatiivid laadimisparameetrite reguleerimiseks. • EN 60335-2-29 • EN 60335-1 Hooldus / Korrashoid •...
  • Page 111: Saugos Reikalavimai

    Jūsų pačių saugumui ĮSPĖJIMAS - Prieš pradėdami Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo naudoti, būtinai perskaitykite saugos reikalavimus ! instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti kitam savininkui. Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos reikalavimų...
  • Page 112 Prietaiso parametrai Art. 0772 4 0772 15 0772 30 15 Vardinė įtampa 12 V 12 V 12 / 24 V Įkrovimo srovė 1 A / 4 A 15 A 30 A / 15 A Akumuliatoriaus 3–80 Ah 40–300 Ah 90–600 Ah talpa Akumuliatoriaus tipas WET/GEL/AGM WET/GEL/AGM...
  • Page 113 Įkrovimo lygiai Cold charging (šalto akumuliatoriaus krovimas): Full (Visiškai įkrautas) — akumuliatoriams, kurių temperatūra Krauti nereikia. žemesnė nei 5 °C. — AGM akumuliatoriams. Medium (Įkrautas vidutiniškai) Įtampos limitas kraunant siekia Akumuliatorių galima krauti įprastu „Bulk" režimu lygus 14,4 V, kraunant krovimo režimu.
  • Page 114 Gedimų rodmenys Pagrindinis krovimas Pagrindinio krovimo metu įkraunama iki 85 % visos akumuliatoriaus talpos. Error Indicator Mirksinti signalinė lemputė Sugertis Sugerties metu įkraunama iki 98 % visos Gnybtai neprijungti prie akumuliatoriaus. ■ akumuliatoriaus talpos. Neprijungtas maitinimo kabelis arba neįjungtas ■ maitinimo jungiklis.
  • Page 115: Atitikties Deklaracija

    Temperatūros jutiklis Atitikties deklaracija Versija 30/15 A (Art. 0772 30 15) turi į Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka akumuliatoriaus gnybtą integruotą temperatūros jutiklį. šiuos standartus arba normatyvinius dokumentus: Jutiklis naudojamas krovimo metu įkrovimo Standartai parametrams reguliuoti. • EN 60335-2-29 •...
  • Page 116: Drošības Norādījumi

    Jūsu drošībai BRĪDINĀJUMS - Pirms pirmās Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un ekspluatācijas uzsākšanas noteikti jāizlasa Drošības norādes! rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai izmantošanai vai nodošanai Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija un nākošajam īpašniekam. drošības norādījumi, aparātā...
  • Page 117 0772 30 15 Nominālais 12 V 12 V 12/24 V spriegums Uzlādes strāva 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Baterijas jauda 3 Ah - 80 Ah 40 Ah - 300 Ah 90 Ah - 600 Ah Baterijas tips...
  • Page 118 Uzlādes stāvokļi Gāzes limits 14,4 V uzlādes režīmā "Bulk" un 14,8 V uzlādes režīmā Full (pilns) "Aftercharge" (pēcuzlāde). Uzlāde nav nepieciešama. Boost (intensīvs režīms) Medium (vidējs) Tiek izmantots ļoti izlādētu akumulatoru Akumulatoru var uzlādēt parastā funkciju atjaunošanas mēģinājumos. uzlādes režīmā. Par intensīvo režīmu informē...
  • Page 119 Kļūdu indikatori Absorbcija Absorbcijas laikā akumulators tiek uzlādēts apmēram līdz 98 % no Error Indicator kopējās jaudas. Pēcuzlāde Mirgojošas brīdinājuma lampiņas Pēcuzlādes laikā akumulators tiek uzlādēts apmēram līdz 100 % Spailes nav pieslēgtas pie akumulatora. ■ no kopējās jaudas. Salīdzinot ar Apgādes kabelis nav pieslēgs, resp., apgādes ■...
  • Page 120 Temperatūras sensors Atbilstības paziņojums Versija 30/15 A (art. 0772 30 15) ir aprīkota Mēs paši uz savu atbildību paziņojam, ka ar akumulatora spailē integrētu temperatūras šis produkts atbilst šādiem standartiem vai sensoru. normatīvajiem dokumentiem: Sensors tiek izmantots, lai uzlādes laikā regulētu Standarti uzlādes parametrus.
  • Page 121: Для Вашей Безопасности

    Для Вашей безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Перед первым Перед первым применением Вашего устройства прочитайте эту вводом в эксплуатацию обязательно прочитайте указания по технике инструкцию по эксплуатации и безопасности ! действуйте соответственно. Храните эту инструкцию по При невыполнении требований инструкции по эксплуатации для дальнейшего эксплуатации...
  • Page 122 0772 30 15 Номинальное 12 В 12 В 12/24 В напряжение Зарядный ток 1 A/4 A 15 A 30 A/15 A Мощность аккумулятора 3 Ач - 80 Ач 40 Ач - 300 Ач 90 Ач - 600 Ач Тип аккумулятора...
  • Page 123 Уровни зарядки Лимит газа составляет 14,4 В в режиме зарядки "Bulk" и 14,8 В в режиме Full (полностью заряжен) зарядки "Aftercharge" (дополнительный Зарядка не требуется. заряд). Medium (средний уровень) Boost (режим интенсивной зарядки) Аккумулятор может заряжаться в Применяется при попытках обычном...
  • Page 124: Индикация Неисправностей

    Основная зарядка Помните, что в питающем режиме искрозащита не работает. При основной зарядке аккумулятор заряжают примерно на 85% полной мощности. Индикация неисправностей Абсорбция При абсорбции аккумулятор заряжают примерно на 98 % полной мощности. Error Indicator Дополнительная зарядка Мигает сигнальная лампа При...
  • Page 125 Температурный датчик Декларация о соответствии Версия 30/15 A (артикул 0772 30 15) Мы под свою исключительную ответственность оснащена температурным датчиком, встроенным в заявляем, что данное изделие соответствует аккумуляторную клемму. следующим стандартам или нормативным Датчик используется для регулировки параметров в документам: процессе...
  • Page 128 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. MWV-SL-01/11 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74650 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Ce manuel est également adapté pour:

15 a30 a/15 a0772 40772 150772 30 15

Table des Matières