steute ES 98 SR Extreme Instructions De Montage Et De Câblage page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour ES 98 SR Extreme:
Table des Matières

Publicité

ES 98 SR Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro
Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты
Português
Serviço, manutenção, reparo
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! Não repare
dispositivos com defeito e danos. Substitua. Exce-
ção: Utilizar somente peças de reposição originais
da steute para reparo do dispositivo. Não recons-
truir ou alterar o dispositivo.
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar a liberdade de movimentos do atuador.
2. Remover toda sujeira.
3. Verificar o estado da vedação do prensa cabos.
Limpeza
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! Observe o
grau de proteção.
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
- Não utilizar ar comprimido para a limpeza.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке является
определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Указания по безопасности
=
В этом документе используется предупрежда-
ющий треугольник вместе с сигнальным сло-
вом, чтобы указывать на опасные ситуации.
Сигнальные слова имеют следующие значения:
УВЕДОМЛЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
материальный ущерб.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
смерть или тяжелая травма.
Использование по назначению
Выключатель перекоса движения ленты ES 98 SR Extreme подходит
для применения в подъемно-транспортной технике. Например он
монтируется на обеих сторонах транспортной ленты, для того чтобы
контролировать сдвиг ленты транспортера. Устройство срабатывает
при сходе подъемно-транспортной ленты. Сигнал может вести в за-
висимости от оснащения оборудования к отключению установки
или запуску автоматической корректировки ленты, а также допол-
нительно к вызову оптических и акустических сигналов оповеще-
ния или предупреждения. Устройство имеет принудительно размы-
каемые нормально замкнутые контакты.
Инсталляция, монтаж, демонтаж
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части. Опасность
поражения электрическим током! Подключение
и отсоединение от клемм только квалифициро-
ванным и специально уполномоченным персо-
налом. Подключение и отсоединение от клемм
только в обесточенном состоянии.
=
ОПАСНОСТЬ
Негерметичность вследствие монтажа при
низких температурах. Опасность поражения
электрическим током! При низких температурах
подключать с особым вниманием.
8 / 16
ВНИМАНИЕ
показывает ситуацию, след-
ствием которой может быть
небольшая или умеренная
травма.
ОПАСНОСТЬ
показывает ситуацию, след-
ствием которой является тяже-
лая травма или смерть.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières