ES 98 SR Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro
Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты
Italiano
Per questo motivo, l'interruttore di allineamento nastro dovrebbe es-
sere installato ad entrambe le estremità del nastro trasportatore in
prossimità dei deflettori e delle pulegge. Nel caso di nastri trasporta-
tori molto lunghi, è necessario installare degli interruttori di allinea-
mento supplementari.
Montaggio, collegamento elettrico e messa in funzione devono essere
effettuati esclusivamente da personale qualificato e autorizzato.
Uso e funzionamento
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa
elettrica! La copertura protettiva sui contatti deve
essere intatta.
=
PERICOLO
In caso di sovraccarico dei contatti, temperature di
esercizio troppo elevate. Rischio di ustione! Per la
protezione da cortocircuito utilizzare un fusibile di
dimensioni appropriate (vedere i dati tecnici).
ATTENZIONE
Temperature elevate. Pericolo di ustioni! Rispettare
la temperatura ambiente ammessa.
- Utilizzare il dispositivo soltanto entro i limiti di carico elettrico con-
sentiti (vedere i dati tecnici).
Indicazioni
Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto. Ogni po-
sizione di montaggio è possibile. Non sono consentite alterazioni e
modifiche al dispositivo. I prodotti descritti sono stati sviluppati con
l'intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero
impianto o macchinario. Di norma un completo sistema di sicurezza
comprende sensori, unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazio-
ne nonché sistemi per uno spegnimento sicuro. A tal fine è richiesta
anche una convalida secondo EN ISO 13849-2 oppure EN 62061.
Inoltre, il Performance Level secondo EN ISO 13849-1 e SIL CL Level
secondo EN 62061 può essere inferiore rispetto al singolo livello, a
causa della combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri
dispositivi di sicurezza, come ad esempio il collegamento in serie
di sensori. Il produttore di un impianto o macchinario si assume la
responsabilità della sua corretta funzione globale. Soggetta a modifi-
che tecniche. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli
espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della
presente descrizione non è possibile formulare richieste di garanzia
o responsabilità che vadano oltre le condizioni generali di consegna
della steute.
Assistenza, manutenzione, riparazione
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa
elettrica! Non tentare di riparare dispositivi difetto-
si e danneggiati. Sostituirli. Eccezione: per riparare
il dispositivo, utilizzare esclusivamente ricambi ori-
ginali steute. Non trasformare o modificare
il dispositivo.
In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-
zione periodica come segue:
1. Verificare la scorrevolezza dell'azionatore.
2. Rimuovere tutta la sporcizia.
3. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.
Pulizia
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa
elettrica! Rispettare il grado di protezione.
- Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati,
non abrasivi, non graffianti.
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
- Per la pulizia, non utilizzare aria compressa.
Smalitimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de
controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-
tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante
da máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão dessas
instruções.
Escopo de entrega
1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa
em papelão.
6 / 16