steute ES 98 SR Extreme Instructions De Montage Et De Câblage page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour ES 98 SR Extreme:
Table des Matières

Publicité

ES 98 SR Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter
Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro
Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты
Português
Informações de segurança
=
Neste documento, o triângulo de advertência
é usado com uma palavra para indicação de
situação perigosa.
As palavras possuem os seguintes significados:
AVISO
indica uma situação que pode
resultar em danos materiais.
ATENÇÃO
indica uma situação que pode
resultar em lesão grave ou
morte.
Uso pretendido
A chave de desalinhamento do modelo ES 98 SR Extreme é adequado
para aplicação em esteiras transportadoras. Por exemplo, é montado
em ambos os lados de uma correia de transporte para monitorizar o
desvio da mesma. O dispositivo é atuado com o desalinhamento da
correia transportadora. Conforme os equipamentos do sistema, o sinal
do dispositivo pode ser utilizado para desligar o sistema ou iniciar
uma correção da correia automática, bem como criar um sinal de in-
dicação ou aviso óptico ou acústico. O dispositivo possui contatos NF
com ruptura positiva.
Instalação, montagem, desmontagem
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! Conexão e
desconexão apenas por pessoal qualificado e auto-
rizado. Conexão e desconexão somente em estado
de zero risco.
=
PERIGO
Não estanque, caso montado em baixas tempera-
turas. Risco de choque elétrico! Monte cuidadosa-
mente a baixas temperaturas.
AVISO
Instalação incorreta causa vazamentos ou perdas.
Perigo de mal funcionamento! Operar somente
com um atuador. Utilizar somente prensa cabo
adequado. Observar torque de aperto da tampa e
do atuador.
CUIDADO
indica uma situação que pode
resultar em lesão mínima ou
moderada.
PERIGO
indica uma situação que resul-
tará em lesão grave ou morte.
A recomendação é de que as chaves de desalinhamento sejam mon-
tadas em ambos os lados da esteira, nas proximidades das polias de
acionamento e reversão. Nos casos de esteiras longas é razoável a
instalação intermediária destas chaves.
A montagem, conexões elétricas e colocação em funcionamento
devem ser realizadas exclusivamente por pessoal técnico autorizado.
Aplicação e operação
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! A tampa
protetora sobre os contatos deve estar intacta.
=
PERIGO
Em caso de sobrecarga dos contatos podem ocor-
rer temperaturas de operação muito altas. Risco de
queimaduras! Para proteção contra curto-circuito,
utilize fusível apropriado (ver dados técnicos).
CUIDADO
Temperaturas altas. Risco de queimaduras! Res-
peite as temperaturas ambiente permitidas.
- Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-
rizada (ver dados técnicos).
Observações
O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. O posi-
cionamento de uso é livre. Modificações e alterações no dispositivo
não são permitidas. Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos
para assumir as funções de segurança, parcial e/ou total de um equi-
pamento/instalação ou máquina. Um completo sistema de segurança
normalmente abrange os sensores, módulos de monitoramento e
chaves indicadoras para um desconexão segura. Além disso, é neces-
sária validação conforme EN ISO 13849-2 ou EN 62061. Além disto o
Performance Level conforme EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level confor-
me EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos compo-
nentes de segurança ou outros dispositivos relacionados a segurança,
como por exemplo conectando diversos sensores em série. É de
responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar
perfeito funcionamento da totalidade das funções. Sujeito a alterações
técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade por reco-
mendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto
constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se façam
quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar
ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garantias, res-
ponsabilidades e/ou penalidades.
7 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières