steute Ex HS Si 4-3G/D Instructions De Montage page 7

Table des Matières

Publicité

Ex HS Si 4-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Italiano
Indicazioni
Le distanze di commutazione indicate si riferiscono a sensori di sicurez-
za e azionatori contrapposti. Disposizioni differenti sono possibili, ma ne
possono derivare distanze diverse. Il massimo spostamento possibile tra
azionatore e sensore può essere ricavato dal diagramma »Spostamento
assiale«. Va considerato che dispositivi di sicurezza come porte, grate
ecc possono alterare la loro posizione/allineamento nel corso del tem-
po. Per questo è sempre necessario verificare il corretto funzionamento
del sistema mediante l'unità di valorizzazione collegata. Dopo aver effet-
tuato il collegamento tramite apertura e chiusura della porta di prote-
zione, verificare se segue lo sblocco. La chiusura della porta di protezio-
ne non deve causare l'avvio autonomo di alcuna funzione pericolosa.
Questo può essere autorizzato soltanto da un comando di avvio. Il modu-
lo di sicurezza collegato verifica anche la frequenza massima di com-
mutazione del dipositivo. Prima della messa in funzione, verificare che il
dispositivo non presenti danni. Danni a seguito di cambiamenti e modifi-
che sono esclusi da responsabilità e garanzia. Inoltre valgono per l'im-
piego di apparecchiature elettriche in aree a rischio di esplosioni le nor-
me EN 60079-14. In aggiunta il certificato di collaudo ATEX e le condizio-
ni speciali allegate devono essere osservate. Per l'integrazione del di-
spositivo all'interno del sistema completo, la categoria di controllo de-
terminata nella valutazione del rischio deve essere rigorosamente os-
servata e rispettata. A tal fine è richiesta anche una convalida secondo
EN ISO 13849-2 o EN 62061. Inoltre, il Performance Level secondo EN
ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo EN 62061 può essere inferiore ri-
spetto al singolo livello, a causa della combinazione di diversi compo-
nenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza, come ad esempio il
collegamento in serie di sensori. Il produttore di un impianto o macchi-
nario si assume la responsabilità della sua corretta funzione globale.
Soggetta a modifiche tecniche. steute non si assume alcuna responsabi-
lità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla
base della presente descrizione non è possibile formulare richieste di
garanzia o responsabilità che vadano oltre le condizioni generali di con-
segna della steute.
Português
Finalidade e uso
=
PERIGO
Má utilização e ambiente explosivo. Perigo de ex-
plosão! Risco de queimaduras! A não observação
dessa mensagem pode levar a lesões graves ou
morte. Não deve ser utilizado na categorias 1 e 2 /
zonas 0 e 1 e zonas 20 e 21. Use apenas em catego-
rias/zonas permitidas. Use o dispositivo apenas nas
condições operacionais definidas nas instruções de
montagem e instalação. Use o dispositivo apenas
na finalidade pretendida definida nas instruções de
montagem e instalação.
O sensor de segurança Ex HS Si 4-3G/D atende aos requisitos com as
normas europeias de proteção a explosão EN 60079-0 e EN60079-18
para proteger áreas em que há riscos de explosão, portando apropria-
dos para instalação em áreas de risco das zonas 2 e 22 como previsto
nas normas EN 60079-14. As exigências da norma EN 60079-14 rela-
cionadas, por exemplo, com o acúmulo de poeira e limite de tempera-
tura deverão ser cumpridas. O sensor de segurança é usa-do nos cir-
cuitos de segurança para monitorar a posição dos protetores de segu-
rança móveis para EN ISO 14119 (EN 1088) tipo 4 e EN 60947-5-3. A
função de segurança só é atendido quando é instalado o sistema com-
pleto do sensor de segurança, atuador e módulo de segurança.
Condições especiais e marcação »X«
- A capacidade de desligar do fusível terá que ser igual ou maior do
que a tensão máxima de curto circuito no local da instalação 50 A.
I k máx. 50 A.
- Os cabos de ligação do interruptor deverão ser bem fixados e prote-
gidos contra avarias (Condição de uso seguro – X). O cabeamento de
ligação deverá estar protegido por uma blindagem própria, que cor-
responda às exigências do tipo de proteção/encapsulamento contra
ignição/acendimento conforme normas EN 60079-0, isto, quando a
ligação for feita em áreas em que há riscos de explosão.
- O dispositivo deve ser usado em um ambiente onde a temperatura
está entre -20 °C e +60 °C.
Instalação, montagem e desmontagem
=
PERIGO
Partes vivas e atmosfera explosiva. Risco de cho-
que elétrico! Perigo de explosão! A não observação
dessa mensagem pode levar a lesões graves ou
morte. Antes de posicionar, cheque o dispositivo
para instalação correta. Obedecer às
normas nacionais.
O sensor, assim como o imã, deverão ser montados em uma superfície
plana e opostas conforme as marcas no sensor e no atuador.
=
PERIGO
Partes vivas. Atmosferas explosivas. Risco de
cho-que elétrico! Perigo de explosão! Risco de
queimaduras! A não observação dessa mensagem
pode levar a lesões graves ou morte. Conexão e
desconexão devem ser feitas somente por um pro-
fissional autorizado e capacitado, em um ambiente
seco, seguro e não-explosivo. Conexão e descone-
xão somente em estado de zero risco.
O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. O posi-
cionamento de uso é livre. Devido ao perigo de manipulação: Evite o
acesso aos atuadores e aos atuadores sobressalentes. Adicionalmen-
te, o atuador deve ser posicionado ou protegido de tal modo para que
os danos de influência externa previsíveis sejam evitados. Assegure-se
de que o dispositivo não possa ser deslocado, mesmo em caso da
7 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex hs si 4

Table des Matières