steute Ex HS Si 4-3G/D Instructions De Montage page 8

Table des Matières

Publicité

Ex HS Si 4-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Português
ocorrência de falha. Na montagem dos atuadores e sensor deverão
ser observadas as exigências conforme a norma EN ISO 14119, prin-
cipalmente ao disposto parágrafo 7 »Projeto para diminuir a manipu-
lação e desvio de dispositivos de bloqueio«! Para proteção contra ma-
nipulação não autorizada, use, por exemplo, parafusos de segurança
unidirecionais, torx com pino, rebitagem, etc. Em contraste com sen-
sores de segurança magnéticos com contatos reed, o dispositivo tam-
bém pode ser montado em material ferromagnético sem alteração re-
levante nas distâncias de comutação. Não instale o sensor de segu-
rança e o atuador em locais com campos magnéticos fortes. A presen-
ça de chips ferromagnéticos pode reduzir a sensibilidade. O dispositivo
não podem ficar expostos a fortes vibrações e/ou impactos. A instala-
ção de cada dispositivo deverá estar precedida/protegida por um fusí-
vel, apropriado com a corrente alimentadora, nos termos da norma
IEC 60127-1-2. O fusível poderá ser instalado/incorporado ao respecti-
vo equipamento supridor de energia, ou então, terá que ser instalado
separadamente. A tensão de segurança admissível deverá ser igual ou
mais elevada do que a tensão alimentadora do dispositivo. Cabeamen-
to protegido por conduite, conduite armado ou medidas similares são
requeridas para as variantes Ex HS Si 4 2Ö-3G/D para evitar falhar por
curto circuito. Com as variantes Ex HS Si 4 1Ö/1S-3G/D, é requerido
montoramento antivalência. Observar as instruções nas normas EN
ISO 12100 e EN ISO 14120.
Aplicação e operação
- Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-
rizada (ver dados técnicos).
- Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura ambi-
ente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).
Manutenção, serviços e reparo
=
PERIGO
Partes vivas. Atmosferas explosivas. Risco de cho-
que elétrico! Risco de explosão! Risco de quei-
maduras! A não observação dessa mensagem
pode levar a lesões graves ou morte. Não repare
dispositivos com defeito e danos. Substitua. Não
reconstruir ou alterar o dispositivo.
Com a montagem feita de maneira cuidadosa como descrito acima,
apenas pequenas manutenções serão necessárias. Recomendamos
a manutenção de rotina da seguinte forma:
1. Verifique a função de chaveamento.
2. Verifique o aperto da instalação da chave e do atuador codificado.
3. Eliminar restos de sujeira.
4. Verifique o dispositivo para danos.
Limpeza
- Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas explosivas.
Isto previne contra carga eletrostática.
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Comportamento em caso de falha
Nenhum sinal de habilitação é indicado por um sistema de proteção
fechado. As seguintes causas podem provocar este efeito:
- Incorreto alinhamento do sensor e do atuador.
- A distância da Chave de segurança não foi atingida.
- Forte interferência de campos magnéticos externos.
- Frequência de comutação muito alta.
- O sensor já passou do tempo máximo de vida.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Observações
Os mencionados intervalos se referem a sensores de segurança cujos
atuadores tem a montagem contraposta. Em princípio, também pode-
rá haver outras maneiras de montagem, sendo que estas podem fazer
com que as distâncias de comutação sejam alteradas. O deslocamento
máximo admissível, entre sensor e atuador consta no diagrama »De-
salinhamento axial«. Neste contexto é importante observar que, dis-
positivos de segurança como: portas, grades, etc, poderão ter seu po-
sicionamento / alinhamento alterados em decorrência do uso e opera-
ção. A função correta deverá, sempre, ser controlada no módulo de
segurança ligado. Após a fiação, um teste funcional deve ser realizado
abrindo e fechando a proteção. O fechamento da proteção não deve
levar a um início automático de uma função perigosa da máquina. Isso
só pode ser iniciado por um comando de partida. O módulo de segu-
rança conectado também define a frequência máxima de chaveamento
do dispositivo. Antes de configurar uma operação, cheque se o dispos-
itivo não está danificado. Danos resultados de modificações e con-
versões estão excluídos de nossa responsabilidade e garantia do pro-
duto. Além disso, a EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 60079-14) tem que
ser aplicada para a instalação de equipamentos elétricos em atmosfe-
ras explosivas. Além disso, o certificado de conformidade ATEX tem
que ser observado. Para integração do dispositivo no sistema comple-
to, a categoria de determinada na avaliação de risco tem que ser estri-
tamente observada e respeitada. Além disso, é necessária validação
de acordo com EN ISO 132849-2 ou EN 62061. Além disto o Perfor-
mance Level de acordo com EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level de acor-
do com EN 62061 pode ser reduzido quando encadeados diversos
componentes de segurança ou outros dispositivos relacionados a se-
gurança, como por exemplo conectando diversos sensores em série.
É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina assegurar o
perfeito funcionamento de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas.
A steute não assume qualquer responsabilidade por recomendações que
possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta des-
crição. Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos de exigên-
cias adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições
gerais de fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
8 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ex hs si 4

Table des Matières