Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Instructions
MSA Stanchion
Order No.: 10192221/00
CR 800000039866
MSAsafety.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSA Stanchion

  • Page 1 User Instructions MSA Stanchion Order No.: 10192221/00 CR 800000039866 MSAsafety.com...
  • Page 2 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 Phone 1-800-MSA-2222 Fax 1-800-967-0398 For your local MSA contacts please go to our website www.MSAsafety.com © MSA 2020. All rights reserved...
  • Page 3: Table Des Matières

    Adjusting the Concrete Stanchion Post for Installations Parallel to the Length of the HLL ..17 Installing the Tie-Back Chains to the Concrete Stanchion ......18 Inspection .
  • Page 4: Safety Regulations

    Use only compatible MSA components, connectors, and subsystems with this equipment. The use of non-approved components, connectors, or subsystems can put the safety and reliability of the complete system at risk. Do NOT change the design or configuration of the MSA stanchion or intentionally use it incor- rectly.
  • Page 5: Rescue And Evacuation

    Use only exact replacement parts in the configuration specified by MSA. If the stanchion is damaged or has been subjected to fall arrest forces or impact forces, it must be immedi- ately removed from service and marked as "UNUSABLE" until it has been destroyed.
  • Page 6: Training

     Failure to obey these warnings can result in serious injury or death. 1.5.1 HLL Span and System Capacity To be used with MSA Sure-Line and Dyna-Line Horizontal Lifelines as a system with the following restric- tions: • Dyna-Line 60 ft (18.3 m) max span; 2 workers •...
  • Page 7: Fall Clearance

    (rope grab, lanyard), number of users, anchorage location, and span length of the HLL. Stanchion deflection must also be considered when determining fall clearance. Refer to the Lifeline instructions for its required clearance then add the stanchion clearance from the chart below.
  • Page 8: Warranty

    - It is expressly agreed that the Purchaser’s sole and exclusive remedy for breach of the above warranty, for any tortious conduct of MSA, or for any other cause of action, shall be the repair and/or replacement, at MSA’s option, of any equipment or parts thereof, that after examination by MSA are proven to be defective.
  • Page 9: Description

    Description Description MSA stanchions are used as ends of a Horizontal Lifeline (HLL) to connect the system to a steel or concrete anchorage. MSA Stanchions are to be used as part of a compatible single-span HLL system where hori- zontal mobility and fall protection are necessary. MSA steel I-beam stanchions are available in two sizes (standard and large).
  • Page 10: Installation

    The beam or concrete to which the stanchion is attached must be able to supply support for the Anchor Load (AL) and Anchor Moment (AM) limits specified in Figures 4 and 6 during a fall arrest. When more than one system is installed on a beam or concrete, the beam or concrete must be able to supply support for the cumulative Anchor load (AL) and Anchor moment (AM) of the total number of systems.
  • Page 11: Assembling The Stanchion

    Assembling the Steel Stanchion WARNING! Complete the assembly of the steel stanchion at ground level or in a location where the component parts cannot fall from height. Install the cotter pin in the hole at the end of the threaded rod to reduce the potential for accidental removal of the clamp nut and Belleville washer when installing the stanchion.
  • Page 12: Installing The Stanchion On A Steel I-Beam

    Installing the Stanchion on a Steel I-Beam Steel I-Beam Installation: Clamping Base, Flange Sizes The MSA standard I-beam stanchion can be attached to steel I-beams with flanges from 6 to 18 in. (15 to 46 cm) wide and ≤ 2 ¼ in. (≤ 6 cm) thick.
  • Page 13: Installing The Concrete Stanchion On Concrete Or Steel Beam With Rebar Or Shear Studs

    Installing the Concrete Stanchion on Concrete or Steel Beam with Rebar or Shear Studs The concrete stanchion base can be installed to rebar or shear studs that extend from the concrete or steel beam. The concrete stanchion base can be installed in a configuration that is perpendicular or parallel to the length of the HLL .
  • Page 14 The MSA standard concrete stanchion can be attached across the length of the HLL on a beam with a minimum width of 20 in. (51 cm). To attach the concrete stanchion to rebar or shear studs, the diameter of the rebar or shear studs must be 1/2 to 1 in. (1.3 to 2.5 cm). Spacing for the rebar or shear studs along the length of the HLL must be 4 in.
  • Page 15 The MSA standard concrete stanchion can be attached along the length of the HLL on concrete with a minimum width of 12 in. (30.5 cm). To attach the concrete stanchion to rebar or shear studs, the diameter of the rebar or shear studs must be 1/2 to 1 in. (1.3 to 2.5 cm). Spacing between the centers of the rebar or shear studs along the length of the HLL must be 4 to 12 in.
  • Page 16: Installing The Tie-Back Bracket

    36 in. (91 cm) away from where the tie-back chain attaches to the top of the stanchion. This 36 in. (91 cm) dimension is a horizontal dimension. See Figures 7 and 8. Make sure that the tie-back bracket is aligned with the stanchion base.
  • Page 17 Adjusting the Concrete Stanchion Post The stanchion post must be oriented in the direction of the HLL, see Figures 7 and 8. The plate at the top of the post has one hole where the HLL will be attached and a second hole on the opposite side where the chain connector will be attached.
  • Page 18: Installing The Tie-Back Chains To The Concrete Stanchion

    Installing the Tie-Back Chains to the Concrete Stanchion WARNING! Make sure that the tie-back chain is tightly connected to each stanchion. Do NOT use the HLL system if the tie-back chain is not connected. Failure to obey this warning can result in serious injury or death.
  • Page 19: Inspection

    Record the results of inspections in an Inspection and Maintenance Log. Tighten the nuts and clamp nut on the steel stanchion; and post nuts, saddle clamp bolts, shackle nuts and cotter pins, and tieback chain on concrete stanchion before each use.
  • Page 20 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...
  • Page 21 Instrucciones de uso Puntal MSA N. º de pedido: 10192221/00 CR 800000039866 MSAsafety.com...
  • Page 22 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 EE. UU. Teléfono 1-800-MSA-2222 Fax 1-800-967-0398 Para conocer los contactos locales MSA, visite nuestro sitio web www.MSAsafety.com © MSA 2020. Todos los derechos reservados...
  • Page 23 ..............Puntal MSA...
  • Page 24: Normas De Seguridad

    Use únicamente componentes, conectores y subsistemas MSA compatibles con este equipo. El uso de componentes, conectores o subsistemas no aprobados puede poner en riesgo la seguridad y la confiabilidad del sistema entero. NO modifique el diseño ni la configuración del puntal MSA ni lo use de propósito de forma incorrecta.
  • Page 25: Rescate Y Evacuación

    Consulte OSHA 1910.140, 1926.32 y 1926.502. Conformidad Cuando el puntal MSA se ha instalado de acuerdo con los requisitos y las recomendaciones de este manual de instrucciones, cumple con: •...
  • Page 26: Capacitación

    Para obtener información sobre los programas de capacitación de MSA, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de MSA llamando al 1-800-MSA-2222 o visite el sitio web www.MSAsafety.com.
  • Page 27: Distancia De Caída

    Asegúrese de que todos los ganchos, mosquetones y anillos en D compatibles puedan soportar por lo menos 5000 lbf (22 kN). Use un arnés de cuerpo completo MSA y subsistemas de conexión junto al sistema de cuerda salvavidas horizontal. Puntal MSA...
  • Page 28: Garantía

    MSA para el uso y el mantenimiento. Los repuestos y las reparaciones se garantizan por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de reparación del producto o de venta del repuesto, lo que ocurra primero.
  • Page 29: Descripción

    Los puntales MSA se usan como extremos en una cuerda salvavidas horizontal (HLL) para conectar el sistema a un anclaje de acero o de concreto. Los puntales MSA se deben usar como parte de un sistema compatible de cuerda salvavidas horizontal de envergadura sencilla, en el que se requieren movilidad horizontal y protección contra caídas.
  • Page 30: Instalación

    ¡Aviso! NO modifique el diseño ni la configuración del puntal MSA. Use únicamente los repuestos exactos en la configuración, tal y como lo especifica MSA. NO repare, modifique ni añada nada al producto si no está autorizado para hacerlo. La viga o el concreto de conexión del puntal debe poder soportar los límites de carga de anclaje (AL) y momento de anclaje (AM), que se muestran en las figuras 4 y 6, durante la detención de una caída.
  • Page 31: Ensamble Del Puntal

    Poste vertical Tornillos Tuerca de abrazadera Arandela elástica (el diámetro exterior de la arandela debe estar contra la base del puntal) Tuercas Varilla roscada con gancho Base del puntal Figura 3 Puntal MSA...
  • Page 32: Instalación Del Puntal En Una Viga En I De Acero

    Instalación en una viga en I de acero: Base de sujeción, dimensiones de las alas El puntal MSA para vigas en I estándar se puede conectar a vigas en I de acero con alas de 6 a 18 pulg. (de 15 a 46 cm) de ancho y ≤ 2 ¼ pulg. (≤ 6 cm) de espesor.
  • Page 33: Instalación Del Puntal De Concreto En Una Viga De Concreto O De Acero Con Pernos De Refuerzo O Autosoldables

    (AM). La viga a la cual se conectan los puntales debe poder soportar las siguientes cargas para cada puntal. Se deberá examinar la carga total cuando se instala más de un sistema en la viga. Puntal MSA...
  • Page 34 El puntal MSA de concreto estándar se puede instalar perpendicular a la cuerda salvavidas horizontal en una viga con un ancho mínimo de 20 pulg. (51 cm). Para enganchar el puntal de concreto a los pernos de refuerzo o autosoldables, el diámetro de dichos pernos debe ser de 1/2 a 1 pulg.
  • Page 35 El puntal MSA de concreto estándar se puede conectar paralelo a la cuerda salvavidas horizontal en una viga con un ancho mínimo de 12 pulg. (30.5 cm). Para enganchar el puntal de concreto a los pernos de refuerzo o autosoldables, el diámetro de dichos pernos debe ser de 1/2 a 1 pulg.
  • Page 36: Instalación De La Placa De Amarre

    Apriete los tornillos de forma homogénea para que los collarines de abrazadera queden bien alineados con la placa de amarre. Apriete los tornillos a un par de 60 ft lbf (80 Nm). Asegúrese de que la placa de amarre quede a ras con la parte superior de la viga. Puntal MSA...
  • Page 37 Cuando el puntal ha quedado en la posición requerida, apriete las dos tuercas a un par de 115 ft lbf (155 Nm). Elija una de estas tres posiciones para el tornillo, según Use estos agujeros el ángulo del cuando la base está Tornillo Figura 9 poste. perpendicular a la cuerda inferior salvavidas horizontal. Puntal MSA...
  • Page 38: Instalación De Las Cadenas De Amarre Al Puntal De Concreto

    Instale la cuerda salvavidas horizontal. Consulte las instrucciones de instalación de la cuerda salvavidas horizontal. Después de haber instalado la cuerda salvavidas horizontal, asegúrese de que la cadena de amarre quede bien apretada y de que el poste del puntal esté en posición vertical. Figura 10 Puntal MSA...
  • Page 39: Inspección

    Asegúrese de que todas las etiquetas del sistema puedan verse y sean legibles. Reemplace las etiquetas no legibles o ausentes. (10) En el manual de instalación de la cuerda salvavidas horizontal podrá encontrar información sobre posibles inspecciones adicionales requeridas. Puntal MSA...
  • Page 40 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...
  • Page 41 Instructions d’utilisation Étançon MSA Nº de commande : 10192221/00 CR 800000039866 MSAsafety.com...
  • Page 42 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 É.-U. Téléphone : 1 800 MSA-2222 Télécopieur : 1 800 967-0398 Pour connaître les coordonnées des représentants MSA de votre région, veuillez consulter notre site Web à l’adresse www.MSAsafety.com © MSA 2020. Tous droits réservés...
  • Page 43 ..............Étançon MSA...
  • Page 44: Règles De Sécurité

    Utiliser seulement des composants, des raccords et des sous-systèmes MSA compatibles avec cet équipement. L'utilisation de composants, de raccords ou de sous-systèmes non approuvés pourrait compromettre la sécurité...
  • Page 45: Sauvetage Et Évacuation

    Seules MSA ou les personnes ou entités qui disposent d’une autorisation écrite du fabricant peuvent réparer l'étançon MSA ou les composants du système de corde d'assurance horizontale. Ne PAS effectuer de réparations, de modifications ou d'ajouts non autorisés à...
  • Page 46: Formation

    Assurez-vous d'avoir reçu suffisamment de formation et de bien connaître la façon d'utiliser l'équipement en toute sécurité. Pour de l'information sur les programmes de formation de MSA, veuillez communiquer avec le service à la clientèle MSA au 1 800 MSA-2222 ou visiter le site Web www.MSAsafety.com.
  • Page 47: Dégagement

    S'assurer que tous les crochets, mousquetons et anneaux en D compatibles peuvent soutenir une charge de 22 kN (5 000 lbf). Utiliser un harnais intégral et des sous-systèmes de connexion MSA avec le système de corde d'assurance horizontal. Étançon MSA...
  • Page 48: Garantie

    MSA. Pour de plus amples informations, contacter le service à la clientèle au 1 800 MSA-2222 (1 800 672-2222). Étançon MSA...
  • Page 49: Description

    à simple portée où la mobilité horizontale et la protection contre les chutes sont nécessaires. Les étançons pour poutres d'acier en I MSA sont offerts en deux tailles, standard et grand. MSA offre également un étançon pour poutre de béton.
  • Page 50: Installation

    Installation Attention ! Ne PAS modifier la conception ou la configuration de l'étançon MSA. N'employer que les pièces de rechange exactes pour la configuration spécifiée par MSA. Ne PAS effectuer de réparations, de modifications ou d'ajouts non autorisés à ce produit.
  • Page 51: Assemblage De L'étançon

    Belleville soient retirés accidentellement avant l'installation. Poteau vertical Boulons Écrou de serrage Rondelle de Belleville (le diamètre extérieur de la rondelle se place Écrous contre la base de l'étançon) Tige filetée avec crochet Base de l'étançon Figure 3 Étançon MSA...
  • Page 52: Installation De L'étançon Sur Une Poutre D'acier En I

    ( 6 po à 18 po) de large et jusqu'à 6 cm (2 ¼ po) d'épais. Le grand étançon MSA pour poutre en I peut être fixé à des poutres en I avec semelles de 30 cm à 91 cm ( 12 po à...
  • Page 53: Installation De L'étançon À Béton Sur Une Poutre De Béton Ou D'acier Avec Barres D'armature Ou Tiges De Cisaillement

    Le point de fixation de l'étançon peut être soumis à des forces horizontales et des charges d'ancrage, et à des élans d'ancrage. La poutre à laquelle les étançons sont fixés doit pouvoir soutenir les charges suivantes pour chaque étançon. Les charges cumulées doivent être évaluées lorsque plus d'un système est installé sur la même poutre. Étançon MSA...
  • Page 54 L'étançon MSA standard pour béton peut être fixé perpendiculairement à la longueur d'une corde d'assurance horizontale sur une poutre d'une largeur minimale de 51 cm (20 po). Pour que l'étançon à...
  • Page 55 L'étançon MSA standard pour béton peut être fixé parallèlement à la longueur d'une corde d'assurance horizontale sur du béton d'une largeur minimale de 30,5 cm (12 po). Pour que l'étançon à béton puisse être fixé...
  • Page 56: Installation Du Support D'ancrage Arrière

    Serrer les boulons également de sorte que les brides de fixation soient alignées uniformément sur le support d'ancrage arrière. Serrer les boulons à 80 Nm (60 pi-lbf). Vérifier que le support d'ancrage arrière est de niveau avec le dessus de la poutre. Étançon MSA...
  • Page 57: Installation Du Poteau-Étançon À Béton

    Lorsque l'étançon est dans la position voulue, serrer les deux écrous à 155 Nm (115 pi-lbf). Utiliser l'une de ces trois positions pour le boulon selon l'angle Utiliser ces trous lorsque la voulu pour le base est perpendiculaire à Boulon Figure 9 poteau la corde d'assurance inférieur horizontale Étançon MSA...
  • Page 58: D'assurance Horizontale

    S'assurer d'avoir au moins trois maillons du bout libre de la chaîne qui pendent de la fente du raccord. Installer la corde d'assurance horizontale. Consulter les instructions d'installation de la corde d'assurance horizontale. Après que la corde d'assurance horizontale est installée, vérifier que la chaîne d'ancrage est tendue et que l'étançon est vertical. Figure 10 Étançon MSA...
  • Page 59: Inspection

    Vérifier que vous êtes en mesure de voir et de lire toutes les étiquettes du système. Remplacer les étiquettes illisibles ou manquantes. (10) Consulter le manuel d'installation de la corde d'assurance horizontale pour d'autres inspections. Étançon MSA...
  • Page 60 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...

Table des Matières