Télécharger Imprimer la page

biohort AvantGarde Instructions De Montage page 26

Masquer les pouces Voir aussi pour AvantGarde:

Publicité

13.16-13.17
Fahren Sie fort mit der Montage eines wei-
teren kurzen/hinteren Dachbleches und dann mit einem
weiteren vorderen/langen Dachblech. Fixieren Sie diese
Dachbleche wiederum locker mit Schrauben/Scheiben/
Muttern untereinander und auf den Dachträgern/Acryl-
glaseinfassung.
Achten Sie bitte besonders auf die richtige Verlegung
der Dachbleche (ganze Sicke unten, halbe Sicke oben),
damit kein Regenwasser eindringen kann.
13.18-13.19
Nach dem 3. und 5. vorderen Dachblech
montieren Sie jeweils ein Verbindungselement Kopf-
profil-Dachblech vorne wie abgebildet mit 3 Schrau-
ben/Scheiben/Muttern.
13.20-13.22
Legen Sie nun das hintere, linke (= kurze)
Dachblech (Aufkleber „L") auf und verbinden Sie es
mit dem linken Giebelblech. Anschließend legen Sie ein
langes Dachblech und zum Schluss das vordere, linke
Dachblech auf. Verschrauben Sie die beiden linken
Dachbleche seitlich wieder mit einer Sechskant-Blech-
schraube handfest.
13.23-13.24
Verbinden Sie die beiden linken Dach-
bleche außenseitig mit einer Sechskantblechschraube.
13.25-13.26
Achten Sie auf die vollständige Ver-
schraubung der Dachbleche mit Schrauben/Scheiben/
Muttern untereinander sowie mit den Dachträgern,
Giebelblechen und der Acrylglaseinfassung.
GB
13.16-13.17 Proceed with the assembly of the next short and long
roof panels. Attach these panels loosely to each other, to the support
beams and to the Perspex fanlight enclosure/front roof support. Do
not forget to pay particular attention to the correct overlap of the
panels to ensure the shed will be watertight.
13.18-13.19 After mounting the third and the fifth front roof panels
please install the support element for the top section/roof panel
and secure it with 3 x bolts/washers/nuts as shown.
13.20-13.22 Now place the short rear left (labelled "L"), roof panel
and connect it to the left gable sheet. Then place a long roof panel
and afterwards the long left (labelled "L") roof panel onto the shed.
13.23-13.24 Secure both left roof panels along the outside edge
13.16
13.18
26
with self tapping screws.
13.25-13.26 Pay particular attention to ensure all the roof panels are
securely attached with bolts/washers/nuts not only to each other but
also to the roof supports, gable plates and the fanlight enclosure!
13.16-13.17 Continuez avec le montage d'une autre tôle de toit
courte/arrière, puis avec une autre tôle de toit avant. Fixez ensuite
ces tôles de toit sans trop serrer avec des vis/rondelles/écrous, tout
d'abord entre elles, puis sur les porte-toit/la bordure en verre acrylique.
Veillez particulièrement à un montage correct des tôles de toit (mou-
lure complète en bas, demi-moulure en haut), de manière à ce que le
toit soit ensuite parfaitement étanche aux eaux de pluie.
13.18-13.19 Après la troisième tôle de toit avant, montez l'élément
de fixation profil de tranche-tôle de toit à l'avant comme indiqué,
avec 3 vis/rondelles/écrous.
13.20-13.22 Placez ensuite la tôle de toit arrière, gauche
(= courte) (étiquette « L » = gauche) et assemblez-la avec la tôle de
pignon gauche. Posez ensuite une longue tôle de toit, et terminez
avec la tôle de toit avant, gauche. Vissez ensuite sur les côtés, sans
trop serrer, les deux tôles de toit gauche, avec une vis à tôle à tête
six pans.
13.23-13.24 Fixez les deux tôles de toit gauche sur l'extérieur avec
une vis à tôle à tête six pans.
13.25-13.26 Vérifiez bien que les tôles de toit ont été vissées cor-
rectement et complètement avec les vis/rondelles et écrous entre
elles, ainsi qu'avec les fermes de toit, les tôles de pignon et la bordu-
re en verre acrylique.
13.16-13.17 Ga verder met de montage van een andere korte/
achterste dakplaat en vervolgens met een voorste/lange dakplaat.
Bevestig deze platen losjes op elkaar met schroeven/ringen/moeren
en op de daksteunen/boord acrylglas. Let op de juiste positie van
de dakplaten (hele profielrand onder, halve profielrand boven), zodat
geen water kan binnendringen.
13.18-13.19 Na de derde en vijfde voorste dakplaat te hebben
gemonteerd, gaat u verder met de montage van telkens een verbin-
dingselement kopprofiel-dakplaat vooraan zoals afgebeeld met 3
schroeven/moeren/ringen.
13.20-13.22 Plaats de achterste, linkse (=korte) dakplaat (met sti-
cker "L") en verbind deze met de linker geveltopplaat. Plaats dan een
lange dakplaat en tot slot de voorste, linkse dakplaat. Zet beide linker
dakplaten aan de zijkant handvast met zelftappende schroeven.
13.23-13.24 Verbind de beide linker dakplaten aan de buitenkant
met een inbusschroef.
13.25-13.26 Let erop dat de dakplaten correct en volledig aan
elkaar vastgeschroefd zijn en ook aan de daksteunen, geveltoppla-
ten en de boord van het acrylglas.
13.19
13.17
F
NL

Publicité

loading