6.
Verlängerung der Seitenwände
im Bodenbereich
6.1-6.3
Entnehmen Sie die Schraube/Scheibe/Mut-
ter an der Position A Seitenwand/Bodenprofil und
legen Sie den Verbindungswinkel auf das Bodenprofil.
6.4-6.5
Schieben Sie nun die Bodenprofilverlängerung
unter den Verbindungswinkel und verschrauben Sie die
Positionen A, B und C vorerst nur leicht.
6.6-6.8
Ein Seitenwandelement fügen Sie wie darge-
stellt an die bereits vormontierte Seitenwand. Drehen
Sie dazu das Seitenwandelement mit der „ganzen
Sicke" in die „halbe Sicke" und lassen Sie das Seiten-
wandelement dann nach unten in das Bodenprofil sin-
ken.Verschrauben Sie die Wandelemente und Profile
4 x mit Schraube/Scheibe/Mutter.
6.9-6.16
Die Bilder zeigen die gleichlautenden Monta-
geschritte an der gegenüberliegenden Hausseite.
GB
Extending the side walls at the bottom sections
6.1-6.3 Remove the bolt/washer/nut combination from position "A"
side wall/bottom section and
6.3 place the connecting plate onto the bottom section.
6.4-6.5 Now slide the bottom section extension under the connec-
ting plate and tighten the fastenings at positions A, B and C only
loosely.
6.6-6.8 Now position the side wall element, as illustrated, onto the
already attached side wall. Turn this so that the elements overlap with
a complete corrugation in a half corrugation and then let the side wall
"sink" down into the bottom section. Secure the wall element and
6.1
A
6.2
6.4
14
section with 4 x bolts/washers/nuts.
6.9-6.14 The photos show how to complete the same assembly
process on the opposite (left) side of the shed.
Prolongement des parois latérales au sol
6.1-6.2 Retirez les vis/rondelle/écrou situés en position A sur la paroi
latérale/profil de sol et
6.3 placez la cornière de raccordement sur le profil de sol.
6.4-6.5 Glissez le profil de prolongement de sol sous la cornière de
raccordement et vissez sans serrer à fond les vis/rondelles/écrous
des positions A, B,C.
6.6-6.7 Ajoutez les éléments de parois latérales comme indiqué
sur l'illustration à la paroi latérale déjà en place. Pour ce faire, faites
glisser en les tournant les éléments de la paroi latérale avec la « mou-
lure complète » dans la « demi-moulure » et faites les descendre dans
le profil de sol.
6.8-6.14 Les illustrations décrivent les étapes de montage pour
l'autre côté de l'abri de jardin.
Verlenging van de zijwanden onderaan
6.1-6.3 Neem de schroef/ring/moer weg op positie A aan de zijwand/
bodemprofiel en leg de verbindingshoek op het bodemprofiel.
6.4-6.5 Schuif nu het bodemprofielverlengstuk onder de verbindings-
hoek en schroef posities A, B en C lichtjes vast.
6.6-6.8 Het zijwandelement voegt u zoals afgebeeld toe aan de
reeds gemonteerde zijwand. Draai hiervoor het zijwandelement met
de "volledige profielrand" in de "halve profielrand" en laat het zij-
wandelement vervolgens naar beneden in het bodemprofiel zakken.
Schroef de wandelementen en profielen 4x vast met schroeven/rin-
gen/moeren.
6.9-6.16 Foto's tonen de montage aan de andere kant van de
berging.
rechte Seite |
right side | côté droit | rechterkant
6.3
6.5
A
B
F
NL
C