ASM H3700 Fonctionnement page 26

Table des Matières

Publicité

9
Turn prime valve down and
allow flushing fluid to circu-
late for 15 seconds to clean
drain tube.
9
Positionner la vanne
d'amorçage vers le bas
et faire circuler le produit
de rinçage pendant
15 secondes pour nettoyer
le tuyau de vidange.
9
Gire hacia abajo la válvula
de cebado y deje que el
líquido de lavado circule
durante aproximadamente
15 segundos para limpiar el
tubo de drenaje.
9
Rode a válvula de segu-
rança para baixo e permita
que o líquido de lavagem
circule durante aproxima-
damente 15 segundos,
para limpar o tubo de
drenagem.
9
Draai de inspuitkraan
omlaag en laat de spoel-
vloeistof 15 seconden
circuleren om de afvoerbuis
te reinigen.
26
PAINT
ti2820a
FLUSH
10
Raise siphon tube above
flushing fluid and run sprayer
for 15 to 30 seconds to drain
fluid.
10
Relever le tuyau de succion
au-dessus du niveau de
produit de rinçage et faire
fonctionner le pulvérisateur
pendant 15 à 30 secondes
pour vidanger le produit.
10
Suba el tubo de aspiración por
encima del líquido de lavado y
haga funcionar el pulverizador
durante 15 a 30 segundos
para drenar el líquido.
10
Coloque o tubo de sucção
acima do nível do líquido de
lavagem e coloque o equipa-
mento em funcionamento
durante 15 a 30 segundos,
para drenar o líquido.
10
Til de sifonbuis op tot boven
de spoelvloeistof en laat het
spuitapparaat 15 tot 30 secon-
den draaien om het materiaal
af te voeren.
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Limpeza / Reinigen
ti2713c
ti2713c
WASTE
WASTE
11
Close drain valve. Trigger
gun into flushing pail to purge
fluid from hose. Turn power
OFF.
11
Fermer la vanne de vidange.
Actionner le pistolet au-des-
sus du seau de rinçage pour
chasser le fluide du flexible.
Mettre sur ARRET.
11
Cierre la válvula de drenaje.
Dispare la pistola en el recip-
iente de lavado para purgar
el fluido de la manguera.
Apague el sistema.
11
Feche a válvula de retorno.
Accione a pistola para dentro
do balde de lavagem para
purgar o produto do tubo.
Desligue a alimentação
(posição OFF).
11
Draai de afvoerkraan dicht.
Spuit met het pistool in de
spoelbak om het materiaal uit
de slang te spoelen. Zet de
hoofdschakelaar op OFF.
ti2718a
12
Open prime valve.
Unplug sprayer.
12
Ouvrir la vanne d'amor-
çage. Débrancher le
pulvérisateur
12
Abra la válvula de
cebado. Desenchufe
el pulverizador
12
Abra a válvula de
segurança. Desligue
o equipamento.
12
Draai de inspuitkraan
open. Ontkoppel het
spuitapparaat.
310989E

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

249172247620249173247619

Table des Matières