Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fernanzeige
remote indication
télé-affichage
display remoto
StecaGrid Vision
Handbuch
Manual
Manuel
Manuale
DE EN FR IT
734.144 | Z04 | 2012-11-22
Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steca Grid Vision 1800

  • Page 1 Fernanzeige remote indication • télé-affichage display remoto • StecaGrid Vision Handbuch Manual Manuel Manuale • • • DE EN FR IT 734.144 | Z04 | 2012-11-22 Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten!
  • Page 2 Inhalt • Contents • Sommaire • Indice Deutsch ................1 English ................29 Français ................ 57 Italiano ................. 85 Zertifikate / Certificates / Certificats / Certificati ..115 734.144 | Z04 | 2012-11-22...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise ......2 Bestimmungsgemäße Verwendung......2 Zu dieser Anleitung ..........3 Inhalt ................3 Zielgruppe ..............3 Kennzeichnungen und Symbole ........3 Lieferumfang ............4 Installation .............. 5 Montage ..............5 Demontage ..............5 Aufbau und Funktion ..........6 Aufbau ...............
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Dieses Dokument ist Teil des Produkts. • Installieren und benutzen Sie das Gerät erst, nachdem Sie dieses Dokument gelesen und verstanden haben. • Bewahren Sie dieses Dokument während der Lebensdauer des Geräts auf. Geben Sie das Dokument an nachfolgende Besitzer oder Benutzer weiter. • Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
  • Page 5: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Inhalt Diese Anleitung beschreibt die Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Demontage der Fernanzeige. Zu angeschlossene Komponenten sind die Anleitungen der jeweiligen Hersteller zu beachten. Zielgruppe Zielgruppe dieses Dokuments sind: • Fachkräfte, die das Gerät montieren, anschließen, in Betrieb nehmen und demontie- ren, • Endnutzer, die am Gerät Betriebsdaten ablesen.
  • Page 6: Lieferumfang

    Variable, Platzhalter Tab. 3: Allgemeine Kennzeichnungen im Text Lieferumfang • 1 x Fernanzeige Steca Grid Vision • 1 x Steckernetzteil • 2 x COMBICON-Steckverbinder: 2-polig, 3-polig • 1 x HARTING PushPull RJ45 10G, Nr. 09 45 145 1560: Push-Pull-Verriegelung, werk- zeuglos konfektionierbar • 3 x Wanddübel 6 mm mit Schrauben...
  • Page 7: Installation

    Installation Montage Vorsicht • Stromschlag- und Brandgefahr bei Montage in feuchter Umgebung! Der Montageort muss so beschaffen sein, dass die Schutzart des Geräts ausreichend ist; siehe Abschnitt 12, S. 26. • Gefahr von Körperverletzung und Beschädigung des Gehäuses beim Bohren! Gehäuse nicht als Bohrschablone verwenden.
  • Page 8: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau 6.1.1 Front  Display  AUF-Taste  SET-Taste  ESC-Taste  AB-Taste Abb. 1: Front mit Display und Bedientasten 6.1.2 Anschlüsse Unterseite Abb. 2: Anschlüsse an der Unterseite Nr. Schnittstelle Beschreibung Anschluss für Steckernetzteil für mitgeliefertes Steckernetzteil ...
  • Page 9: Funktion

    6.1.3 Verkabelung An die Fernanzeige können bis zu 20 Wechselrichter angeschlossen werden. Die Kommu- nikation zwischen Fernanzeige und Wechselrichtern erfolgt drahtgebunden über einen RS485-Bus. Mehr dazu in der Anleitung der Wechselrichter. Funktion 6.2.1 Bedientasten Taste Funktion  (AUF-Taste) • blättert im Menü nach oben • erhöht einen Wert • springt in ein Untermenü...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Hinweis Beim Anschließen der Stromversorgung der Fernanzeige sowie der Datenkabel zwischen Fernanzeige und Wechselrichtern muss keine Reihenfolge beachtet werden. Stromversorgung Die Stromversorgung muss folgende Bedingungen erfüllen: ✔ Nennspannung: 12 V ± 20 % ✔ Maximale Leistungsaufnahme: ≤ 4 W Das mitgelieferte Steckernetzteil erfüllt diese Bedingungen. Stromversorgung anschließen Achtung Gefahr der Beschädigung oder Fehlfunktion.
  • Page 11: Grundeinstellung

    Grundeinstellung An der neu angeschlossenen Fernanzeige müssen einige Grundeinstellungen durchge- führt werden. Dies erfolgt in einer geführten Inbetriebnahme. Dabei gilt: • Die geführte Inbetriebnahme startet wenn: – die Grundeinstellungen der Fernanzeige noch nicht durchgeführt wurden und die Fernanzeige das 1. Mal eingeschaltet wird. –...
  • Page 12 7.3.3 Anzahl und Adressen der Wechselrichter eintragen Im nächsten Schritt müssen Anzahl und Adressen der Wechselrichter in einer Liste eingetragen werden: 1. Wählen Sie mit den AUF- und AB-Tasten die An- zahl der Wechselrichter. 2. Bestätigen Sie mit der SET-Taste. Die Adressenliste enthält die gewählte Anzahl an Wechselrichtern, das Adressfeld von Wechselrich- ter 1 ist aktiv.
  • Page 13 7.3.4 Ländereinstellung Hinweis Mit dem Einstellen des Landes werden die örtlichen Vorgaben zum Einspeisen in das Stromnetz festgelegt. Auf Grund von Sicherheitsvorschriften zur Netzeinspeisung ist das Einstellen des Landes nur einmal möglich und kann nachträglich nicht geändert werden. Die Fernanzeige fragt die gesetzten und unterstützten Länder der Wechselrichter ab. Dabei können 4 Fälle auftreten: Fall 1: Bei keinem Wechselrichter ist ein Land gesetzt (standard) 1.
  • Page 14: Einschalten

    Wird die Fernanzeige an die Spannungs-Versorgung angeschlossen, zeigt das Display zuerst das Start-Logo und danach die Ansicht Tagesertrag System. Liegen Störungen vor, bleibt das Steca-Logo sichtbar. Tagesertrag System Die Ansicht Tagesertrag System verschafft einen Über- blick über den aktuellen Zustand aller Wechselrichter.
  • Page 15: Hauptmenü

    Hauptmenü Aus den Ansichten Tagesertrag System oder Tageser- trag Wechselrichter wechseln Sie mit der SET-Taste in das Hauptmenü. Durch die Menüeinträge kann mit den AUF- und AB-Tasten geblättert werden. Mit der SET-Taste wechseln Sie in das Untermenü des jeweiligen Menüeintrags. Mit der ESC-Taste wechseln Sie zurück in die höhere Menüebene.
  • Page 16 9.1.2 Ertrag Über das Untermenü Ertrag können Sie sich die Erträ- ge des Gesamtsystems oder einzelner Wechselrichter anzeigen lassen. Dabei können Sie zwischen unterschiedlichen Zeiträu- men wählen: • System gesamt • System Jahr • System Monat • System Tag • Wechselrichter gesamt • Wechselrichter Jahr • Wechselrichter Monat • Wechselrichter Tag...
  • Page 17 System Monat Unter diesem Menüeintrag wird der aufaddierte Ertrag aller Wechselrichter des ausgewählten Monats ange- zeigt. Die Erträge der einzelnen Tage dieses Monats werden als Balkendiagramm angezeigt. Die Anzahl der Tage in diesem Monat wird berücksichtigt (30, 31 oder 28/29). Mit den AUF- und AB-Tasten kann durch die letzten 12 Monate geblättert werden.
  • Page 18: Einstellungen

    Wechselrichter Monat Unter diesem Menüeintrag wird der Ertrag des aus- gewählten Wechselrichters des aktuellen Monats an- gezeigt. Die Erträge der einzelnen Tage dieses Monats werden als Balkendiagramm angezeigt. Die Anzahl der Tage in diesem Monat wird berücksichtigt (30, 31 oder 28/29).
  • Page 19 Sprache Es wird eine Liste mit den von der Fernanzeige unter- stützen Sprachen angezeigt. Die aktuelle Sprache ist ausgewählt. Mit den AUF- und AB-Tasten können Sie zwischen den Sprachen blättern und eine mit der SET- Taste wählen. Land Es wird das an den angeschlossenen Wechselrichtern eingestellte Land angezeigt.
  • Page 20: Alarmierung

    Adressen Wechselrichter Unter diesem Menüpunkt können Sie die Anzahl der angeschlossenen Wechselrichter und deren Adressie- rung einstellen. Mit den AUF- und AB-Tasten stellen Sie einen Wert ein. Mit der SET-Taste bestätigen Sie den Wert und springen zur nächsten Einstellung. Zunächst kann die Anzahl der Wechselrichter einge- stellt werden.
  • Page 21: Information

    • Seriennummer • Software-Version: — Baugruppe SYS — Baugruppe CommAdapt • Hardware-Version — Baugruppe SYS — Baugruppe CommAdapt SET springt zum nächsten Wechselrichter. Hersteller Hier werden die Steca-Kontaktdaten angezeigt. Zum Anzeigen mit Taste nach unten blättern. 734.144 | Z04 | 2012-11-22...
  • Page 22: Fehler / Warnungen

    Fehler / Warnungen Unter diesem Menüpunkt können Sie sich die zuletzt gemeldeten Fehler von System oder Wechselrichter anzeigen lassen. 9.5.1 System Hier werden alle aktuell gemeldeten Fehler der Fern- anzeige in einer Liste angezeigt. Es werden sowohl quittierte als auch nicht quittierte Fehler angezeigt. Mit den AUF- und AB-Tasten können Sie durch die Liste blättern.
  • Page 23: Meldungen

    Meldungen 11.1 Fehlermeldungen Fehlermeldungen werden entweder vom Wechselrichter oder von der Fernanzeige er- zeugt und wie folgt angezeigt: 11.1.1 Fehlermeldungstypen Es gibt 3 Typen von Fehlermeldungen: • Typ Information I Der Wechselrichter hat einen Fehler erkannt, der das Einspeisen nicht beeinträchtigt. Ein Eingreifen durch den Benutzer ist erforderlich.
  • Page 24 11.1.3 Fehlermeldungen der Wechselrichter Dauer- Fehlermeldung Beschreibung haft Netzspannung zu Die am Wechselrichter anliegende Netzspannung überschreitet an einer oder mehreren Phasen den zulässigen Wert. Der Wechselrichter darf nicht hoch ins Netz einspeisen. Verständigen Sie Ihren Installateur.  Netzspannung zu Die am Wechselrichter anliegende Netzspannung unterschreitet an einer oder mehreren Phasen den zulässigen Wert.
  • Page 25 Dauer- Fehlermeldung Beschreibung haft Der Wechselrichter kann nicht mit voller Leistung ins Netz einspeisen, da Leistungsreduk- die maximal zulässige interne Temperatur erreicht wurde. Dieser Zustand tion: Temperatur > 30 min dauert bereits seit mehr als 30 Minuten an.  Verständigen Sie Ihren Installateur. Der Wechselrichter kann oder darf nicht mit voller Leistung ins Netz ein- Leistungsredukti- speisen, da die über 10 Minuten gemittelte Ausgangsspannung seit mehr...
  • Page 26: Einstellungsfenster

    11.1.4 Fehlermeldungen der Fernanzeige W: <XX>% unter durchschnittlichem Tagesertrag Zum Tageswechsel (0:00 Uhr) findet die Prüfung auf Minderertrag statt. Dabei gilt: • Der Tagesertrag jedes Wechselrichters wird mit dem durchschnittlichen Tagesertrag aller Wechselrichter verglichen. • Liegt ein Wechselrichter unterhalb der für ihn eingestellten Schwelle, aber über 0,001 Wh, wird der Alarm ausgelöst.
  • Page 27 11.2.3 Adresseinstellung Die Adressierung wird bei der Inbetriebnahme und bei einem Fehler im geräteinternen Speicher abgefragt; siehe Abschnitt 7, S. 8 ff. 11.2.4 Ländereinstellung Wurden die Einstellungen der Wechselrichter geändert, muss unter Umständen die Län- dereinstellung neu vorgenommen werden; siehe Abschnitt 7, S. 8 ff. Ländereinstellung Die Meldung bedeutet, dass auf keinem der Wechsel- richter ein Land gesetzt ist und die Wechselrichter mit...
  • Page 28: Technische Daten

    1. Land mit AUF / AB auswählen. Hinweis: Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, Land mit möglichst ähnlichen Werten eingeben; siehe Anleitung des Wechselrichters. 2. SET drücken. Die Sicherheitsabfrage erscheint (Abb. links). 3. Bestätigen wählen. 4. SET drücken. Die Ansicht Tagesertrag System wird angezeigt.
  • Page 29: Gewährleistung

    Material- oder Verarbeitungsfehler Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler, soweit diese auf mangelhaf- tes fachmännisches Können seitens Steca zurückzuführen sind. Steca behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen die defekten Produkte zu repa- rieren, anzupassen oder zu ersetzen. 13.2...
  • Page 30: Haftungsausschluss

    überwacht werden. Eine unsachgemäße Ausführung der Installation kann zu Sachschäden führen und in Folge Personen gefährden. Daher übernimmt die Steca Elektronik GmbH keinerlei Verantwortung und Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Installation, unsachgemäßem Betrieb sowie falscher Verwendung und Wartung ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
  • Page 31 Contents General safety instructions ........30 Proper usage ............30 About this manual ..........31 Contents ..............31 Target group ............. 31 Symbols and markings ..........31 Scope of delivery ........... 32 Installation ............33 Mounting method ............ 33 Deinstallation ............33 Structure and function ..........
  • Page 32: General Safety Instructions

    General safety instructions • This document is part of the product. • Install and use the device only after reading and understanding this document. • Keep this document in a safe place for the entire service life of the device. Pass this document on to subsequent owners or operators of the device.
  • Page 33: About This Manual

    About this manual Contents This manual describes the installation, commissioning, operation and deinstallation of the remote display. The instructions of the respective manufacturer(s) must be observed for all components connected to the remote display. Target group The target group of this document are: • technical professionals installing, connecting, commissioning and de-installing the device.
  • Page 34: Scope Of Delivery

    3.3.2 Labels used in the text Label Description • List Single step  1., 2., 3..Several steps in a sequence whereby the sequence must be followed ✔ Condition for performing an action italics • Emphasis, light • Cross-reference bold Emphasis, heavy serif...
  • Page 35: Installation

    Installation Mounting method Caution • Risk of electrical shock and fire if mounted in a damp environment! The mounting location must conform to the protection degree of the device; see Section 12, p. 54. • Danger of bodily injury and damage to the casing when drilling! Do not use the casing as a drilling template.
  • Page 36: Structure And Function

    Structure and function Structure 6.1.1 Front  Display  UP button  SET button  ESC button  DOWN button Fig. 1: Front with display and operating buttons 6.1.2 Connections on the underside Fig. 2: Connections on the underside No. Interface Description Connection for mains adapter plug for mains adapter plug supplied with...
  • Page 37: Cable Connections

    6.1.3 Cable connections Up to 20 inverters can be connected to the remote display. Communication between the remote display and the inverters takes place using a wired connection over an RS485 bus. More information is provided in the inverter manual. Function 6.2.1 Operating buttons...
  • Page 38: Commissioning

    Commissioning Note No specific sequence needs to be followed when connecting the power supply to the remote display and the data cables between the remote display and the inverters. Power supply The power supply must satisfy the following conditions: ✔ Rated voltage: 12 V ± 20 % ✔...
  • Page 39: Basic Settings

    Basic settings A number of basic settings must be performed on the newly connected remote display. This is done via a guided commissioning process. The following applies: • The guided commissioning process starts when: – basic settings have not yet been performed and the remote display is switched on for the 1st time.
  • Page 40 7.3.3 Entering the number of inverters and the addresses of the inverters In the next step you must enter the number of invert- ers and the addresses of the inverters in a list: 1. Use the UP and DOWN buttons to select the num- ber of inverters.
  • Page 41 7.3.4 Country setting Note Setting the country also defines the local regulations for feeding electricity into the mains grid. In accordance with the grid feed safety regulations, the country can only be set once and cannot be subsequently changed. The remote display queries all inverters for the countries that are currently set and all countries that are supported.
  • Page 42: Switching On

    When the power supply is connected to the remote display it first displays the start logo and then the System daily yield screen. If a malfunction exists then the Steca logo remains visible. System daily yield The System daily yield view provides an overview of the current state of all inverters.
  • Page 43: Main Menu

    Main menu Pressing the SET button in the System daily yield or Inverter daily yield screens will bring you to the main menu. You navigate through the menu entries using the UP and DOWN buttons. Pressing the SET button displays the submenu of the currently selected main menu entry.
  • Page 44 9.1.2 Yield The Yield submenu allows you to display the yield of the entire system or individual inverters. You can select different time periods: • System total • System year • System month • System day • Inverter total • Inverter year • Inverter month • Inverter day An hourglass symbol is displayed if not all information...
  • Page 45 System month This menu item displays the summed yield of all invert- ers for the selected month. The yields for each day of the selected month are displayed as a bar chart. The number of days in the month are taken into account (30, 31 or 28/29).
  • Page 46: Settings

    Inverter month This menu item displays the yield of the selected inverter for the current month. The yields for each day of the selected month are displayed as a bar chart. The number of days in the month are taken into account (30, 31 or 28/29).
  • Page 47 Language A list of languages supported by the remote display is displayed. The current language is selected. Use the UP and DOWN buttons to browse through the lan- guages and select one of these using the SET button. Country The country currently set for the connected inverters is displayed.
  • Page 48: Alarm

    Inverter Addresses This menu item allows you to set the number of con- nected inverters and define their individual addresses. Use the UP and DOWN buttons to set the desired address value. Pressing the SET button confirms the value and moves to the next setting. The number of inverters must be set first.
  • Page 49: Information

    — Assembly CommAdapt • Hardware version — Assembly SYS — Assembly CommAdapt SET jumps to the next inverter. Company This item displays the Steca contact information. DOWN For display use the button to scroll down. 734.144 | Z04 | 2012-11-22...
  • Page 50: Errors/Warnings

    Errors/Warnings This menu item allows you to display the last errors logged for the System or Inverter. 9.5.1 System All currently logged remote display errors are shown here in a list. Both confirmed and non-confirmed er- rors are listed. You can use the UP and DOWN buttons to scroll through the list.
  • Page 51: Messages

    Messages 11.1 Error messages Error messages are generated either by the inverters or the remote display and are displayed as follows: 11.1.1 Error message types There are 3 types of error message: • Type Information I The inverter has detected an error that does not affect the feed-in process. The user must take action to correct the error.
  • Page 52 11.1.3 Inverter error messages Perma- Error message Description Type nent Grid voltage too The mains voltage of one or more phases at the inverter exceeds the per- missible value. The inverter must not feed into the grid. high Contact your installer. ...
  • Page 53 Perma- Error message Description Type nent The inverter cannot or may not feed the grid at full power because the Derating: 10 average output voltage over a period of 10 minutes has been outside the minute average value > 30 min permissible tolerance range for over 30 minutes.
  • Page 54: Settings Screens

    11.1.4 Remote display error messages W: <XX>% below average daily yield The test for low yields takes place at midnight (0:00 hours) each day. The following ap- plies: • The daily yield of each inverter is compared to the average daily yield of all inverters. • An alarm is triggered if an inverter has a yield greater than 0.001 Wh but less than the defined threshold value.
  • Page 55 11.2.3 Address setting The addressing is queried during initial commissioning and when an error occurs in the device internal storage; see Section 7, p. 36 onwards. 11.2.4 Country setting If settings are changed in the inverters, in some cases it may be necessary to set the country again;...
  • Page 56: Technical Data

    1. Use UP / DOWN to select a country. Note: If your country is not displayed then select a country with values as close as possible to your country; see the inverter manual. 2. Press SET. The confirmation message is displayed (Fig.
  • Page 57: Legal Guarantee

    The guarantee only applies to defects in materials and workmanship, insofar as these can be attributed to inadequate professional ability on the part of Steca. Steca reserves the right at its own discretion to repair, adapt or replace the faulty prod- ucts.
  • Page 58: Exclusion Of Liability

    Improper installation of the system may result in damage to property and, as a result, to bodily injury. Therefore, Steca Elektronik GmbH assumes no responsibility and liability for loss, dam- age or costs which result or are in any way related to incorrect installation, improper operation and incorrect use and maintenance.
  • Page 59 Table des matières Consignes de sécurité générales ......58 Utilisation conforme ..........58 À propos de ce manuel d’utilisation...... 59 Table des matières ............ 59 Groupe cible ............. 59 Signes et symboles ........... 59 Contenu de la livraison .......... 60 Installation ............
  • Page 60: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales • Le présent document fait partie intégrante du produit. • Veuillez n’installer et n’utiliser l’appareil qu’après avoir lu et compris le présent document. • Conservez le présent document pendant toute la durée de vie de l’appareil. Remet- tez ce document à...
  • Page 61: À Propos De Ce Manuel D'utilisation

    À propos de ce manuel d’utilisation Table des matières Le présent manuel décrit l’installation, la mise en service, le fonctionnement et le démontage du téléaffichage. En ce qui concerne les composants raccordés, il convient de respecter les instructions des fabricants respectifs. Groupe cible Le présent document s’adresse aux : • professionnels qualifiés qui procèdent au montage, au raccordement, à...
  • Page 62: Mise En Forme Du Texte

    3.3.2 Mise en forme du texte Signe Description • énumération manipulation unique  1., 2., 3..plusieurs manipulations consécutives, ordre à respecter impérative- ment ✔ condition préalable à la réalisation d’une manipulation italique • légère mise en relief • renvoi gras forte mise en relief désignation des éléments relatifs au produit, par ex.
  • Page 63: Installation

    Installation Montage Attention • Danger de mort par électrocution et risque d’incendie en cas de montage effectué dans un environnement humide ! Le lieu de montage doit réunir les conditions suffisant à satisfaire aux exigences relatives à l’indice de protection de l’appareil (voir section 12, p. 82). • Risque de lésions corporelles et d’endommagement du boîtier lors des travaux de perçage ! N’utilisez pas le boîtier comme gabarit de perçage.
  • Page 64: Structure Et Fonctions

    Structure et fonctions Structure 6.1.1 Face avant  Écran  Touche HAUT  Touche SET  Touche ESC  Touche BAS Fig. 1 : Façade avec écran et touches de commande 6.1.2 Éléments à raccorder sur le dessous du boîtier Fig.
  • Page 65: Fonction

    6.1.3 Câblage Pas moins de 20 onduleurs peuvent être raccordés au téléaffichage. La communication entre le téléaffichage et les onduleurs s’effectue par câbles via un bus RS485. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez la notice des onduleurs. Fonction 6.2.1 Touches de commande Touche Fonction...
  • Page 66: Mise En Service

    Mise en service Remarque Il n’est pas nécessaire de suivre un ordre précis lors du raccordement de l’alimentation électrique pour le téléaffichage et des câbles de données entre ce dernier et les ondu- leurs. Alimentation électrique L’alimentation électrique doit satisfaire aux conditions suivantes : ✔...
  • Page 67: Réglage De Base

    Réglage de base Il est nécessaire d’effectuer certains réglages de base sur le téléaffichage qui vient d’être raccordé. Ces réglages s’effectuent au cours d’une mise en service guidée. Ce processus présente les spécificités suivantes : • La mise en service guidée démarre lorsque : –...
  • Page 68: Saisie Du Nombre D'onduleurs Et De Leurs Adresses

    7.3.3 Saisie du nombre d’onduleurs et de leurs adresses L’étape suivante vous invite à saisir le nombre d’ondu- leurs et leurs adresses dans une liste. 1. Sélectionnez le nombre d’onduleurs à l’aide des touches HAUT et BAS. 2. Validez votre choix en appuyant sur la touche SET. La liste des adresses comprend le nombre d’ondu- leurs choisi ;...
  • Page 69: Réglage Du Pays

    7.3.4 Réglage du pays Remarque Le réglage du pays permet de définir les paramètres régionaux relatifs à l’injection dans le réseau électrique. En raison des consignes de sécurité relatives à l’injection dans le réseau, il est possible de ne procéder qu’une seule fois au réglage du pays. Ce réglage ne pourra plus être modifié...
  • Page 70: Mise En Marche

    Lorsque le téléaffichage est raccordé à l’alimentation, l’écran indique tout d’abord le logo de démarrage puis l’affichage Rendement quotidien Système. En cas de dysfonctionnements, le logo Steca reste visible à l’écran. Rendement quotidien du système L’affichage Rendement quotidien Système offre un aperçu synthétique de l’état actuel pour l’ensemble des...
  • Page 71: Menu Principal

    Menu principal À partir de l’affichage Rendement quotidien Système ou Rendement quotidien Onduleur, passez au menu principal à l’aide de la touche SET. Les touches HAUT et BAS vous permettent de naviguer entre les diffé- rentes entrées de menu. La touche SET vous permet de passer au sous-menu de l’entrée de menu respec- tive.
  • Page 72 9.1.2 Rendement Le sous-menu Rendement vous permet de consul- ter les rendements de l’ensemble du système ou de chaque onduleur. Ce sous-menu vous permet également de choisir entre les différentes périodes proposées : • Système total • Système année • Système mois • Système jour • Onduleur total • Onduleur année...
  • Page 73 Système mois Cette entrée de menu affiche le rendement cumulé de l’ensemble des onduleurs pour le mois sélectionné. Les rendements journée par journée de ce mois sont affichés sous forme de diagramme à barres. Cet affichage prend en compte le nombre de jours de ce mois (30, 31 ou 28/29).
  • Page 74: Réglages

    Onduleur mois Cette entrée de menu affiche le rendement de l’ondu- leur sélectionné pour le mois en cours. Les rendements journée par journée de ce mois sont affichés sous forme de diagramme à barres. Cet affichage prend en compte le nombre de jours de ce mois (30, 31 ou 28/29).
  • Page 75 Langue Une liste des langues prises en charge par le téléaffi- chage s’affiche à l’écran. La langue actuellement uti- lisée est sélectionnée. Les touches HAUT et BAS vous permettent de naviguer entre les langues que vous pouvez sélectionner à l’aide de la touche SET. Pays Le pays réglé...
  • Page 76: Alarme Sonore

    Adresses onduleur Cette entrée de sous-menu vous permet de régler le nombre d’onduleurs raccordés, ainsi que l’affectation de leurs adresses. Les touches HAUT et BAS vous permettent de régler une valeur. La touche SET vous permet de valider la valeur et de passer au prochain réglage. Dans un premier temps, il vous est offert la possibi- lité...
  • Page 77: Information

    • Version matériel — Module SYS — Module CommAdapt SET permet de passer au prochain onduleur. Société Cette rubrique affiche les coordonnées de Steca. Naviguez vers le bas en appuyant sur la touche afin d’afficher la version. 734.144 | Z04 | 2012-11-22...
  • Page 78: Erreurs / Avertissements

    Erreurs / Avertissements Cette entrée de menu vous indique les dernières erreurs signalées pour le système ou les onduleurs. 9.5.1 Système Cette rubrique vous indique sous forme de liste l’ensemble des erreurs actuellement signalées pour le téléaffichage. L’écran affiche à la fois les erreurs ac- quittées et non acquittées.
  • Page 79: Messages

    Messages 11.1 Messages d’erreur Les messages d’erreur sont générées soit par les onduleurs, soit par le téléaffichage et affichés comme suit : 11.1.1 Types de message d’erreur Il existe 3 types de messages d’erreur : • Type Information I L’onduleur a détecté une erreur qui n’entrave pas l’injection d’électricité. Une inter- vention de l’utilisateur est indispensable.
  • Page 80: Messages D'erreur Des Onduleurs

    11.1.3 Messages d’erreur des onduleurs En per- Message d’erreur Description Type manence Tension réseau La tension de réseau appliquée à l’onduleur est supérieure à la valeur auto- risée sur une ou plusieurs phases. L’onduleur n’est pas autorisé à injecter trop élevée de l’électricité...
  • Page 81 En per- Message d’erreur Description Type manence L’onduleur a reçu un signal externe via l’interface de communication et Réd. Puissance : injecte actuellement de l’électricité à puissance réduite. externe (distrib. d’énergie) L’onduleur ne peut pas injecter d’électricité dans le réseau à pleine puis- Réd.
  • Page 82: Messages D'erreur Du Téléaffichage

    11.1.4 Messages d’erreur du téléaffichage A: <XX>% sous la moyenne de rend. quotidien La vérification du rendement minimal s’effectue à l’heure du changement de jour (00h00). Ce processus présente les spécificités suivantes : • Le rendement quotidien de chaque onduleur est comparé au rendement quotidien moyen de l’ensemble des onduleurs.
  • Page 83 11.2.3 Réglage des adresses Le téléaffichage interroge l’adressage au cours de la mise en service, ainsi qu’à la suite d’une erreur survenue dans la mémoire interne de l’appareil (voir section 7, p. 64 et suiv.). 11.2.4 Réglage du pays Si vous avez modifié les réglages des onduleurs, il vous faut éventuellement procéder de nouveau au réglage du pays (voir section 7, p.
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    1. Sélectionner le pays à l’aide des touches HAUT et BAS. Remarque : Si votre pays n’est pas affiché, entrez un pays aux valeurs les plus similaires possible (voir la notice de l’onduleur). 2. Appuyez sur la touche SET. La demande de confir- mation apparaît à...
  • Page 85: Garantie

    Conformément aux réglementations légales, le client dispose d’une garantie légale de deux ans sur l’ensemble des produits. Steca accorde pour le présent produit une garantie fabricant de 5 ans à compter de la date inscrite sur la facture ou sur le justificatif d’achat. La garantie fabricant s’applique aux produits qui ont été...
  • Page 86: Exclusion De Garantie

    à des dommages maté- riels et de mettre la vie de personnes en péril. Aussi, la société Steca Elektronik GmbH décline toute responsabilité pour les pertes, les dommages ou les coûts qui résulteraient d’une installation incorrecte, d’un service inapproprié...
  • Page 87 Indice Avvertenze generali di sicurezza......86 Utilizzo conforme ........... 86 Note al presente manuale ........87 Indice ................ 87 Destinatari ..............87 Simboli e contrassegni ..........87 Dotazione ............... 88 Installazione ............89 Montaggio ..............89 Smontaggio .............. 89 Struttura e funzionamento ........90 Struttura ..............
  • Page 88: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Avvertenze generali di sicurezza • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • Installare e utilizzare l’apparecchio solo dopo aver letto e compreso a fondo il pre- sente manuale. • Da conservare unitamente al prodotto per tutto il ciclo di vita dell’apparecchio. Da consegnare a eventuali proprietari o utenti futuri.
  • Page 89: Note Al Presente Manuale

    Note al presente manuale Indice Il presente manuale illustra l’installazione, la messa in funzione, il comando, e lo smon- taggio del display remoto. Per i componenti collegati al display, consultare le istruzioni dei relativi costruttori. Destinatari Il presente documento è destinato a: • personale qualificato, per il montaggio, il collegamento, la messa in funzione e lo smontaggio dell’apparecchio.
  • Page 90: Dotazione

    3.3.2 Contrassegni usati nel testo Contrassegno Descrizione • Elenco Tipo di azione: singola  1., 2., 3..Azioni: più in sequenza, attenersi alla sequenza indicata ✔ Condizione preliminare per l’esecuzione di un’azione corsivo • Evidenziazione, leggera • Riferimento incrociato grassetto Evidenziazione, forte serif...
  • Page 91: Installazione

    Installazione Montaggio Prudenza • Scariche elettriche e pericolo d’incendio in caso di montaggio in ambienti umidi! Il luogo di montaggio deve essere conforme al grado di protezione dell’apparecchio; vedere capitolo 13, p. 112. • L’uso improprio del trapano può causare lesioni personali e danni alla scatola! Non utilizzare la scatola come dima.
  • Page 92: Struttura E Funzionamento

    Struttura e funzionamento Struttura 6.1.1 Fronte  Display  tasto [IN ALTO]  tasto [SET]  tasto [ESC]  tasto [IN BASSO] Fig. 1: Fronte dotata di display e tasti di comando 6.1.2 Collegamenti lato inferiore Fig. 2: Collegamenti sul lato inferiore N.
  • Page 93: Funzionamento

    6.1.3 Cablaggio È possibile collegare al display remoto fino a 20 inverter. La comunicazione tra il display e gli inverter avviene via cavo mediante un bus RS485. Per maggiori informazioni consul- tare le istruzioni degli inverter. Funzionamento 6.2.1 Tasti di comando Tasto Funzionamento ...
  • Page 94: Collegamento Dati

    Collegamento all’alimentazione elettrica Attenzione Pericolo di danni o malfunzionamento. Il connettore a spina COMBICON in dotazione può essere collegato solo da personale specializzato e qualificato.  Collegare l’alimentatore di rete in dotazione alla presa CC collegare un alimentatore esterno alla presa COMBICON mediante il connettore COMBICON in dotazione.
  • Page 95 7.3.2 Ora / Data Successivamente impostare l’ora, il formato ora, la data e il formato data. Scorrere i diversi valori con i tasti IN ALTO e IN BASSO e selezionare il valore desiderato con il tasto SET. Per passare al valore successivo da impostare, utilizzare ugualmente il tasto SET.
  • Page 96 7.3.4 Impostazione paese Nota Impostando il paese di riferimento vengono fissate le disposizioni locali per l‘immissione in rete. Date le norme di sicurezza per l’immissione in rete, tale impostazione può essere eseguita una volta sola e non può essere modificata a posteriori. Il display remoto esegue la ricerca dei paesi impostati e supportati dagli inverter.
  • Page 97: Attivare

    Appena il display remoto è collegato all’alimentazione di corrente, compare dapprima il logo di avvio e poi la visualizzazione Rendimento giornaliero sistema. Se il logo Steca non scompare, sono allora presenti dei guasti. Rendimento giornaliero sistema La visualizzazione Rendimento giornaliero sistema consente una visione d‘insieme dello stato attuale di tutti...
  • Page 98: Menu Principale

    Menu principale Per passare al menu principale dalle visualizzazioni Rendimento giornaliero sistema o Rendimento gior- naliero e inverter, premere il tasto SET. Per scorrere le voci del menu, utilizzare i tasti IN ALTO e IN BASSO. Premere il tasto SET per aprire i relativi sottomenu. Premere il tasto ESC per passare nuovamente al livello di menu superiore.
  • Page 99 9.1.2 Rendimento Il rendimento dell’intero sistema o dei singoli inverter può essere visualizzato dal sottomenu Rendimento. Tale funzione consente di selezionare diversi intervalli temporali: • Sistema totale • Sistema anno • Sistema mese • Sistema giorno • Inverter totale • Inverter anno • Inverter mese • Inverter giorno Se non sono disponibili tutte le informazioni perché...
  • Page 100 Sistema mese In questa voce di menu è illustrata la somma dei rendimenti di tutti gli inverter per il mese selezionato. I rendimenti dei singoli giorni sono rappresentati sotto forma di diagramma a barre verticali. Viene preso in considerazione il numero esatto dei giorni del mese in questione (30, 31, o 28/29).
  • Page 101: Impostazioni

    Inverter mese In questa voce di menu è illustrato il rendimento dell’inverter selezionato in relazione al mese corrente. I rendimenti dei singoli giorni sono rappresentati sotto forma di diagramma a barre verticali. Viene preso in considerazione il numero esatto dei giorni del mese in questione (30, 31, o 28/29).
  • Page 102 Lingua Un elenco mostra le lingue supportate dal display remoto. La lingua attuale compare selezionata. Per scorrere tra le diverse lingue, usare i tasti IN ALTO e IN BASSO e selezionare quella desiderata con il tasto SET. Paese Viene visualizzato il paese impostato sull’inverter collegato.
  • Page 103: Allarme

    Indirizzi inverter In questa voce di menu è possibile impostare il nume- ro di inverter collegati e il corrispettivo indirizzo. Usare i tasti IN ALTO e IN BASSO per impostare un determinato valore. Per confermare un determinato valore e passare al valore successivo, premere il tasto SET.
  • Page 104: Informazioni

    — Gruppo costruttivo SYS — Gruppo costruttivo CommAdapt Per passare all’inverter successivo premere SET. Produttore Qui vengono visualizzati i dati di contatto Steca. Per visualizzare questi dati, scorrere il menu verso il basso IN BASSO con il tasto 734.144 | Z04 | 2012-11-22...
  • Page 105: Errori/Avvertenze

    Errori/Avvertenze In questo menu è possibile visualizzare gli ultimi errori segnalati dal sistema o dagli inverter. 9.5.1 Sistema In questa visualizzazione compare un elenco con tutti gli errori attuali segnalati al display. Sono contenuti sia gli errori confermati sia quelli non ancora confermati. Usare i tasti IN ALTO e IN BASSO per scorrere l’elenco.
  • Page 106: Autotest

    Autotest Da questa voce di menu è possibile attivare l‘autotest dei singoli inverter. L‘autotest ha la funzione di verificare il comportamento di disinserzione degli inverter nel caso in cui la tensione e la frequenza di rete raggiungano valori troppo alti o troppo bassi. Durante l’autotest l’inverter modifica gradualmente la soglia di disinserzione portan- do i valori limite impostati rispettivamente da basso/alto a alto/basso.
  • Page 107 Come eseguire l‘autotest ✔ La lingua impostata sul display è italiano. ✔ Il Paese impostato sull‘inverter da esaminare è Italia. ✔ L‘inverter da esaminare è collegato al display remoto mediante bus RS485. 1. Dal menu principale selezionare Autotest. Sul display remoto compare la lista degli inverter registrati.
  • Page 108 7. Una volta conclusa l'autotest, verrà visualizzato uno dei seguenti messaggi di stato: — Superato: non si è verificato alcun errore (fig. a sinistra) — Fallito: l'autotest è fallita. Esempio nella fig. in basso a sinistra: la causa dell'errore è il valore 105 ms.
  • Page 109: Manutenzione

    Messaggio di stato Descrizione Rimedio L'inverter non ha ancora Attendere alcuni minuti Misurazione isolamento completato l'avvio. prima di ripetere l‘autotest. non conclusa Errore di elaborazione L'inverter ha un problema Informare l'installatore. interno. È stato superato il limite di Informare l'installatore. Tempo limite scaduto tempo destinato all'auto- test.
  • Page 110 12.1.3 Messaggi di errore inverter Durata Messaggio di Descrizione Tipo ininter- errore rotta La tensione di rete dell’inverter scende in una o più fasi al di sotto del Tensione di rete valore consentito nel paese selezionato. L’inverter non deve immettere troppo alta in rete.
  • Page 111 Durata Messaggio di Descrizione Tipo ininter- errore rotta L’Inverter ha ricevuto un segnale esterno attraverso l’interfaccia di comu- Riduzione di potenza: esterna nicazione e immette attualmente in rete con potenza ridotta. (per es. az. elet- trica) L’inverter non può immettere in rete a potenza piena poiché è stata Riduzione di po- tenza: temperatu- raggiunta la temperatura interna massima consentita.
  • Page 112: Finestra D'impostazione

    12.1.4 Messaggi di errore display remoto A: <XX>% sotto il rendimento medio giornaliero Allo scattare della mezzanotte viene eseguito un controllo su eventuali cali del rendi- mento Tenere presente i seguenti punti: • Il rendimento giornaliero di ogni inverter viene confrontato con il rendimento medio giornaliero dei restanti inverter.
  • Page 113 12.2.3 Impostazione indirizzi L’assegnazione degli indirizzi viene richiesta durante la messa in funzione e in seguito a un errore nella memoria interna del sistema, vedere il capitolo 7, p. 91 e segg. 12.2.4 Impostazione paese Se le impostazioni degli inverter sono state modificate, è possibile che sia necessario modificare anche le impostazioni paese;...
  • Page 114: Dati Tecnici

    1. Selezionare il paese con i tasti IN ALTO / IN BAS- Nota: Qualora non dovesse comparire il paese de- siderato, selezionare un Paese con valori possibil- mente analoghi; vedere istruzioni dell’inverter. 2. Premere SET. Compare la richiesta di conferma (fig.
  • Page 115: Garanzia Legale

    La garanzia vale per difetti del materiale e di lavorazione nella misura in cui essi siano da ricondurre a carente abilità tecnica da parte della Steca. Steca si riserva il diritto di riparare, adattare o sostituire a propria discrezione i prodotti guasti.
  • Page 116: Esclusione Di Responsabilità

    L’installazione eseguita in maniera non corretta può causare dei danni e pertanto costituire un pericolo per le persone. Pertanto la Steca Elektronik GmbH non si assume alcuna responsabilità riguardo a perdi- te, danni o spese derivanti da erronea installazione, improprio funzionamento, nonché...
  • Page 117 Appendix Zertifikate • Certificates • Certificats • Certificati 734.144 | Z04 | 2012-11-22...
  • Page 118 Appendix 734.144 | Z04 | 2012-11-22...
  • Page 119 Appendix 734.144 | Z04 | 2012-11-22...
  • Page 120 Appendix 734144 734.144 | Z04 | 2012-11-22...

Table des Matières