Deltaplus AN Série Notice D'utilisation page 43

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
INSTRUKCJE CZYSZCZENIA/KONSERWACJI:
Urządzenie należy czyścić przy pomocy wody z mydłem, następnie wytrzeć do sucha przy pomocy ścierki i pozostawić na świeżym
powietrzu do wyschnięcia, z dala od źródła ognia i wysokiej temperatury. Podobnie należy postępować z częściami zamoczonymi w
trakcie użytkowania.
Nie wolno stosować chloru, agresywnych detergentów, rozpuszczalników, benzyny lub barwników, ponieważ substancje te mogą
obniżyć skuteczność działania urządzenia powstrzymującego upadek z wysokości.
Taśmy należy czyścić wyłącznie za pomocąłagodnego detergentu.
OZNACZENIA:
- Nr identyfikacyjny producenta DELTAPLUS®
- data (miesiąc/rok) produkcji, np. 02/2016
- nr katalogowy produktu AN...(patrz tabela z numerami katalogowymi).
- numer partii, np. 16.9999
- l oznaczenie zgodności z dyrektywą 89/686/CEE (piktogram CE)
- nr jednostki upoważnionej do kontroli urządzenia (0082 lub 0333)
- nr normy, z którąniniejszy produkt jest zgodny, oraz rok jej publikacji : EN...
- maksymalna długość linki stalowej lub taśmy
- 100kg / 150kg : maksymalne obciążenie nominalne. (patrz tabela z numerami katalogowymi).
Podobnie jak piktogramy: ② do ⑯ patrz schematy. Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją
OSIĄGI / ZGODNOŚĆ:
Zgodność z podstawowymi wymogami Dyrektywy 89/686/EWG, zwłaszcza pod względem koncepcji, ergonomii oraz
nieszkodliwości.Zgodność z wymogami oraz metodami testowymi norm EN363, EN364, EN365, EN360.
Taśma: odporność na rozerwanie > 15 kN. Linka stalowa: odporność na rozerwanie > 12 kN.
Przetestowano przy obciążeniu 100 kg / 150 kg zgodnie z EN360, patrz oznaczenie produktu.
Inne elementy:
Łącznik : Należy przestrzegać wskazówek przedstawionych w instrukcji użytkowania danego elementu.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΔΙΑΤΑΞΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΠΤΩΣΕΩΝ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ
(ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ EN 360)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ:
Το φύλλο αυτό οδηγιών πρέπει να μεταφραστεί (σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό), από τον μεταπωλητή, στη γλώσσα τη
ς χώρας όπου χρησιμοποιείται ο εξοπλισμός. Το φύλλο αυτό οδηγιών πρέπει να διαβαστεί και να κατανοηθεί από το χρήστη
πριν από τη χρήση του Μ.Α.Π. .
Οι μέθοδοι δοκιμών που περιγράφονται μέσα στα πρότυπα δεν αντιπροσωπεύουν τις πραγματικές συνθήκες χρήσης. Είναι λοι
πόν σημαντικό να μελετηθεί κάθε κατάσταση εργασίας και κάθε χρήστης να έχει εκπαιδευτεί τέλεια στις διαφορετικές τεχνικές έτ
σι ώστε να γνωρίζει τα όρια των διαφορετικών διατάξεων.
Η χρήση αυτού του Μ.Α.Π. προορίζεται για αρμόδια άτομα που έχουν κάνει μια ανάλογη εκπαίδευση κάτω από την άμεση ευ
θύνη ενός αρμόδιου ανώτερης βαθμίδας από αυτά. Η ασφάλεια του χρήστη εξαρτάται από τη σταθερή αποτελεσματικότητα το
υ Μ.Α.Π., από την ανθεκτικότητά του και από την καλή κατανόηση των διαδικασιών που πρέπει να ακολουθούνται σε αυτό το
φύλλο οδηγιών χρήσης.
Ο χρήστης είναι προσωπικά υπεύθυνος για κάθε χρήση αυτόύ του Μ.Α.Π. που δεν θα ήταν σύμφωνη με τις προδιαγραφές α
υτού του φύλλου οδηγιών και σε περίπτωση που δεν ακολουθηθούν πιστά τα μέτρα ασφαλείας που είναι εφαρμοστέα στο Μ.
Α.Π. και διατυπώνονται στο φύλλο αυτό οδηγιών.
Η χρήση αυτού του Μ.Α.Π. περιορίζεται σε άτομα που έχουν καλή υγεία, καθώς ορισμένες ιατρικές καταστάσεις θα μπορούσα
ν να επηρεάσουν την ασφάλεια του χρήστη, σε περίπτωση αμφιβολίας ζητήστε τη συμβουλή ενός γιατρού.
Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες χρήσης, επαλήθευσης, συντήρησης και αποθήκευσης.
Το προϊόν αυτό αποτελεί αναπόσπαστο μέρος ενός πλήρους συστήματος προστασίας κατά των πτώσεων (EN363).
Πριν από κάθε χρήση, ανατρέξτε στις υποδείξεις χρήσης κάθε συνιστώμενου μέρους του συστήματος.
Η διάταξη αυτή ανακοπής της πτώσης συνδέεται μέσω της χειρολαβής της στο σημείο αγκύρωσης (EN795).
Το σημείο στερέωσης (ευρισκόμενο στην κορυφή του περιβλήματος) αυτής της διάταξης ανακοπής της πτώσης συνδέεται στο σημείο
αγκύρωσης (EN795) της δομής μέσω ενός συνδέσμου (EN362).
Το άκρο του καλωδίου ή του ιμάντα συνδέεται στο ραχιαίο σημείο αγκύρωσης ενός αορτήρα (EN361) μέσω ενός συνδέσμου
(EN362). (Το στερνικό σημείο αγκύρωσης ενός αορτήρα δεν θα χρησιμοποιείται παρά μόνον κατ' εξαίρεση).
RETARCTABLE LARGE ANxxx
UPDATE : 10.06.2016
43/112
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX –FRANCE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières