Sonde De Température Minimum T3 - Trane FVAS Guide Technique

Table des Matières

Publicité

SONDE DE TEMPÉRATURE
MINIMUM T3
Code 35169496-001
Doit être placée entre les ailettes de
la batterie d'échange thermique.
Associable aux commandes:
T-REM, T-AUTO, T-MB.
Pour le raccordement à la commande,
le câble de la sonde NTC doit être
séparé des câbles de puissance.
Pendant le fonctionnement hiver arrête
le ventilateur quand la température de
l'eau est inférieure à 28°C et le fait
repartir quand elle atteint 33°C.
Change-Over B8
Cod. 35169820-001
Pour unités sans télécommande
infrarouge.
Commutateur saisonnier automatique
à installer en contact avec le tube
d'alimentation.
Uniquement pour installations à 2
tubes (non compatible avec la vanne
à 2 voies).
Associable
aux commandes: T-REM.
UNT-SVX24D-XX
MINDESTTEMPERATUR-
FÜHLER T3
Art. Nr. 35169496-001
Diese Sonde wird zwischen den Leit-
lamellen der Wärmetauscher-Batterie
angebracht.
Kombinierbar mit den Steuerungen:
T-REM, T-AUTO, T-MB.
Für den Anschluss an die Steuerung
muss das Kabel des Fühlers NTC von
den Leistungsleitungen getrennt sein.
Der Fühler hält bei Winterbetrieb den
Ventilator an, wenn die Temperatur des
Wassers unter 28°C ist, und setzt ihn
wieder in Betrieb, wenn sie 33°C
erreicht hat.
Change-Over B8
Cod. 35169820-001
Geeignet für Geräte ohne
Fernbedienung.
Automatischer Saisonwechsel, in Kontakt
mit dem Wasserrohr zu installieren.
Nur
für
2-Leiter-Anlagen
(nicht
verwendbar mit dem 2-Wege-Ventil).
Kombinierbar mit
den Steuerungen: T-REM.
SONDA DE MÍNIMA
T3
Cód. 35169496-001
A colocar entre las aletas de la batería
de intercambio térmico.
Combinable con los dispositivos
de accionamiento: T-REM, T-AUTO,
T-MB.
Para la conexión al mando, el cable
de la sonda NTC debe separarse de
los conductores de potencia.
Durante el funcionamiento en invier-
no para el electroventilador cuando
la temperatura del agua es inferior a
28°C y lo vuelve a poner en marcha
cuando esta alcanza los 33°C.
Change-Over B8
Cod. 35169820-001
Idóneo para utilizar sin mandos por
rayos infrarrojos.
Cambio estacional automático que
se tiene que colocar en contacto con
el conduco de alimentación.
Solo con instalaciones con 2 tubos
(no se puede utilizar con la válvula
de dos vías).
Combinable con los dispositivos
de accionamiento: T-REM.
UITSCHAKEL-
THERMOSTAAT T3
Code 35169496-001
Te plaatsen tussen de ribben van de
warmtewisselaars.
Combinerend met de bedieningen:
T-REM, T-AUTO, T-MB.
Voor de aansluiting op de besturing,
moet de kabel van de NTC-sonde
gescheiden zijn van de stroomdraden.
Tijdens de wintercyclus schakelt hij de
elektroventilator uit als de temperatuur
van het water minder dan 28°C bedraagt,
en opnieuw inschakelt als de temperatuur
33°C bereikt.
B8 Change-Over sensor
Cod. 35169820-001
Alleen geschikt voor wandregelingen
(niet voor infrarood regeling).
Automatische seizoenwisseling die in
contact met de voedingsleiding moet
worden geplaatst.
Enkel voor installaties met twee leidingen
(not to be used with 2 way valve).
Combinerend met
de bedieningen: T-REM.
39A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

FcasFkas

Table des Matières