Obecné Pokyny - STAMOS POWER S-CUTTER 40PFC Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
2)
Sprawdzić, czy ciśnienie wejściowe gazu jest
ustawione na 5 barów.
3)
Wyciągnąć nasadkę reduktora (z tyłu urządzenia),
stopniowo przekręcić ją, aby ustawić ciśnienie gazu
na 2,5-5 bara i wcisnąć nasadkę z powrotem.
4)
Włączyć urządzenie i wyregulować prąd cięcia.
5)
Umieścić końcówkę palnika na krawędzi obrabianego
przedmiotu, upewniając się, że końcówka jest
ustawiona pionowo w stosunku do przedmiotu
obrabianego.
Podczas
przebijania
materiału
końcówka palnika powinna być odchylona w stronę
przeciwną od operatora oraz osób znajdujących się w
pobliżu, aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego
z iskrami i gorącym metalem. Odchylenie palnika
ma na celu zdmuchnięcie stopionego metalu i jest
szczególnie ważne przy cięciu grubszego materiału.
Po zajarzeniu łuku powoli obróć palnik do pozycji
pionowej.
W modelach S-CUTTER 100C oraz S-CUTTER 120C,
aby rozpocząć cięcie należy najpierw odciągnąć
klapkę bezpieczeństwa z przycisku palnika, a
następnie nacisnąć przycisk.
UWAGA! Łuk plazmowy zapala się natychmiast po
naciśnięciu przycisku palnika. Zachować ostrożność i
zawsze trzymać palnik z dala od ciała. W przeciwnym
wypadku
może dojść do poważnego uszkodzenia
ciała, w trakcie przypadkowego uruchomienia.
6)
Równomiernie
przesuwać
palnik
w
żądanym
kierunku, z prędkością, która zapewni dobrą jakość
cięcia.
7)
Trzymać palnik lekko oparty na materiale obrabianym
lub tuż nad nim. W trakcie cięcia łatwiej jest ciągnąć
palnik niż go pchać.
8.
Po zakończeniu cięcia zwolnić przełącznik palnika,
aby zgasić łuk. Jeszcze przez kilka sekund z palnika
wypływać będzie gaz.
9.
Po zakończeniu pracy, wyłączyć zawór gazowy,
nacisnąć przełącznik palnika, aby usunąć resztki gazu
z reduktora. Na koniec wyłączyć urządzenie oraz
odłączyć od zasilania.
7. UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury,
plastykowych
taśm
oraz
styropianu),
aby
w
razie
konieczności oddania urządzenia do serwisu można go
było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!
8. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed
wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do
góry nogami". Urządzenie należy przechowywać w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest suche
powietrze i nie występują gazy powodujące korozję.
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie
nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową
i całkowicie ochłodzić urządzenie.
Do
czyszczenia
powierzchni
należy
stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze
wysuszyć,
zanim
urządzenie
zostanie
ponownie użyte.
Urządzenie należy przechowywać w suchym i
chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
UWAGA: wszelkie prace na urządzeniu należy
przeprowadzać co najmniej 5 minut po zakończeniu
pracy, by urządzenie wystygło.
PL
KONSERWACJA OKRESOWA
Aby urządzenia działało prawidłowo, konieczna jest
okresowa konserwacja.
UWAGA! Wyłączyć urządzenie oraz odłączyć od zasilania
przed rozpoczęciem konserwacji.
REGULARNE
6-MIESIĘCZNA
KONTROLE
RUTYNOWA
KONSERWACJA
• Wymienić nieczytelne
• Przedmuchać
etykiety
urządzenie suchym,
• Sprawdzić działanie
czystym powietrzem pod
wszystkich przełączników.
ciśnieniem.
• Sprawdzić, czy wentylator
• Sprawdzić połączenia
działa prawidłowo i czy z
elektryczne listwy
tyłu maszyny wydostaje się
wejściowej / wyjściowej,
powietrze
aby dokręcić poluzowane
• Zwróć uwagę na
lub wymienić zardzewiałe
nadmierne wibracje, hałas,
śruby.
zapach i wyciek gazu
podczas pracy
• Sprawdzić, czy przewody
palnika lub uziemienia nie
są przepalone
• Sprawdzić, czy wszelkie
połączenia elektryczne nie
są przepalone
• Sprawdzić, czy przewód
zasilający nie jest
uszkodzony.
KONSERWACJA PALNIKA DO CIĘCIA
Należy kontrolować części eksploatacyjne palnika
pod kątem uszkodzeń oraz zużycia. W razie potrzeby
wymienić.
Odłączyć urządzenie od zasilania przed kontrolą,
konserwacją, czyszczeniem lub naprawą elementów
palnika do cięcia.
Uwaga: Podczas normalnej pracy palnika, niewielka
ilość gazu uchodzi przez szczelinę między osłoną a
uchwytem palnika. Nie należy próbować zbyt mocno
dokręcać osłony, ponieważ może to spowodować
nieodwracalne uszkodzenie elementów palnika.
10. REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA
Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia
nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać
użytkowania urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się
do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy.
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować
następujące dane:
Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany
jest na tabliczce znamionowej).
Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.
Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na
czym polega problem, jeżeli opiszą go Państwo w
sposób tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Im
bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można
Państwu pomóc!
07.09.2021
20
T E C H N I C K É Ú D A J E
SYMBOLY
Pečlivě si pročtěte návod k obsluze.
Recyklovatelný výrobek.
Splňuje požadavky příslušných bezpečnostních
norem.
Používejte ochranné oděvy chránící celé tělo.
POZOR! Používejte ochranné rukavice.
Používejte ochranné bryle.
Používejte ochrannou obuv.
POZOR! Horký povrch může způsobit
popáleniny.
POZOR! Nebezpečí požáru nebo výbuchu.
POZOR! Škodlivé výpary, nebezpečí otravy.
Plyny a výpary mohou být zdraví nebezpečné.
Používejte svářečskou masku se správnou úrovní
zatemnění filtru.
POZOR! Škodlivé záření elektrického oblouku
Nedotýkejte se částí stroje, které jsou pod
napětím
POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze jsou
orientační a v některých detailech se mohou od
skutečného vzhledu zařízení lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překlady z německého jazyka.
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a
pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
Pojem „zařízení" nebo „výrobek" v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na PLAZMOVÁ ŘEZAČKA.
1. BEZPEČNOST POUŽITÍ
1.1. OBECNÉ POKYNY
a)
Dbejte vlastní bezpečnosti a bezpečnosti třetích
osob tím, že se seznámíte s pokyny pro používání
tohoto zařízení a budete je vždy dodržovat.
b)
Uvedení do provozu, používání, obsluha zařízení by
měly provádět pouze kvalifikované osoby.
c)
Opravy by měly být prováděny servisem výrobce s
použitím pouze originálních dílů.
d)
Během používání zařízení se v jeho blízkosti nesmí
nacházet třetí osoby, zejména osoby nezletilé
e)
Plazmová řezačka je stroj určený k řezání kovů.
Nepoužívejte zařízení v rozporu s jeho určením..
f)
Elektromagnetické pole, které může narušovat
funkčnost lékařských implantátů, např. Srdečních
stimulátorů.
g)
Je zakázáno mířit hořákem na sebe, na jiné lidi nebo
na zvířata.
h)
Zajistěte pravidelný servis a údržbu.
i)
Před každým nastavením, údržbou, výměnou dýzy
atp. musí být stroj odpojen od sítě.
j)
Nepoužívejte produkt s odstraněným krytem.
k)
Veškerý odpad vzniklý po řezání musí být zlikvidován
v souladu s místními předpisy.
07.09.2021
CZ
1.2. PŘÍPRAVA PRACOVNÍHO MÍSTA K ŘEZÁNÍ
POZNÁMKA! Řezání může způsobit požár nebo výbuch
Proud plazmy uvolňuje rozžhavené kovové částice nebo
jiskry. Horké kovové částice, jiskry, horký prvek nebo horký
hořák mohou způsobit požár. Z tohoto důvodu byste
měli pečlivě zkontrolovat pracovní prostor s ohledem na
bezpečnost.
a)
V okruhu 12 m od hořáku se nesmí nacházet žádné
hořlavé materiály.
b)
Pokud není možné jejich odstranění, zakryjte hořlavé
materiály vhodným krytem.
c)
Neprovádějte řezání v místech, kde se mohou vznítit
hořlavé materiály.
d)
Používejte
ochranné
prostředky
chránící
jiskrami a rozžhavenými kovovými částicemi.
e)
Je třeba mít na paměti, že jiskry nebo horké kovové
částice mohou proniknout skrz trhliny nebo otvory.
f)
Dávejte pozor na elektrický oblouk a vždy mějte v
dosahu hasicí přístroj.
g)
Věnujte pozornost tomu, že řezání u stropu, na
podlaze nebo mezi rozděleným prostorem může
způsobit vznik plamene na druhé straně, která je
neviditelná.
h)
Vždy zajistěte dostatečné větrání.
i)
Zařízení používejte při okolní teplotě mezi 10 a 40 °C,
v místnosti s nízkou vlhkostí a prachem, bez přímého
slunečního záření.
j)
Pokud řezání probíhá na místě, kde dochází k
rychlému pohybu vzduchu, použijte ochranný kryt
proti proudění vzduchu.
k)
Před zahájením řezání zaujměte stabilní postoj.
l)
Nepoužívejte plazmový hořák k ohřívání zamrznutých
trubek.
m)
Řezání plazmou je zakázáno v blízkosti hořlavých
materiálů/nádrží. Snadno hořlavé materiály nebo
nádrže je nutné odstranit nebo důkladně vyprázdnit.
n)
Řezání plazmou je zakázáno v atmosféře, která
obsahuje hořlavé částice nebo výpary výbušných
látek.
o)
Je zakázáno řezat plazmou nádoby pod tlakem,
tlakové rozvody nebo tlakové zásobníky.
p)
Stanoviště pro řezání plazmou je třeba umístit v
bezpečné vzdálenosti od snadno hořlavých povrchů.
q)
Před zahájením řezání plazmou je nutné zbavit se
snadno hořlavých nebo výbušných předmětů, jako
jsou zapalovače na propan-butan nebo zápalky.
r)
Dodržujte předpisy pro bezpečnost a ochranu
zdraví při svářečských pracích a vybavte pracoviště
vhodným hasicím přístrojem. Plamen i pracovní
okruh se nacházejí pod napětím, pokud je zapnuto
elektrické napájení. Vstupní okruh a vnitřní obvod
zařízení se pod napětím nacházejí také, pokud je
zapnuto elektrické napájení.
POZNÁMKA! Řezání poblíž nádrží nebo barelů s
hořlavinami je zakázáno.
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti a
jiné nepovolané osoby.
21
před

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Power s-cutter 100cPower s-cutter 120c

Table des Matières