Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SonicaidFM800
Manuel de référence
©
Huntleigh Healthcare Ltd 2005
Tous droits réservés
329030-5
Octobre 2007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Huntleigh SonicaidFM800

  • Page 1 SonicaidFM800 Manuel de référence © Huntleigh Healthcare Ltd 2005 Tous droits réservés 329030-5 Octobre 2007...
  • Page 2 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Le Sonicaid™ FM800 est conforme à la directive relative aux appareils médicaux (93/42/CEE) et a été soumis aux procédures d'assurance qualité définies dans la directive du Conseil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Table des matières Table des matières......................3 Conformité aux normes....................... 7 Indications d'utilisation ......................8 Installation du système......................9 Etalonnage .......................... 9 Sorties d'alimentation multiprises..................10 Compatibilité électromagnétique..................11 Marques commerciales ..................... 12 Capteurs..........................
  • Page 4 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Paramètres système et alarmes par défaut.............. 34 Généralités......................34 Modification des alarmes par défaut..............35 Configuration de l'imprimante ................35 Configuration audio/graphique ................. 37 Réglage des paramètres internationaux............38 Interface de série ....................39 Monitorage des paramètres fœtaux................
  • Page 5 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 10 Analyse antepartum SonicaidCare ................79 10.1 Usage préconisé....................79 10.2 Généralités......................79 10.3 Critères Dawes/Redman................... 80 10.4 Analyse Care ....................80 10.5 Utilisation de l'analyse SonicaidCare ............... 81 10.6 Rapport d'analyse SonicaidCare ..............82 11 Utilisation du FM800 avec un système ..............
  • Page 6 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Annexe 1 : Service et garantie ..................111 Annexe 2 : Connexions externes ..................112 Annexe 3 : Problèmes avec les transducteurs ............... 114 Annexe 4 : Mise en route du T800 .................. 116...
  • Page 7: Conformité Aux Normes

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Conformité aux normes Le SonicaidFM800 est conforme aux normes suivantes : EN60601-1, 1990 Equipement médical électrique Partie 1 Exigences générales de sécurité EN60601-1-1, 1993 Exigences de sécurité pour les [norme collatérale] systèmes médicaux électriques Sécurité...
  • Page 8: Indications D'utilisation

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Indications d'utilisation Les moniteurs CTG modèle FM800 d’Huntleigh Healthcare Ltd conviennent pour une utilisation de monitorage des signes vitaux du fœtus et de la mère pendant les périodes intrapartum et antepartum. Le Sonicaid FM820 offre des fonctions complète de monitorage fœtal, avec ultrasons de rythme cardiaque fœtal de jumeaux, canaux ECG séparés pour le fœtus et la mère,...
  • Page 9: Installation Du Système

    à ceux autorisés par les normes CEI601-1/EN60601-1, ramener ces courants de fuite dans les limites des normes CEI601-1/EN60601-1. On peut obtenir cette réduction en utilisant un transformateur d'isolation comme celui fourni par Huntleigh Healthcare Ltd. 5 Quiconque raccorde un équipement supplémentaire à la sortie de signal ou à des composants de sortie de signal du système est considéré...
  • Page 10: Sorties D'alimentation Multiprises

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Sorties d'alimentation multiprises (y compris les transformateurs d'isolation) Remarque : un transformateur d'isolation représente un type particulier de sortie multiprise. Il n'est pas recommandé d'alimenter un système médical au départ d'une sortie multiprise qui n'est pas elle-même alimentée via un transformateur d'isolation (CEI601-1- 1/EN60601-1-1 Amendement 1).
  • Page 11: Compatibilité Électromagnétique

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Compatibilité électromagnétique Vérifier que l'environnement dans lequel le FM800 est installé n'est sujet à aucune source puissante d'interférence électromagnétique (comme des émetteurs radio, des téléphones portables, etc.). Cet équipement génère et utilise une énergie de radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé...
  • Page 12: Marques Commerciales

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Marques commerciales ™ Sonicaid est une marque déposée d'Huntleigh Healthcare Ltd. ™ TempHearts est une marque déposée de YSI Corporation. ™ TraceVue est une marque déposée de Philips. ™ Safelinc est une marque déposée de Tyco.
  • Page 13: Adresses

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Adresses Huntleigh Healthcare Ltd 35 Portmanmoor Road, Cardiff. CF24 5HN. UK. Tel: +44 (0) 2920 485885 Fax: +44 (0) 2920492520 E-mail: sales@huntleigh-diagnostics.co.uk Web page www.huntleigh-healthcare.com...
  • Page 14: Introduction

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Introduction 1.1 Série FM800 Les moniteurs de la série FM800 sont destinés au monitorage antepartum et intrapartum. La série FM800 comporte quatre moniteurs : Moniteur standard FM820 Monitorage détaillé avec ultrasons de jumeaux et canaux ECG séparés. Grande flexibilité...
  • Page 15: Fm820 : Fonctionnalités Standard

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 FM820 : fonctionnalités standard Les fonctionnalités suivantes sont disponibles sur tous les moniteurs de la gamme FM800 : Alarmes ● Annotation ● Audio ● Intensité lumineuse automatique de l'affichage ● EFCG direct via l’électrode pour scalp ●...
  • Page 16: Unité Principale : Panneau Frontal

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 1.2 Unité principale : panneau frontal 1 Boutons de commande du logiciel 2 Ecran d'affichage : voir chapitre 2 3 Module connecteur pour oxymétrie, pression sanguine et température 4 Prises de connexion pour les transducteurs 5 Tiroir de l'imprimante 6 Commandes et témoins marche/arrêt : voir chapitre 2.
  • Page 17: Prises De Connexion Pour Les Transducteurs

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 1.3 Prises de connexion pour les transducteurs ULT1 Transducteur à ultrasons de 1,5 MHz (jaune) ULT2/EFCG Transducteur à ultrasons de 2,0 MHz, bleue électrode ECG fœtal, bleue (connectée via la plaque de jambe) ECGM Transducteur d'ECG maternel bleue TOCO/PIU...
  • Page 18: Unité Principale : Connecteurs Situés À L'arrière

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 1.4 Unité principale : connecteurs situés à l'arrière Prise d'entrée pour l'alimentation secteur (courant alternatif) Connecteur RS232 pour TANI externe, 9 broches, prise de type D (prévu pour une utilisation ultérieure) Connecteur RS232 pour SFO2 externe, 9 broches, prise de type D (prévu pour une utilisation ultérieur) 4* Interface RS485 pour Axis (isolation CC 1,5 kV) (Non utilisé)
  • Page 19: Module De Connexion

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 1.5 Module de connexion Le modèle FM830 permettent des fonctionnalités supplémentaires via un module de connexion. TANI Pression sanguine maternelle TEMP Température maternelle Partie appliquée sur le patient de type CF Oxymétrie de pouls maternelle FM830 Le module de connexion comporte des connecteurs pour la pression sanguine maternelle,...
  • Page 20: Connexion Du Marqueur D'événement

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 1.6 Connexion du marqueur d'événement Connexion du marqueur d'événement 1.7 Affichage du FM800 L'affichage haute performance du FM800 combine une excellente visualisation avec une robustesse qui le rend apte à une large plage d'environnements de travail. L'écran d'affichage du FM800 présente les caractéristiques suivantes : Brillance et contraste élevés ●...
  • Page 21: Transducteurs Et Câbles

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 1.8 Transducteurs et câbles Fournis avec tous les modèles Transducteurs à ultrasons Jaune, 1,5 MHz (primaire) Bleu, 2,0 MHz (secondaire) Câble ECG fœtal Bleue Transducteur de tocographie Rose Sangles pour transducteur Boucles pour transducteur Sangle de jambe pour câble EFCG/plaquettes électrode Marqueur d'événement de mouvements fœtaux...
  • Page 22: Fm800 Sur Table Roulante Ou Montage Mural

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 1.9 FM800 sur table roulante ou montage mural Le FM800 peut être installé sur une table roulante ou fixé au mur. Une table roulante spécialement conçue est disponible. En cas d'utilisation d'une table roulante ou d'un dispositif de montage mural, le FM800 doit être attaché...
  • Page 23: Commandes Et Affichage Du Fm800

    Le témoin est vert quand le FM800 est allumé. Symbole d'alimentation marche/arrêt Mise en marche Appuyer sur l'interrupteur principal pour allumer le moniteur. Si le FM800 émet des bips rapides en continu, l'autotest de routine de mise en marche a échoué. Contacter le représentant local Huntleigh Healthcare Ltd.
  • Page 24: Ecran Principal Du Fm800

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 2.2 Ecran principal du FM800 Quand le FM800 est en monitorage, les paramètres fœtaux sont affichés dans la partie inférieure gauche de l'écran et les paramètres maternels sont affichés dans la partie inférieure droite. Chaque paramètre est toujours affiché au même endroit dans l'écran d'affichage.
  • Page 25: Boutons De Commande Du Logiciel

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 2.3 Boutons de commande du logiciel Le bouton REGLER devient actif lors de la mise en marche du moniteur FM800. D'autres boutons sont inactifs. Lors de la connexion d'un transducteur (sauf pour la TANI), le bouton correspondant au paramètre devient actif et le nom du paramètre s'affiche.
  • Page 26: Commandes Audio

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 2.4 Commandes audio Pour les paramètres ultrasons, EFCG et ECGM, le FM800 peut donner un signal audio mais pour un seul canal à la fois. Le canal par défaut est ULT1 (ultrasons à 1,5 MHz). Ainsi, si vous mettez en marche le FM800 avec des transducteurs connectés pour tous les canaux audio et que vous sélectionnez ensuite audio, vous obtiendrez un signal audio pour ULT1.
  • Page 27: Commandes De L'imprimante

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 2.5 Commandes de l'imprimante Les commandes matérielles de l'imprimante sont marche/arrêt, avance rapide et EasiNotes : Interrupteur marche/arrêt de l'imprimante et témoin Le témoin est orange quand l'imprimante est allumée. Avance rapide de l'imprimante. Annotation EasiNotes.
  • Page 28: Chargement Du Papier De L'imprimante

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 2.6 Chargement du papier de l'imprimante Remarque : l'imprimante utilise du papier thermique (numéro de commande 8400-8003) sans quadrillage pré-imprimé. Ignorer les instructions de chargement indiquées sur l'emballage du paquet de papier thermique ; ces instructions sont valables pour le moniteur Sonicaid Team mais pas pour le FM800.
  • Page 29: Configuration

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 3 Configuration 3.1 Généralités Les procédures de configuration sont plus simples quand on comprend bien les différences entre Configuration, Alarmes de la session, Alarmes par défaut et Paramètres système. Configuration Les préférences de l'utilisateur sont accessibles directement depuis l'écran de configuration.
  • Page 30: Alarmes Par Défaut

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 3.3 Alarmes par défaut Cette option permet de modifier les alarmes par défaut du FM800. Les modifications apportées en utilisant cette option restent d'application après avoir éteint le FM800. Voir le chapitre 8. 3.4 Paramètres système Voir le chapitre 4.
  • Page 31: Données Patiente

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 3.7 Données patiente Les données patiente sont le nom de la patiente, son numéro d'identité (ID) et la période de gestation. Ces données sont imprimées sur l'en-tête du tracé. Ces données ne sont pas sauvegardées après avoir éteint le FM800.
  • Page 32: Minuteur

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 3.8 Minuteur L'utilisateur peut régler un minuteur qui indique le temps écoulé (entre 1 et 99 minutes). Le minuteur démarre avec le lancement de l'impression. Remarque : le minuteur ne peut pas être réglé lorsqu'une analyse SonicaidCare ou SonicaidTrend est en cours.
  • Page 33: Paramètres De L'actogramme

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 3.9 Paramètres de l'Actogramme Activation/désactivation de l'Actogramme (non disponible aux Etats-Unis et au Canada) Activation ou désactivation des fonctions de l'Actogramme : > RÉGLER > PAGE SUIVANTE > ACTOGRAMME Appuyez sur ACTOGRAMME ACT./DÉS. pour activer ou désactiver la fonction d'Actogramme.
  • Page 34: Paramètres Système Et Alarmes Par Défaut

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 4 Paramètres système et alarmes par défaut 4.1 Généralités Les écrans Paramètres système et Alarmes par défaut permettent de programmer des préférences protégées par un code d'accès (2755). Ces préférences restent d'application après avoir éteint et rallumé le FM800. Paramètres système L'écran Paramètres système permet les réglages suivants : Ajout ou modification de descriptions EasiNote...
  • Page 35: Modification Des Alarmes Par Défaut

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 4.2 Modification des alarmes par défaut Lors de la mise en marche du FM800, les alarmes pour le RCF, la température maternelle, l'ECGM, la TANI et la SMO , ainsi que le réglage du mode TANI sont rétablis aux réglages par défaut.
  • Page 36: Echelle Rcf Pour Jumeaux

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Vitesse du papier Modification de la vitesse d'avancement du papier : > IMPRIMANTE. > VITESSE PAPIER une ou deux fois, selon la programmation. Echelle verticale du RCF L’échelle verticle RCF peut être 20 bpm/cm ou 30 bpm/cm. A 20 bpm/cm, la plage est de 50-210 bmp.
  • Page 37: Configuration Audio/Graphique

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Mémoire tampon d'impression En cas d'épuisement du papier, le FM800 peut garder en mémoire jusqu'à 10 minutes de données ; après le rechargement de papier, ces données sont rapidement imprimées pour revenir à l'impression des données en temps réel. Les données sont provisoirement stockées dans la mémoire tampon d'impression.
  • Page 38: Réglage Des Paramètres Internationaux

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 4.5 Réglage des paramètres internationaux Fréquence du courant d'alimentation (50 ou 60 Hz) Modification de la fréquence du courant : [ > REGLER > PARAMETRES SYSTEME > code d'accès (2755).] > INTERNATIONAL. > FREQUENCE ALIMENTATION. Langue Modification de la langue de l'écran d'affichage: >...
  • Page 39: Interface De Série

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 4.6 Interface de série Lors de la connexion d’un système central de révision, vous devez dire au FM800 si le système central de révision est un système Sonicaid ou n’est pas un système Sonicaid qui reconnaît le protocole d’interface numérique des moniteurs ECG Philips Series 50.
  • Page 40: Monitorage Des Paramètres Fœtaux

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 5 Monitorage des paramètres fœtaux 5.1 Préliminaires 1 Préparer les transducteurs et les sangles. 2 Allumer le FM800. 3 Vérifier l'imprimante : Vérifier si le tiroir contient suffisamment de papier pour la session de monitorage. Vérifier que le tiroir à...
  • Page 41: Monitorage Par Ultrasons

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 5.3 Monitorage par ultrasons 1 Connecter le transducteur jaune à la prise jaune du FM800. Le bouton ULT1 devient actif dans l'écran principal du FM800. 2 Palper l'abdomen afin de localiser l'emplacement et la position du fœtus. 3 Vérifier que la patiente est confortable installée en position semi-couchée ou assise.
  • Page 42: Astuces Pour Le Monitorage

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Transducteur de tocographie Transducteur à ultrasons Position du transducteur pour Monitorage par ultrasons Astuces pour le monitorage Vérifier que le transducteur est placé de manière optimale. Eviter les positions qui ● donnent des sons placentaires importants (bruissement sourd) ou une pulsation du cordon ombilical (au même rythme que le RCF).
  • Page 43: Indicateur De Confiance Du Rcf

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 5.4 Indicateur de confiance du RCF Le symbole cœur qui s'affiche à côté du RCF est un indicateur de confiance et non un indicateur de la force du signal. Voir le tableau ci-dessous : Affichage Interprétation Absence de symbole cœur...
  • Page 44: Ultrasons Pour Jumeaux

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Le système de détection du rythme cardiaque du Sonicaid FM800 sépare les mouvements du cœur partant du transducteur de ceux dirigés vers le transducteur. Cela permet de corriger certains cas de double comptage, mais cela ne les empêche pas totalement.
  • Page 45: Ecg Fœtal (Avec Électrode Pour Scalp )

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 5 Pour entendre le signal audio de chaque jumeau, appuyer sur le bouton Sélection de canal du panneau frontal du FM800. Le symbole Audio indique quel est le canal audio actif. Sélection de canal Symbole Audio 6 Connecter le marqueur d'événements fœtaux à...
  • Page 46: Procédure De Monitorage Avec Des Électrodes Sonicaid

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Procédure de monitorage avec des électrodes Sonicaid 1 Enduire de gel la base de la plaque électrode de jambe et attacher ensuite la plaque à l'avant de la cuisse de la patiente. Fixer la plaque avec la sangle. 2 Connecter la plaque électrode de jambe à...
  • Page 47 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Procédure de monitorage avec des électrodes Safelinc Attention : suivre attentivement les instructions d'utilisation fournies avec l'électrode ECG pour scalp fœtal. 1 Suivant les instructions du fabricant, attacher le câble EFCG à la jambe de la mère, à l’aide d’une plaquette autocollante.
  • Page 48 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Affichage des ondes EFCG Lors du monitorage du EFCG à l’aide d’une électrode pour scalp, le moniteur FM800 montre le rythme cardiaque fœtal de la même manière que les ultrasons de rythme cardiaque ; sous forme de fréquence numérique accompagnée d’un indicateur de confiance (le symbole de cœur qui clignote).
  • Page 49: Impression Des Ondes Efcg

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Impression des ondes EFCG 1 S’assurer que le FM800 imprime déjà le tracé. 2 S’assurer que les ondes EFCG sont affichées. 3 > le bouton d’annotation EasiNotes. 4 > IMPRIMER ECG. Impression du tracé EFCG :...
  • Page 50: Enregistrement Accidentel D'un Signal Incorrect

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 5.8 Enregistrement accidentel d'un signal incorrect Comme nous l'avons vu (section 5.6) lors du monitorage de jumeaux, il est possible de confondre le signal des deux jumeaux. Il est également possible, en cas de mauvais positionnement du transducteur à...
  • Page 51: Monitorage Des Paramètres Maternels

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 6 Monitorage des paramètres maternels 6.1 Contractions (avec un transducteur de tocographie) 1 Connecter le transducteur de tocographie à la prise rose du FM800. 2 Placer la sangle autour de l'abdomen fixer le transducteur avec la boucle. 3 NE PAS UTILISER DE GEL.
  • Page 52: Contractions (Avec Un Transducteur De Piu)

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 6.2 Contractions (avec un transducteur de PIU) Le FM800 peut être utilisé avec un cathéter transducteur Intran jetable. 1 Brancher le câble de connexion PIU à la prise rose du FM800. Attention : lire attentivement le mode d'emploi fourni avec le cathéter intra-utérin.
  • Page 53: Procédure De Monitorage Ecgm

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Procédure de monitorage ECGM 1 Utiliser des électrodes autocollantes jetables. Le positionnement des électrodes n'est pas critique mais il est préférable de positionner l'électrode inférieure à distance du diaphragme puisque ce muscle se contracte de manière très active. On peut recommander la configuration suivante : 2 Brancher le câble ECGM bleu à...
  • Page 54 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Affichage des ondes ECGM Lors du monitorage de l’ECGM, le moniteur FM800 montre le rythme cardiaque maternel de la même manière que les ultrasons de rythme cardiaque : sous forme de fréquence numérique accompagnée d’un indicateur de confiance (le symbole de cœur qui clignote). Il est également possible d’afficher les ondes ECGM.
  • Page 55: Impression Des Ondes Ecgm

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Impression des ondes ECGM 1 S’assurer que le FM800 imprime déjà le tracé. 2 S’assurer que les ondes ECGM sont affichées. 3 > le bouton d’annotation EasiNotes. 4 > IMPRIMER ECG. Impression du tracé ECGM :...
  • Page 56: Pression Sanguine Maternelle

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 6.4 Pression sanguine maternelle Le modèle FM830 permettent de mesurer la pression sanguine systolique et diastolique de la parturiente, la pression artérielle moyenne** ainsi que le rythme moyen du pouls pendant la mesure. Ces mesures peuvent être effectuées de manière manuelle ou automatique (à...
  • Page 57: Mesures Manuelles

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Mesures manuelles 1 Connecter le brassard à la prise TANI du module de connexion. 2 > TANI. L'écran REGLER TANI indique si la TANI est mesurée en mode manuel ou automatique. 3 Pour passer d'automatique à manuel : > MANUEL. 4 Le symbole ALARME indique si l'alarme est activée ou désactivée.
  • Page 58: Echec De Mesure (Manuelle Ou Automatique)

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Echec de mesure (manuelle ou automatique) En cas d'échec de mesure de la TANI : La TANI indiquée est 00/00 ● Un code d'erreur ou un message indique la cause de l'échec de la mesure. Voir la ●...
  • Page 59 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 MISE EN GARDE : Ne pas utiliser les capteurs d'oxymétrie maternelle pendant l'imagerie par résonance magnétique. Le courant induit pourrait provoquer des brûlures. L'oxymètre peut affecter l'image obtenue par résonance magnétique et l'unité de résonance magnétique peut avoir une incidence sur la précision des mesures d'oxymétrie.
  • Page 60: Lancement Et Arrêt Du Monitorage

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Lancement et arrêt du monitorage Lancement du monitorage depuis l'écran REGLER SMO2 : > COMMENCER. Après environ 5 secondes, le taux de saturation en oxygène du sang maternel s'affiche dans la partie SMO de l'écran, avec un indicateur de l'amplitude du pouls.
  • Page 61: Température Maternelle

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 6.6 Température maternelle 1 Positionner la sonde de température sur la parturiente (on recommande de positionner la sonde sur la face interne du bras). ™ 2 Fixer la sonde avec un TempHeart (les TempHeart sont des attaches argentées en forme de cœur).
  • Page 62: Evénements Et Alarmes

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 7 Evénements et Alarmes 7.1 Signification d'une alarme Au cours de la plupart des sessions de monitorage, des événements surviennent qui sont, dans une certaine mesure, inattendus ou en dehors des normes habituelles. Ces événements sont regroupés sous le terme "alarmes"...
  • Page 63: Indicateurs Visuels

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Indicateurs visuels Type d'alarme Alarmes visuelles et sonores Signal hors plage L'alarme sonore retentit et la touche CONFIRMER ALARME s'active. La valeur hors plage et la flèche en regard du message CONFIRMER ALARME clignotent en alternance Perte de signal, Ultrasons/EFCG L'alarme sonore retentit et la touche Perte de signal, contractions/ECGM...
  • Page 64: Réponse Aux Alarmes

    2 Détacher les transducteurs de la parturiente. 3 S'il s'agit d'un message d'erreur, noter exactement le contenu du message. 4 Renvoyer le FM800 à Huntleigh Healthcare Ltd ou à son représentant local. Confirmation des alarmes Pour confirmer une alarme : > CONFIRMER ALARME dans l'écran principal. Cette intervention coupe l'alarme sonore et réinitialise les compteurs sur base desquels les...
  • Page 65: Contrôle Des Alarmes

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 7.4 Contrôle des alarmes Il existe quatre manières de contrôler une alarme : Confirmer l'alarme (c.-à-d. la couper) lorsqu'elle apparaît. Voir la section 7,3. ● Désactiver l'alarme pour qu'elle ne se déclenche plus. ●...
  • Page 66: Actogramme

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 7.6 Actogramme Remarque : La fonctionnalité Actogramme n’est pas disponible aux Etats-Unis et au Canada. L’Actrogramme utilise l’ensemble basse fréquence du signal venant du transducteur à ultrasons 1,5 MHz pour détecter les mouvements du fœtus et donner un profil de l’activité...
  • Page 67 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Graphique de l’Actrogramme et marqueurs d’événements L’illustration suivante représente le graphe d’un Actogramme et les marques événement surimposées sur le tracé des contractions. Les marqueurs d’événements de l’Actogramme 2 Graphique de l’Actogramme...
  • Page 68: Enregistrement D'événements Cliniques (Easinotes)

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 7.7 Enregistrement d'événements cliniques (EasiNotes) La fonction EasiNotes permet d'enregistrer des événements cliniques sous forme de notes d'événement clinique au-dessus du tracé du rythme cardiaque fœtal. Quand on tente d'enregistrer une note clinique et que l'espace manque sur le tracé, le FM800 enregistre un événement clinique à...
  • Page 69: Configuration Des Seuils D'alarme

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 8 Configuration des seuils d'alarme 8.1 Seuils d'alarme par défaut Le FM800 est livré avec des seuils d'alarme configurés par défaut pour tous les paramètres : Paramètre Haut Statut ULT1, ULT2, EFCG 160 bpm 110 bpm Dés.
  • Page 70: Seuils De Rcf (Ultrasons Et Efcg)

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 8.2 Seuils de RCF (Ultrasons et EFCG) Pour modifier les seuils de RCF (Ultrasons 1, Ultrasons 2 ou EFCG), appuyer sur ULT1, ULT1 2 ou EFCG dans l'écran principal. L'écran REGLER RCF s'affiche. Trois conditions peuvent déclencher une alarme : RCF haut le RCF dépasse un niveau déterminé...
  • Page 71 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 RCF haut ou RCF bas Appuyer sur RCF pour modifier la limite ou le délai pour le RCF haut et le RCF bas : Modification de la limite supérieure : > LIMITE SUPERIEURE + ou LIMITE SUPERIEURE – Modification du délai pour la limite supérieure : >...
  • Page 72: Volume De L'alarme

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Volume de l'alarme Pour modifier le volume de l'alarme sonore, utiliser les commandes VOLUME DE L'ALARME dans l'écran REGLER RCF : Augmente le volume Diminue le volume Désactivation de l'alarme RCF haut et RCF bas Dans l'écran REGLER RCF : >...
  • Page 73: Seuils De Pression Sanguine Maternelle

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Alarmes RCF et perte de signal Il peut arriver que le RCF passe hors limites, puis que le signal soit perdu et qu'ensuite le rythme détecté soit à nouveau hors limites. L'épisode de perte de signal est traité comme suit : Hors limites si la perte de signal <...
  • Page 74: Seuil D'oxymétrie Maternelle

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 8.5 Seuil d'oxymétrie maternelle Modification du seuil d'oxymétrie maternelle : 1 Dans l'écran principal : > SMO2 > ALARMES. 2 Modification du seuil de SAT O > LIMITE INFERIEURE + ou LIMITE INFERIEURE – 3 Pour modifier le volume de l'alarme sonore, utiliser les commandes VOLUME DE L'ALARME : Augmente le volume...
  • Page 75: Analyse Intrapartum Sonicaidtrend

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 9 Analyse intrapartum SonicaidTrend 9.1 Introduction L'analyse intrapartum SonicaidTrend est une option logicielle disponible sur tous les moniteurs de la série FM800. Cette fonctionnalité mesure les paramètres de rythme cardiaque fœtal à intervalles réguliers et décrit le tracé CTG d'une manière quantitative et non qualitative.
  • Page 76: Analyse Sonicaidtrend

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 9.2 Analyse SonicaidTrend L'analyse est effectuée 15 minutes et ensuite toutes les 15 minutes. L'analyse fixe une ligne de base en utilisant les 60 dernières minutes de données du rythme cardiaque fœtal recueillies et calcule ensuite les paramètres suivants : Rythme cardiaque de base (bpm) des 60 dernières minutes ●...
  • Page 77: Utilisation De L'analyse Sonicaidtrend

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 9.3 Utilisation de l'analyse SonicaidTrend Activation de l'analyse SonicaidTrend L'analyse SonicaidTrend est désactivée par défaut. Pour activer l'analyse : > REGLER > ANALYSE INTRAPARTUM > ANALYSE ACT. Démarrage de l'analyse SonicaidTrend 1 Activer l'analyse. 2 Configurer le FM800 comme pour un enregistrement CTG normal (NST).
  • Page 78: Résultats De L'analyse Sonicaidtrend

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 9.4 Résultats de l'analyse SonicaidTrend Résultats imprimés Les valeurs des paramètres et l'indicateur de confiance sont imprimés dans la section des contractions du tracé. Une légende des paramètres est imprimée dans l'en-tête du tracé...
  • Page 79: Analyse Antepartum Sonicaidcare

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 10 Analyse antepartum SonicaidCare 10.1 Usage préconisé L’usage préconisé de l’analyse SonicaidCare est l’analyse antepartum de CTG (NST) pour des grossesses à partir de 26 semaines. Il peut être utilisé chez des femmes qui présentent des contractions de Braxton-Hicks mais il n'est pas destiné...
  • Page 80: Critères Dawes/Redman

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 10.3 Critères Dawes/Redman Episode de haute variation, supérieure au premier centile pour l'âge de la gestation. ● Absence de décélération > 20 battements perdus (> 100 battements perdus sur un ● enregistrement d'une durée supérieure à 30 minutes). Rythme cardiaque de base entre 116 et 160 bpm ;...
  • Page 81: Marqueurs D'événements Pour Jumeaux

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Marqueurs d'événements pour jumeaux L'analyse SonicaidCare ne tient pas compte des mouvements fœtaux lors de l'analyse de jumeaux. Alarmes Durant l'analyse, l'alarme de perte de Signal est fixée à 30 %. De plus, une alarme de tocographie fixe avertit l'utilisateur si une valeur de tocographie est constante pendant dix minutes.
  • Page 82: Vérification De La Progression De L'analyse Sonicaidcare

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Vérification de la progression de l'analyse SonicaidCare Vérification des principaux résultats après la première analyse : > REGLER > ANALYSE ANTENATALE > RESULTATS ULT1 (ou RESULTATS ULT2) Le FM800 affiche les dernières valeurs calculées pour la variation à court terme, le nombre de minutes de haute variation et le rythme cardiaque de base.
  • Page 83: Raisons Pour Lesquelles Les Critères Ne Sont Pas Satisfaits

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Raisons pour lesquelles les critères ne sont pas satisfaits Si les critères ne sont pas satisfaits lors de l'arrêt de l'analyse, les causes sont données sous forme d'un numéro de code situé à coté du message CRITERES NON SATISFAITS Code Cause Rythme cardiaque de base hors de la plage normale...
  • Page 84 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Un astérisque unique indique une des conditions suivantes : Variation à court terme < 4 ms mais ≥ 3 ms ● Rythme cardiaque de base < 116 bpm ou > 160 bpm sur un enregistrement ●...
  • Page 85: Utilisation Du Fm800 Avec Un Système

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 11 Utilisation du FM800 avec un système Vous pouvez connecter le FM800 aux systèmes PC suivants : Système d’analyse et de répétition Sonicaid FetalCare ● Système central de révision Sonicaid Axis ● Système d'analyse Sonicaid System8002 ●...
  • Page 86: Utilisation Du Fm800 Avec Un Sonicaid Axis

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 11.2 Utilisation du FM800 avec un Sonicaid Axis Connexion du FM800 à un système central de révision Axis 1 Raccorder le câble de connexion du Axis RS485 au connecteur RS485 situé sur l'arrière du boîtier du FM800. Voir la section 1,4. 2 Raccorder le câble au boîtier de lit Axis (prise murale RS485) dans la salle de travail.
  • Page 87 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 3 Indirectement - via RS232 et un adaptateur réseau RS232 Raccorder un câble RS232 au connecteur RS232 S8002 situé sur l'arrière du boîtier du FM800. Voir la section 1.4. Raccorder l'autre extrémité du câble à un port d'entrée RS232 sur le boîtier de l'adaptateur réseau.
  • Page 88: Télémétrie

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 12 Télémétrie Des instructions complètes pour l'utilisation de l'émetteur et du récepteur de télémétrie sont fournies dans le manuel d'utilisation de l'unité de télémétrie. Pour déterminer la disponibilité de ce manuel dans d'autres langues, consulter : Rimkus Medizintechnik, Feldkirchenerstrasse 6, D-85599 Parsdorf, Allemagne Remarque : La télémétrie Rimkus n’est pas approuvée pour utilisation avec le Sonicaid FM800 aux Etats-Unis et au Canada.
  • Page 89: Dépannage

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 13 Dépannage 13.1 RCF Absence d'affichage du RCF FM800 allumé ? Transducteur RCF connecté ? Pourcentage élevé de perte de Vérifier le positionnement du transducteur. signal Transducteur abîmé ? Envisager de passer des Ultrasons à l’EFCG. Absence d'impression du tracé...
  • Page 90: Marqueur D'événements Fœtaux

    PANNE Absence de rapport de Vérifier le brassard et le tuyau mesure. puis tenter une nouvelle mesure. Si le problème persiste, noter le message d'erreur et contacter Huntleigh Healthcare Ltd ou son représentant.
  • Page 91: Impression

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 13.5 Impression Mauvaise qualité d'impression 1 Vérifier que le papier chargé est adéquat. Le FM800 utilise du papier Sonicaid Huntleigh Healthcare Ltd (numéro de commande 8400- 8003). 2 Vérifier que le bac à papier est bien refermé.
  • Page 92: Pannes Non Corrigés

    13.6 Pannes non corrigés Si ce guide de dépannage ne permet pas de résoudre un problème, contacter le représentant Huntleigh Healthcare Ltd. Dans ce cas, l'utilisateur peut être amené à indiquer la version du logiciel utilisée sur le FM800. Affichage de la version du logiciel : >...
  • Page 93: Nettoyage Et Entretien

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 14 Nettoyage et entretien MISE EN GARDE : toujours éteindre le FM800 et débrancher le câble d'alimentation en courant alternatif ainsi que les transducteurs avant de commencer toute opération de nettoyage ou d'entretien. 14.1 Unité...
  • Page 94: Transducteurs Et Câbles : Ultrasons, Efcg, Ecgm, Tocographie Interne Et Tocographie Externe

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 14.3 Transducteurs et câbles : Ultrasons, EFCG, ECGM, tocographie interne et tocographie externe Nettoyage (transducteurs pour Ultrasons, EFCG, ECGM et tocographie externe) Après utilisation, essuyer les transducteurs à ultrasons, le marqueur événement, la plaque de jambe pour l'électrode d'ECG fœtal et le câble de rallonge de la PIU au moyen d'un linge humidifié...
  • Page 95: Entretien Par L'utilisateur

    3 Vérifier minutieusement l'absence de fissures qui pourraient permettre l'infiltration de liquides ou de gel. 4 Remplacer tout transducteur ou câble endommagé. 5 Si l'unité principale FM800 est endommagée, contacter le représentant local Huntleigh Healthcare Ltd. Nettoyage de la tête d'impression de l'imprimante 1 Tirer le tiroir à...
  • Page 96: Entretien Technique

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 14.5 Entretien technique Les vérifications suivantes doivent être effectuées par un technicien d'entretien qualifié de l'hôpital. Vérifications des fusibles et remplacement Tous les six mois : 1 Retirer le module des fusibles avec un petit tournevis. 2 Soulever le petit loquet et retirer la plaque des fusibles pour accéder à...
  • Page 97: Vérification De La Pression Tani

    14.7 Réparations Réparations Les réparations ne peuvent être effectuées que par Huntleigh Healthcare Ltd ou leur représentant agréé. Si vous éprouvez des difficultés à obtenir une intervention, veuillez contacter Huntleigh Healthcare Ltd.
  • Page 98: Accessoires, Consommables Et Pièces Détachées

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 14.8 Accessoires, consommables et pièces détachées Accessoires Table roulante FM800 320501 Câble d'interconnexion du cathéter PIU Intran 8400-6937 Câble ECG maternel 8402-6969 Câble de connexion FM800-Système 8002 8400-6952 Manuel d'entretien 329100 Consommables Gel Aquasonic : sachet stérile de 20 g 1300-0145 tube de 60 g...
  • Page 99: Pièces Détachées

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Pièces détachées Transducteur à ultrasons de 1,5 MHz (jaune) 8400-6919 Transducteur à ultrasons de 2,0 MHz (bleu) 8400-6920 Capteur de température 320504 Transducteur/Câble de SO maternelle 739088 Brassard TANI (adulte grande taille) 322806 Brassard TANI (adulte petite taille) 322804 Transducteur de tocographie externe...
  • Page 100: Spécifications

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 15 Spécifications 15.1 Spécifications physiques et environnementales Physiques Hauteur (tous les modèles) 186 mm Longueur (tous les modèles) 358 mm Largeur (FM820) 363 mm Largeur (FM830) 392 mm Poids (FM820) Poids brut 18kg (y compris les transducteurs, etc.) Poids net 15kg Poids (FM830) Poids brut 19 kg (y compris les transducteurs, etc.)
  • Page 101: Transducteurs

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 15.3 Transducteurs Ultrasons Plage 30 à 240 bpm Précision ± 1 bpm dans la plage 100-180 bpm Alarmes RCF haut et bas 30 à 240 bpm Perte de signal : % de perte au cours des 5 dernières minutes Mode Doppler directionnel pulsé...
  • Page 102: Activité Utérine (Tocographie Externe )

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Activité utérine (tocographie externe ) Plage 0-100 unités relatives Sensibilité 100 % FSD équivalent à 120 g Plage de décalage ±100 g Zéro automatique Manuel et automatique Sécurité Protection de type CF Activité utérine (PIU interne) Transducteurs Intran Plus (ou tout autre transducteur pré-étalonné)
  • Page 103 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Pression sanguine maternelle Méthode Oscillométrique Plages de mesure Systolique 50–280 mmHg Diastolique 10–260 mmHg Pouls 40–240 bpm Précision ± 2 % ou 3 mm Hg, selon la plus grande des deux valeurs Modes Manuel ou automatique Intervalle programmable en mode automatique : 3, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes...
  • Page 104 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Oxymétrie maternelle Types de capteur Les sondes Nellcor suivantes sont adaptées avec les modèles FM830 équipés des modules d'oxymétrie de pouls maternel MSpO Nellcor™: Oxisensor ® II D-25/D-25L Oxicliq ® Durasensor ® DS-100A Dura-Y ®...
  • Page 105: Commandes

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 15.4 Commandes Fonctions simples Touches de commande du panneau frontal : Interrupteur d'alimentation marche/arrêt ● Volume audio haut/bas ● Sélection du canal audio ● Zéro TOCO/PIU ● Interrupteur marche/arrêt de l'imprimante ● Avance rapide de l'imprimante ●...
  • Page 106: Connexions

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 15.6 Connexions Panneau frontal ULT1 (tous les modèles) Transducteur à ultrasons de 1,5 MHz ULT2/EFCG (tous les modèles) Transducteur à ultrasons de 2,0 MHz/ câble ECG fœtal ECGM (tous les modèles) Câble ECG maternelle TOCO/PIU (tous les modèles) Transducteur de tocographie/câble PIU SMO2 (FM830)
  • Page 107: Affichage

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 15.7 Affichage Technologie Electroluminescent Dimensions 11,5 cm x 8,6 cm (4,5" x 3,4") Résolution ¼ VGA, 320 x 240 Angle de vision >160° Vous pouvez également utiliser le FM800 avec un moniteur VGA connecté à des fins de formation. Voir la note en page 9 avant la connexion.
  • Page 108: Sécurité

    (non résistant aux éclaboussures et aux infiltrations), conçu pour utilisation en continu. L'entretien de l'équipement doit être effectué par du personnel agréé et qualifié. Huntleigh Healthcare Ltd ne peut accepter aucune responsabilité concernant sa conformité aux normes de sécurité, sa fiabilité et ses performances si des modifications ou des réparations ont été...
  • Page 109: Considérations Relatives À La Sécurité Des Ultrasons

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 La nature des composants en contact direct ou indirect avec la patiente est : Transducteurs à ultrasons Plastique ABS Transducteur de tocographie externe Polyacétyl de qualité médicale Electrode pour EFCG Sonicaid Acier inoxydable Câble d’électrode pour EFCG Sonicaid Acier inoxydable, caoutchouc Electrode pour EFCG Safelinc...
  • Page 110: Utilisation Fœtale

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Utilisation fœtale Le FM800 est conçu pour le monitorage du rythme cardiaque fœtal en continu durant la grossesse et l'accouchement. L'interprétation des profils du rythme cardiaque fœtal peut révéler des problèmes et complications pour le fœtus et/ou la parturiente. Minimisation de l'exposition de la patiente La sortie acoustique du FM800 est contrôlée de manière interne et ne peut pas être modulée par l’opérateur.
  • Page 111: Annexe 1 : Service Et Garantie

    ; c) les produits du kit ont été assemblés conformément aux instructions d'installation ; d) une personne ou une société non agréée par Huntleigh Healthcare Ltd n'a pas tenté de réparation du produit ;...
  • Page 112: Annexe 2 : Connexions Externes

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Annexe 2 : Connexions externes A2.1 Niveaux entrée/sortie et numéros des broches Interface RS485 Prise de connexion pour câble (PCC), isolée jusqu'à 1,5 kV CC. (N'est plus utilisé) Interface pour Sonicaid Axis. (Désormais obsolète) Broche Signal Entrée/Sortie...
  • Page 113: Connecteur Du Marqueur D'événements Fœtaux

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Interface RS232 : tous les autres connecteurs RS232 [Le programme de prise en charge de ces prises RS232 n'est pas encore mis en œuvre) 9-way D-type socket, isolated to 500V DC. Interface isolée avec d'autres équipements de monitorage. Broche Signal Entrée/sortie...
  • Page 114: Annexe 3 : Problèmes Avec Les Transducteurs

    Annexe 3 : Problèmes avec les transducteurs Les tests suivants permettent d'évaluer le fonctionnement d'un transducteur à ultrasons. En cas de problème, contacter le département technique d'Huntleigh Healthcare Ltd ou leur agent technique agréé. Préliminaires 1 Connecter le transducteur à ultrasons au FM800.
  • Page 115: Test De Transducteur À Ultrasons

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Test de transducteur à ultrasons Les éléments en cristal localisés dans le transducteur peuvent être endommagés si le transducteur tombe accidentellement. Si un ou plusieurs des cristaux a été endommagé, il est possible que des zones du transducteur ne soient plus réceptives, réduisant ainsi la couverture du faisceau.
  • Page 116: Annexe 4 : Mise En Route Du T800

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Annexe 4 : Mise en route du T800 Connexion du transducteur sans fil T800 1. Assurez-vous que l'antenne du récepteur est fermement branchée sur le connecteur au niveau du panneau arrière. Branchez le câble d'alimentation entre une prise murale adéquate et le connecteur secteur sur le panneau arrière.
  • Page 117: Surveillance De La Fréquence Cardiaque Fœtale Et De L'activité Utérine

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Surveillance de la fréquence cardiaque fœtale et de l'activité utérine 1. Débranchez les transducteurs T800. Le message « Transducteurs sans fil en cours d'utilisation » s'affiche à l'écran du FM800. 2. Pour surveiller la fréquence cardiaque fœtale, déterminez la position du fœtus.
  • Page 118: Au Terme D'une Session De Surveillance

    Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Surveillance de la fréquence cardiaque fœtale et de l'activité utérine Lors de son utilisation, le T800 affiche la durée d'autonomie restante de la batterie et la qualité du signal RF, comme indiqué ci-dessous. Transducteur éteint ou hors de portée (noir) Ultrason et batterie du transducteur Toco: état –...
  • Page 119 Manuel de référence du Sonicaid série FM800 Part No - 329030-5...

Table des Matières