AVVIAMENTO DEL MOTORE
456M GT
Avviamento a freddo
Portare la leva del cambio in posi-
zione di folle.
Premere a fondo il pedale della
frizione ed eseguire l'avviamento
girando la chiave verso la posizio-
ne "III".
Non premere sul pedale dell'acce-
leratore.
A motore avviato rilasciare la chiave
che automaticamente ritorna nella
posizione di marcia "II".
Nel caso di mancato avviamento,
riportare la chiave nella posizione
"0" prima di ripetere la manovra.
Non premere a fondo il pedale del-
l'acceleratore se la temperatura del-
l'olio non ha raggiunto almeno 65°
÷ 70°C circa.
Avviamento a caldo
Ripetere le stesse operazioni ese-
guite per l'avviamento a freddo.
Se dopo alcuni tentativi, il motore
non dovesse avviarsi ricercare una
delle seguenti possibili cause:
– Insufficiente velocità del motori-
no di avviamento (batteria scari-
ca, olio troppo viscoso o troppo
freddo).
– Dispositivo di accensione difet-
toso (candele umide, bobine in-
efficienti).
ENGINE STARTING
456M GT
Starting a cold engine
Make sure that the gearshift lever
is in neutral.
Depress the clutch pedal and turn
the key to position "III" to start the
engine.
Do not depress the accelerator
pedal.
Release the key as soon as the
engine fires. The key automatically
returns to position "II".
If the engine fails to start or stalls,
return the key to position "0" and
repeat the procedure.
Avoid full acceleration until oil tem-
perature reaches about 65° ÷ 70°C
(150° ÷ 160°F).
Starting a hot engine
Proceed as instructed for a cold
engine.
If the engine fails to start after a
few attempts, perform the follow-
ing checks:
– check if the starter speed is suf-
ficient. The battery could be down
or the oil could be too dense or
too cold.
– Check the ignition system (damp
spark plugs, faulty coils, etc.).
DEMARRAGE DU MOTEUR
456M GT
Démarrage à froid
Placer le levier des vitesses au
point mort.
Appuyer à fond sur la pédale de
débrayage et démarrer en tournant
la clé vers la position "III".
Ne pas appuyer sur l'accélérateur.
Lorsque le moteur est lancé, relâ-
cher la clé qui revient automati-
quement en position "II".
Si le démarrage ne s'effectue pas,
tourner la clé dans la position "0"
avant de répéter la manoeuvre.
Ne pas pousser à fond la pédale
de l'accélérateur si la température
de l'huile n'a pas atteint au moins
65° ÷ 70°C environ.
Démarrage à chaud
Refaire la même opération que lors
du démarrage à froid.
Si après plusieurs tentatives le
moteur ne se met pas en marche,
rechercher les diverses causes
possibles suivantes:
– vitesse du démarreur insuffisante
(batterie déchargée, huile trop
visqueuse ou trop froide).
– Dispositif d'allumage défecteux
(bougies humides, bobines inef-
ficaces).
ANLASSEN DES MOTORS
456M GT
Kaltstart
Schalthebel in Leerlaufstellung brin-
gen.
Kupplungspedal durchtreten und
Motor mit Schlüssel auf "III" an-
lassen.
Kein Gas geben.
Sobald der Motor anspringt, den
Schlüssel loslassen; dieser kehrt
automatisch in Stellung "II" zurück.
Sollte der Motor nicht anspringen,
Schlüssel auf "0" zurückdrehen
und Vorgang wiederholen.
Das Gaspedal erst bei einer Öl-
temperatur von mindestens ca. 65°
÷ 70°C ganz durchtreten.
Anlassen des warmen Motors
Die unter Abschnitt Anlassen des
kalten Motors ausgeführten Vor-
gänge wiederholen.
Sollte der Motor nach mehreren
Versuchen nicht anspringen, so
sind folgende Ursachen zu über-
prüfen:
– Ungenügende Anlasserdrehzahl-
geschwindigkeit (entladene Bat-
terie, dickflüssiges oder zu kal-
tes Öl).
– Mangelhafte Zündanlage (nasse
Kerzen, leistungsunfähige Zünd-
spulen).
H
37