A
Non utilizzare la sede
dell'accendisigari come
presa di corrente per
ATTENZIONE
ATTENZIONE
apparecchi elettrici!
L'accendisigari raggiunge tem-
perature elevate. Maneggiarlo
con cautela per evitare pericolo
di ustioni e incendi. Funziona
anche con chiave di accensione
disinserita, perciò non lasciare
mai bambini sulla vettura incu-
stodita.
OROLOGIO
Situato sulla plancia si illumina ac-
cendendo le luci di posizione.
H
62
H 0533
Do not use the cigar
lighter housing as a
power supply for elec-
WARNING!
WARNING!
trical apparatus!
The cigar lighter reaches ex-
tremely high temperatures.
Handle it with care to avoid burns
and causing fires. It also works
when the key is not in the igni-
tion block, therefore do not leave
children in the car unattended.
CLOCK
The clock is placed on the instru-
ment panel and it is lit by switching
position lights on.
Fig. 30 - Posacenere
A - Pulsante accendisigari.
Fig. 30 - Ashtray
A - Cigar lighter.
Fig. 30 - Cendrier
A - Bouton allume-cigares.
Abb. 30 - Aschenbecher
A - Zigarrenanzünder.
Ne pas utiliser l'empla-
cement de l'allume-ciga-
res comme prise de
ATTENTION
courant pour appareils
électriques!
L'allume-cigares atteint des tem-
pératures élevées. Le manier avec
précaution pour éviter tous ris-
ques de blessures/brûlures ou
d'incendies. Il fonctionne aussi
lorsque la clé de contact n'est
pas enclenchée, donc ne jamais
laisser d'enfants sans surveillan-
ce dans la voiture.
MONTRE
Placée sur la planche, la montre
s'illumine lors de l'allumage des
feux de position.
Den Sitz des Zigarren-
anzünders nicht als
Steckdose für elektri-
ACHTUNG
sche Geräte verwenden!
Der Zigarrenanzünder erreicht
sehr hohe Temperaturen. Zur Ver-
meidung von Verbrennungen und
Bränden ist er vorsichtig zu hand-
haben. Er ist auch bei abgezoge-
nem Zündschlüssel funktionsfä-
hig, Kinder daher nie unbeaufsich-
tigt im Fahrzeug lassen.
UHR
Die Uhr befindet sich auf dem
Instrumentenbrett und leuchtet
automatisch, wenn die Standlich-
ter eingeschaltet werden.