Manual BVS 16 ATEX E 034 X / BVS 16 ATEX E 035 X
3.
Technische Daten
3.1
Kennzeichnung
3.1.1 Gasexplosionsgefährdete Bereiche
1
II 3(2)G Ex pzc
[ib Gb] IIC T6, T5, T4 Gc
1
II 3(1)G Ex pzc
[ia Ga] IIC T6, T5, T4 Gc
1
II 3G
Ex pzc
IIC T6, T5, T4 Gc
1
II 3G
Ex pzc
[ic] IIC T6, T5, T4 Gc
3.1.2 Staubexplosionsgefährdete Bereiche
2
II 3(2)D Ex pzc
[ib Db] IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
2
II 3(1)D Ex pzc
[ia Da] IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
2
II 3D
Ex pzc
IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
2
II 3D
Ex pzc
[ic] IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
3.1.3 Steuerkästen mit explosionsge -
schützten Einbauteilen
In die zugehörigen Anschluss- und Steuerkäs-
ten werden nur explosionsgeschützte Einbau-
teile in den normierten Zündschutzarten
EN 60079-1
Druckfeste Kapselung «d»
EN 60079-7
Geräteschutz durch erhöhte
Sicherheit «e»
EN 60079-11 Geräteschutz durch Eigen -
sicherheit «i»
EN 60079-18 Konstruktion, Prüfung und
Kenn zeichnung elektrischer
Betriebsmittel mit der Schutzart
Vergusskapselung «m»
eingesetzt.
Die Umgebungstemperatur beträgt –20 °C bis
60 °C . Bei den Einbauten ist der zulässige Ein-
satztemperaturbereich zu berücksichtigen.
Sind die Einbauten nicht für einen obigen Ein-
satztemperaturbereich zugelassen, wird der
erweiterte Temperaturbereich auf dem Typen-
schild nicht aufgeführt.
1
Wahlweise kann die Kennzeichnung um die Zündschutzart gesondert
bescheinigter Komponenten ergänzt werden, beispielsweise «d», «e»,
«ma/mb» und/oder «ia/ib»
2
Wahlweise kann die Kennzeichnung um die Zündschutzart gesondert
bescheinigter Komponenten ergänzt werden, beispielsweise «ia/ib».
Edition July 2016
Copyright
3.
Caractéristiques techniques
3.1
Marquage
3.1.1 Atmosphères gazeuses
1
II 3(2)G Ex pzc
[ib Gb] IIC T6, T5, T4 Gc
1
II 3(1)G Ex pzc
[ia Ga] IIC T6, T5, T4 Gc
1
II 3G
Ex pzc
IIC T6, T5, T4 Gc
1
II 3G
Ex pzc
[ic] IIC T6, T5, T4 Gc
3.1.2 Atmosphères poussiéreuses
2
II 3(2)D Ex pzc
[ib Db] IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
2
II 3(1)D Ex pzc
[ia Da] IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
2
II 3D
Ex pzc
IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
2
II 3D
Ex pzc
[ic] IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
3.1.3 Coffret/armoire de commande avec
composants antidéflagrants intégrés
Seuls des composants antidéflagrants sont
montés dans le coffret/l'armoire de distribution
et de commande approprié(e), ceci dans les
modes de protection:
EN 60079-1
Enveloppes antidéflagrantes «d»
EN 60079-7
Protection de l'équipement par
sécurité augmentée «e»
EN 60079-11 Protection de l'équipement par
sécurité intrinsèque «i»
EN 60079-18 Construction, essais et marqua-
ge des matériels électriques du
type de protection par encapsu-
lage «m»
La température ambiante est –20 °C à 60 °C.
Pour les composants proprement dits, il y a lieu
de prendre leur propre température de service
en considération.
Si les composants ne sont pas adaptés à l'une
des températures de service en question, la
fourchette étendue de température ne devra
pas figurer sur la plaque signalétique.
1
Le marquage peut être complété par le mode de protection des com-
posants certifiés séparément, par exemple «d», «e», «ma/mb» et/ou
«ia/ib».
2
Le marquage peut être complété par le mode de protection des com-
posants certifiés séparément, par exemple «ia/ib»
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
6
Manual BVS 16 ATEX E 034 X / BVS 16 ATEX E 035 X
3.
Technical Data
3.1
Marking
3.1.1 Areas with gas explosion hazards
II 3(2)G Ex pzc
II 3(1)G Ex pzc
II 3G
Ex pzc
II 3G
Ex pzc
3.1.2 Areas with dust explosion hazards
II 3(2)D Ex pzc
II 3(1)D Ex pzc
II 3D
Ex pzc
II 3D
Ex pzc
3.1.3 Control cabinets with explosionproof
components inside
Use only explosionproof components in the
standardized types of protection
EN 60079-1
Flameproof enclosures 'd'
EN 60079-7
Equipment protection by
increased safety 'e'
EN 60079-11 Equipment protection by intrin-
sic safety 'i'
EN 60079-18 Construction, test and marking
of type of protection encapsula-
tion 'm' electrical apparatus
in the associated junction and control boxes.
The ambient temperature is –20 °C to 60 °C. The
admissible duty temperature range of the com-
ponents must also be taken into consideration.
If the installed components are not usable for a
temperature range specified above, the extend-
ed temperature range does not appear on the
rating plate.
1
Optional the marking can be amplified with the types of protection of
the separately certified components, for example «d», «e», «ma/mb»
and/or «ia/ib».
2
Optional the marking can be amplified with the types of protection of
the separately certified components, for example «ia/ib».
Edition July 2016
Copyright
1
[ib Gb] IIC T6, T5, T4 Gc
1
[ia Ga] IIC T6, T5, T4 Gc
1
IIC T6, T5, T4 Gc
1
[ic] IIC T6, T5, T4 Gc
2
[ib Db] IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
2
[ia Da] IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
2
IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
2
[ic] IIIC T80°C,T95°C,T130°C Dc
7
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland