thuba BVS 16 ATEX E 034 X Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

Manual BVS 16 ATEX E 034 X / BVS 16 ATEX E 035 X
Kabel- und
Leitungsein-
M12 M16 M20 M25 M32 M40 M 50 M63
führungen
mm mm mm mm mm mm mm mm
Kabeldurch-
4,0
5,5
5,5
8,0 12,0 17,0 22,0 27,0
messer min.
Kabeldurch-
7,0 10,0 13,0 17,0 21,0 28,0 35,0 48,0
messer max.
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Einschraubge-
winde in
2,50 3,75 3,75 5,00 7,50 7,50 7,50 7,50
Gehäusewand
Kabeldurch-
2,00 3,00 3,50 5,00 8,00 11,0 16,0 22,0
messer min.
Kabeldurch-
1,65 2,50 2,50 3,50 5,00 5,00 5,00 5,00
messer max.
Tabelle 3:
Drehmomente [Nm] für den Einbau der
Kabelverschraubungen in die Gehäusewand
und für das Dichten der Kabel in Abhängig-
keit der Kabeldurchmesser
4.6
Potenzialausgleich und PE-Leiter
Aus Sicht der Eigensicherheit Ex i ist bei der
Installation ein Unterschied zwischen dem
Potenzialausgleich und dem PE-Leiter zu
machen. Der Potenzialausgleich wird im Grund-
satz als passives leitfähiges Teil angesehen und
erzeugt nur die Trennanforderung mit einer Prüf-
spannung von 500 Volt. Der PE-Leiter führt im
Störungsfall ein Potenzial und ist als aktives
nicht eigensicheres Teil anzusehen.
4.7
Abgeschirmte Kabel von eigensicheren
Stromkreisen
Wird bei der Installation ein Schirm in die explo-
sionsgefährdeten Bereiche der Zonen 1 und 0
hineingeführt, muss er entweder wie ein Poten-
zialausgleichsleiter bewertet werden oder einer
anerkannten Zündschutzart genügen.
4.8
Fremdkörper
Alle Fremdkörper müssen vor der ersten Inbe-
triebnahme aus den explosionsgeschützten
Steuer- und Schaltgerätekombinationen entfernt
werden.
Edition July 2016
Copyright
Entrées
de câble et
M12 M16 M20 M25 M32 M40 M 50 M63
de ligne
mm mm mm mm mm mm mm mm
Section min.
4,0
5,5
5,5
8,0 12,0 17,0 22,0 27,0
de câble
Section max.
7,0 10,0 13,0 17,0 21,0 28,0 35,0 48,0
de câble
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Section min.
2,00 3,00 3,50 5,00 8,00 11,0 16,0 22,0
de câble
Section max.
1,65 2,50 2,50 3,50 5,00 5,00 5,00 5,00
de câble
Tableau 3:
Vecteurs angulaires [Nm] pour la fixation des
passe-câble à vis dans la paroi du coffret et
pour l'isolation des câbles en fonction de
leur section
4.5
Liaison équipotentielle et
conducteur PE
Du point de vue de la sécurité intrinsèque Ex i,
il y a lieu, lors du montage, de distinguer la liai-
son équipotentielle et le conducteur PE. La liai-
son équipotentielle est considérée fondamenta-
lement comme étant la partie conductrice pas-
sive et n'assume la fonction de blocage que par
une tension d'épreuve de 500 volts. En cas de
perturbation, le conducteur PE assure un poten-
tiel et doit être considéré comme partie active
sans sécurité intrinsèque.
4.6
Câbles protégés de circuits à sécurité
intrinsèque
Si lors du montage on installe un écran dans un
emplacement dangereux des zones 1 ou 0, il
devra être pondéré comme une liaison équipo-
tentielle ou répondre à un mode de protection
reconnu.
4.7
Corps étrangers
Tous les corps étrangers doivent être éliminés
avant la première mise en service du dispositif.
thuba Ltd., CH-4015 Basel
22
Manual BVS 16 ATEX E 034 X / BVS 16 ATEX E 035 X
Cable and
conductor
entries
Cable
diameter min.
Cable
diameter max.
Nm
Nm
Nm
Cable gland
body in wall of
enclosure
Cable
diameter min.
Cable
diameter max.
Table 3:
4.5
From the standpoint of intrinsic safety Ex i, the
equipotential bonding conductors and the PE
conductors must be treated differently during
installation. The bonding conductor is regarded
as a passive conducting element that merely
creates the required disconnection conditions
with a test voltage of 500 V. The PE conductor
carries a potential in the event of a fault and is
regarded as an active, non-intrinsically-safe ele-
ment.
4.6
If a shield is brought into Zone 1 or Zone 0
explosion-hazard areas during installation, it
must either be treated like an equipotential
bonding conductor or meet the requirements of
a recognized type of explosion protection.
4.7
All foreign bodies must be removed from the
explosionproof
switching and control units before the system is
put into operation.
Edition July 2016
Switzerland
Copyright
M12 M16 M20 M25 M32 M40 M 50 M63
mm mm mm mm mm mm mm mm
4.0
5.5
5.5
8.0 12.0 17.0 22.0 27.0
7.0 10.0 13.0 17.0 21.0 28.0 35.0 48.0
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
2.50 3.75 3.75 5.00 7.50 7.50 7.50 7.50
2.00 3.00 3.50 5.00 8.00 11.0 16.0 22.0
1.65 2.50 2.50 3.50 5.00 5.00 5.00 5.00
Torques [Nm] for the various cable diameters
when screwing the cable glands into the wall
of the enclosure and compressing the cable
seal in the gland
Equipotential bonding and
PE conductors
Shielded cables of intrinsically safe
circuits
Foreign bodies
multipurpose
distribution,
23
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bvs 16 atex e 035 x

Table des Matières