Franklin Electric SUBDRIVE UTILITY UT2W 5870202003 Serie Manuel Du Propriétaire
Franklin Electric SUBDRIVE UTILITY UT2W 5870202003 Serie Manuel Du Propriétaire

Franklin Electric SUBDRIVE UTILITY UT2W 5870202003 Serie Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SUBDRIVE UTILITY
Owner's Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franklin Electric SUBDRIVE UTILITY UT2W 5870202003 Serie

  • Page 1 SUBDRIVE UTILITY Owner’s Manual...
  • Page 2: Before Getting Started

    CAUTION Use the SubDrive only with Franklin Electric 4-inch submersible motors as specified in this manual (see Table 2, page 15). Use of this unit with any other Franklin Electric motor or with motors from other manufacturers may result in damage to both motor and electronics. In applications where water delivery is critical, a replacement pressure sensor and/or back-up system should be readily available if the drive fails to operate as intended.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Before Getting Started................. 2 Declaration of Conformity.
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    In applications where the recommended wire routing and drive spacing cannot be achieved and/or electrical interference is observed (AM radio, lighting, etc.), additional filtering may be required. Franklin Electric input/output filter kit 226115910 is designed to work specifically with the...
  • Page 6: Maintenance

    MAINTENANCE The screen(s) should be checked occasionally and cleaned of debris to ensure proper drive function. As the screen becomes full/blocked, the SubDrive Utility will reduce output power to avoid excessive internal heat. This may result in reduced water delivery. Fan Screen Removal The fan screen is located on the bottom of the drive enclosure covering the fan grill.
  • Page 7: Description

    DESCRIPTION The Franklin Electric SubDrive Utility is a variable frequency controller that uses advanced electronics to protect the motor and enhance the performance of standard pumps used in residential and light commercial water system applications. When used with Franklin Electric motors (see Table 2 on page 15), the SubDrive Utility provides constant, “city-like”...
  • Page 8: In The Box

    E. Installation Guide Strain Relief Fitting HOW IT WORKS The Franklin Electric SubDrive Utility is designed to be part of a system that consists of only four (4) components: A. Standard Pump and Franklin Electric Motor B. SubDrive Utility Controller C.
  • Page 9: Drive Display

    DRIVE DISPLAY The SubDrive Utility is equipped with three status lights to provide system status and diagnostic fault code information. Power Light The green Power Light will illuminate solid green when the SubDrive Utility system is powered on. Status Light The green Status Light will indicate the status of the SubDrive Utility system.
  • Page 10: Location Of Drive

    LOCATION OF DRIVE The SubDrive Utility controller is intended for operation in ambient temperatures from -13 °F to 122 °F (-25 °C to 50 °C) at 208/230 VAC input. The following recommendations will help in selection of the proper location of the controller: •...
  • Page 11: Wire Routing

    WIRE ROUTING To ensure the best protection from interference with other devices, please observe the following precautions: Mount drive to a sturdy supporting structure (wall or back plate). 6" 15 cm Mount the drive as close Allow a 6" (15 cm) clearance as possible to the service entrance panel.
  • Page 12 WIRE ROUTING, CONT'D DO NOT run input power and motor wires together. Separate input power and motor Separate by at least 8" (20.3 cm) wiring by at least 8" (20.3 cm) Output lead to motor to exit house as soon as possible. Input Motor Motor...
  • Page 13 Service Entrance Panel 8" (20.3 cm) min. 90º 8" (20.3 cm) min. Cross over other branch circuits and house wiring at 90º. Service Entrance Panel Branch 3 Branch 2 Satellite/ Antenna Wire Branch 1 8" (20.3 cm) min. 8" (20.3 cm) min. 8"...
  • Page 14: Grounding

    GROUNDING To ensure safety and performance, please observe the following grounding requirements: Ensure that a A dedicated output ground wire proper utility from the drive must be connected ground rod to the motor (motor wires and ground Service Entrance is present & wires must be bundled together).
  • Page 15: Fuse/Circuit Breaker And Wire Sizing

    Table 2: Maximum Motor Cable Length (in feet*) Based on a 5% voltage drop with 1000 ft limit AWG Copper Wire Sizes, 167 °F (75 °C) Insulation Franklin Electric Motor Controller Model Motor Model...
  • Page 16: Tank And Pipe Sizing

    TANK AND PIPE SIZING The SubDrive Utility system needs a minimum tank size of 20 gallons (75 liters) when used with a Franklin Electric 2-wire submersible motor, regardless of the pump flow rate. This is to minimize pressure fluctuations while the system is running and to ensure water is available during the minimum off time of the 2-wire submersible motor.
  • Page 17: Pump Sizing

    SubDrive Utility cannot be used to correct the problem or extend the life of aging components. GENERATOR SIZING Basic generator sizing for the Franklin Electric SubDrive Utility system is 1.5 times the maximum input watts consumed by the drive, rounded up to the next normal-sized generator.
  • Page 18: Drive Wiring

    DRIVE WIRING WARNING Serious or fatal electrical shock may result from failure to connect the motor, the SubDrive Utility, metal plumbing, and all other metal near the motor or cable to the power supply ground terminal using wire no smaller than motor cable wires. To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the water system.
  • Page 19 NOTE: A 10 ft (3 m) section of pressure sensor cable is provided with the controller, but it is possible to use similar 22 AWG wire for distances up to 100 ft (30 m) from the pressure sensor. A 100 ft (30 m) section of pressure sensor cable is available from your local Franklin Electric distributor.
  • Page 20 DRIVE WIRING, CONT'D For Analog Pressure Transducer NOTE: A 10 ft (3 m) section of pressure transducer cable is provided with the analog pressure transducer kits. Other lengths are available. See the “Accessories” section on page 26 for ordering information. a.
  • Page 21: Drive Configuration

    DRIVE CONFIGURATION WARNING Serious or fatal electrical shock may result from contact with internal electrical components. DO NOT, under any circumstances, attempt to modify DIP switch settings until power has been removed and 5 minutes have passed for internal voltages to discharge! Power must be removed for DIP switch setting to take effect.
  • Page 22: Pressure Setpoint

    FAST SLOW RÁPIDO MEDIO LENTO 115V XDCR VITE MOYEN LENT 230V “HP Values” Underload Sensitivity DEFAULT Pollution Degree 2 Potentiometer PAR DÉFAUT RS485 Degré de pollution 2 Grado de Contaminación 2 PREDETERMINADA INTERBOARD Solid State Motor Protection: R109 115 to 120 percent Full Load Current Protection de moteur à...
  • Page 23: Underload Sensitivity

    UNDERLOAD SENSITIVITY (if needed) The Underload Sensitivity MUST be adjusted only when the SubDrive Utility is POWERED OFF. The new setting will not take effect until the drive is powered up. The SubDrive Utility controller is configured at the factory to ensure detection of Underload faults in a wide variety of pumping applications. In rare cases (as with certain pumps in shallow wells), this trip level may result in nuisance faults.
  • Page 24 ADVANCED CONFIGURATION, CONT'D Tank Size and Bump Mode Adjustments The Tank Size and Bump Mode settings of the drive can be changed to modify system performance. Bump Mode controls how hard the drive will pump for the very short time period just before attempting to shut down. The default Tank Size and Bump Mode settings are compatible with most SubDrive applications.
  • Page 25: Firmware Update Procedure

    FIRMWARE UPDATE PROCEDURE CAUTION This procedure should only be performed by qualified personnel. File Preparation Save the “sd2wire.pkg” file to the main directory of a USB storage device. Do not change the file name and do not place the file in a subfolder. The firmware file can be downloaded from the “Download”...
  • Page 26: Accessories

    ACCESSORIES Accessory Detail Part Number Air Screen Kit Assists in preventing insects from entering and damaging the internal components of the drive. 226115920 4-20mA analog pressure transducer (includes 10 ft cable) - 100 psi (6.9 bar) 226905902 Analog Pressure Transducer 4-20mA analog pressure transducer (includes 10 ft cable) - 150 psi (10.3 bar) 226905903 4-20mA analog pressure transducer (includes 10 ft cable) - 200 psi (13.8 bar)
  • Page 27: Specifications

    SPECIFICATIONS SubDrive Utility Model No. NEMA 3R (indoor/outdoor) 5870202003 Voltage 115/208/230 +/- 10% VAC Phase In Single-phase Frequency 60/50 Hz Current (max.) 20 A Input from Power Source Power Factor ~0.52 Power (idle) Power (max.) 2.5 W Wire Gauge Sizes See Table 1, page 15;...
  • Page 28: Diagnostic Fault Codes

    DIAGNOSTIC FAULT CODES Number of Fault Possible Cause Corrective Action Flashes • Frequency near maximum with pump loaded less than Underload • Overpumped well Sensitivity setting (page 23)   • Broken shaft or coupling • Well or tank is drawing down to pump inlet (out of water) •...
  • Page 29   • Obstruction in fan air flow • Refer to drive placement recommendations for outdoor use   • Contact your Franklin Electric service personnel   Internal Fault • A fault was detected internal to the drive • Unit may require replacement; contact your supplier  ...
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Indicator Condition Possible Cause Corrective Action Lights   • No supply voltage present • If correct voltage is present, replace drive       • Pressure sensor circuit • Verify water pressure is below system set point      ...
  • Page 31 TROUBLESHOOTING CONT'D Indicator Condition Possible Cause Corrective Action Lights • Pressure sensor placement and setting • Check frequency at low flows; pressure setting may be too close to pump • Tank pre-charge   maximum head capability Run On • Impeller damage •...
  • Page 32 NOTES...
  • Page 33 NOTES...
  • Page 34: Limited Warranty

    STANDARD LIMITED WARRANTY Except as set forth in an Extended Warranty, for twelve (12) months from the date of installation, but in no event more than twenty-four (24) months from the date of manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s products that, for the applicable warranty period, the products purchased will (i) be free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) perform consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specifications published or agreed to in writing between the purchaser and Franklin.
  • Page 35 SUBDRIVE UTILITY Manuel du propriétaire...
  • Page 36: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT Le fait de ne pas brancher la borne de mise à la terre au moteur, au contrôleur SubDrive, à la plomberie en métal ou à un autre élément métallique à proximité du moteur ou du câble au moyen d’un fil dont le diamètre n’est pas inférieur à celui des fils du câble du moteur peut provoquer une décharge électrique grave ou mortelle.
  • Page 37 TABLE DES MATIÈRES Avant de commencer................. . 2 Déclaration de conformité.
  • Page 39: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ de modèle Description du modèle 5870202003XX SubDrive Utility UT2W « XX » peut être vide ou n’importe quelle combinaison alphanumérique E184902 pour indiquer les variations dans la configuration ou les accessoires inclus. Remarque sur la protection contre la surcharge du moteur Les composants électroniques du contrôleur protègent le moteur contre la surcharge en empêchant le courant dans le moteur de dépasser l’intensité...
  • Page 40: Maintenance

    MAINTENANCE À l’occasion, la ou les crépines doivent être vérifiées et les débris doivent être retirés afin d’assurer le fonctionnement approprié de l’entraînement. Lorsque la crépine se remplit ou devient obstruée, le SubDrive Utility réduit la puissance de sortie pour éviter une surchauffe interne. Cela peut entraîner une distribution réduite d’eau.
  • Page 41: Description

    DESCRIPTION L’unité SubDrive Utility de Franklin Electric est un contrôleur à fréquence variable qui utilise des composants électroniques avancés pour protéger le moteur et améliorer le rendement des pompes standards utilisées dans les applications de système d’eau résidentielles et commerciales légères. Lorsqu’utilisé avec des moteurs Franklin Electric (consultez le tableau 2 à la page 15), le contrôleur SubDrive Utility fournit une pression d’eau constante de « qualité...
  • Page 42: Dans La Boîte

    DANS LA BOÎTE A. Unité contrôleur B. Capteur de pression et amorce C. Tournevis / outil de réglage D. Câble du capteur E. Guide d’installation Raccord de réduction de tension FONCTIONNEMENT Le contrôleur Franklin Electric SubDrive Utility est conçu pour faire partie d’un système qui comprend seulement quatre (4) composants : A.
  • Page 43: Écran De L'entraînement

    ÉCRAN DE L’ENTRAÎNEMENT L’unité SubDrive Utility est munie de trois témoins d’état pour indiquer l’état du système et de l’information diagnostique sur le code de défaillance. Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation vert s’illumine sans clignoter lorsque le système SubDrive Utility est sous tension. Témoin d’état Le témoin d’état vert indique l’état du système SubDrive Utility.
  • Page 44: Emplacement De L'entraînement

    EMPLACEMENT DE L’ENTRAÎNEMENT Le contrôleur SubDrive Utility est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes de -25 °C à 50 °C (-13 °F à 122 °F) avec une entrée de 208/230 V CA. Les recommandations suivantes vous aideront à choisir l’emplacement approprié pour le contrôleur : • Un raccord en T est recommandé pour fixer le réservoir, le transducteur ou le capteur de pression, le manomètre et la soupape de sûreté.
  • Page 45: Acheminement Des Fils

    ACHEMINEMENT DES FILS Afin d’assurer une protection optimale contre les interférences avec d’autres appareils, veuillez prendre les précautions suivantes : Fixez l’entraînement à une structure de soutien solide (mur ou plaque arrière). 6 po 15 cm Fixez l’entraînement le plus Laissez un dégagement de 15 cm (6 po) près possible du panneau d’entrée de service.
  • Page 46: Acheminement Des Fils (Suite)

    ACHEMINEMENT DES FILS (SUITE) NE DISPOSEZ PAS les fils d’alimentation d’entrée et de moteur ensemble. Séparez le câblage d’alimentation d’entrée et Séparez-les d’au moins 20,3 cm (8 po) le câblage du moteur d’au moins 20,3 cm (8 po) Le fil de connexion de sortie vers le moteur doit sortir de la maison le plus rapidement possible.
  • Page 47 Panneau d’entrée de service MISE À LA TERRE 20,3 cm (8 po) min. MISE À LA TERRE 90° 20,3 cm (8 po) min. Faites chevaucher le câblage de la maison et des autres circuits de dérivation à 90°. Panneau d’entrée de service Dérivation 3 Dérivation 2...
  • Page 48: Mise À La Terre

    MISE À LA TERRE Pour assurer la sécurité et le rendement, veuillez respecter les exigences suivantes concernant la mise à la terre : Assurez-vous qu’une tige de mise à la terre Un fil séparé de mise à la terre de sortie des services publics à...
  • Page 49: Sélection Des Fusibles/Disjoncteurs Et Des Fils

    SÉLECTION DES FUSIBLES/DISJONCTEURS ET DES FILS Les tableaux suivants présentent les fusibles/disjoncteurs homologués et les longueurs maximales permises de fils pour la connexion à un SubDrive Utility : Tableau 1 : Tailles de disjoncteur et longueurs maximales de câble d’entrée (en pi*) En fonction d'une baisse de voltage de 3 % Calibres AWG des fils de cuivre, avec isolation à...
  • Page 50: Sélection Du Tuyau Et Du Réservoir

    SÉLECTION DU TUYAU ET DU RÉSERVOIR Le système SubDrive Utility nécessite un réservoir d’un volume minimal de 75 L (20 gal) lorsqu’utilisé avec un moteur submersible à deux fils Franklin Electric, peu importe le débit de la pompe. Cela permet de réduire les variations de pression pendant le fonctionnement du système et de s’assurer que l’eau est disponible pendant le temps d’arrêt minimal du moteur submersible à...
  • Page 51: Sélection De La Pompe

    SÉLECTION DE LA POMPE Le SubDrive Utility est conçu pour convertir un système de pompe traditionnel de 1/3 HP (0,25 kW), 1/2 HP (0,37 kW), 3/4 HP (0,55 kW), 1,0 HP (0,75 kW) ou 1,5 HP (1,1 kW) en un système à pression constante et à vitesse variable, en remplaçant simplement l’interrupteur à pression. La puissance de sortie maximale de pompe avec le SubDrive Utility est similaire au rendement atteint au moyen d’un interrupteur à...
  • Page 52: Câblage De L'entraînement

    CÂBLAGE DE L’ENTRAÎNEMENT AVERTISSEMENT Le fait de ne pas brancher le moteur, le SubDrive Utility, la plomberie en métal et tous les autres métaux à proximité du moteur ou du câble à la borne de mise à la terre de l’alimentation électrique au moyen d’un fil dont le diamètre n’est pas inférieur à celui des fils du câble du moteur peut provoquer une décharge électrique grave ou mortelle.
  • Page 53: Câblage De L'entraînement

    CÂBLAGE DE L’ENTRAÎNEMENT (SUITE) ATTENTION Pour les applications de conversion, assurez-vous de vérifier l’intégrité des fils de connexion de l’alimentation et du moteur. Cela implique de mesurer la résistance de l’isolation au moyen d’un mégohmmètre approprié. * Consultez le Manuel AIM pour connaître les spécifications. RS485 INTERBOARD R109...
  • Page 54: Pour Un Transducteur De Pression Analogique

    CÂBLAGE DE L’ENTRAÎNEMENT (SUITE) Pour un transducteur de pression analogique REMARQUE : Un segment de 3 m (10 pi) de câble de transducteur de pression est fourni avec les trousses de transducteurs de pression analogiques. D’autres longueurs sont offertes. Consultez la section « Accessoires » pour de l’information sur les commandes. a.
  • Page 55: Configuration De L'entraînement

    CONFIGURATION DE L’ENTRAÎNEMENT AVERTISSEMENT Des décharges électriques graves ou mortelles peuvent résulter d’un contact avec des composants électriques internes. NE tentez JAMAIS de modifier les réglages du commutateur DIP avant que l’alimentation électrique n’ait été coupée et que cinq minutes se soient écoulées pour permettre aux tensions internes de se dissiper! L’alimentation électrique doit être coupée pour que le réglage du commutateur DIP soit appliqué.
  • Page 56: Point De Consigne De Pression

    FAST SLOW RÁPIDO MEDIO LENTO 115V XDCR VITE MOYEN LENT 230V « Valeurs de HP » Potentiomètre de sensibilité de DEFAULT sous-charge Pollution Degree 2 PAR DÉFAUT RS485 Degré de pollution 2 Grado de Contaminación 2 PREDETERMINADA INTERBOARD Solid State Motor Protection: R109 115 to 120 percent Full Load Current...
  • Page 57: Sensibilité De Sous-Charge

    SENSIBILITÉ DE SOUS-CHARGE (au besoin) La sensibilité de sous-charge DOIT être réglée seulement lorsque l’unité SubDrive Utility est ÉTEINTE. Le nouveau réglage n’est appliqué que lorsque l’entraînement est démarré. Le contrôleur SubDrive Utility est configuré à l’usine pour assurer la détection des défaillances de sous-charge dans un large éventail d’applications de pompage.
  • Page 58: Configuration Avancée (Suite)

    CONFIGURATION AVANCÉE (SUITE) Tuyau rompu (DIP SW3 – Position 2) Le contrôleur SubDrive comporte une fonctionnalité optionnelle de détection de tuyau rompu. Si le système pompe pendant 10 minutes sans atteindre le point de consigne de pression du système, le contrôleur signale alors une défaillance de tuyau rompu. Si une défaillance de tuyau rompu se produit, le système doit être éteint puis allumé...
  • Page 59: Procédure De Mise À Jour Du Micrologiciel

    PROCÉDURE DE MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL ATTENTION Cette procédure ne doit être effectuée que par une personne qualifiée. Préparation du fichier Enregistrez le fichier sd2wire.pkg dans le dossier principal d’un dispositif de stockage USB. Ne modifiez pas le nom de fichier et ne placez pas le fichier dans un sous-dossier.
  • Page 60: Accessoires

    ACCESSOIRES Accessoire Détails Numéro de pièce Trousse de filtre à air Empêche les insectes de pénétrer et d’endommager les composants internes de l’entraînement 226115920 Transducteur de pression analogique 4-20 mA (comprend un câble de 3 m [10 pi]) – 100 psi (6,9 bar) 226905902 Transducteur de analogique Transducteur de pression analogique 4-20 mA (comprend un câble de 3 m [10 pi]) –...
  • Page 61: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SubDrive Utility de modèle NEMA 3R (intérieur/extérieur) 5870202003 Tension 115/208/230 +/- 10 % V CA Entrée de phase Monophasé Fréquence 60/50 Hz Intensité (max.) 20 A Entrée de l’alimentation Facteur de puissance ~0,52 électrique Puissance (en veille) Puissance (max.) 2,5 W Consultez le tableau 1 à la page 15; consultez les codes nationaux, Calibres de fil provinciaux et locaux pour les installations de circuit de dérivation.
  • Page 62: Codes De Défaillance De Diagnostic

    CODES DE DÉFAILLANCE DE DIAGNOSTIC Nombre de Défaillance Cause possible Mesure corrective clignotements • Fréquence près du maximum avec une pompe ayant une charge inférieure • Puits excessivement pompé au réglage de sensibilité de sous-charge (page 23) • Arbre ou raccord brisés  ...
  • Page 63: Codes De Défaillance De Diagnostic (Suite)

    CODES DE DÉFAILLANCE DE DIAGNOSTIC (SUITE) Nombre de Défaillance Cause possible Mesure corrective clignotements • Vérifiez le filtre d’air pour la présence de débris; nettoyez au besoin   • Confirmez le bon fonctionnement du ventilateur; remplacez au besoin • Température ambiante élevée Surchauffe de •...
  • Page 64: Dépannage

    DÉPANNAGE Voyants Condition Cause possible Mesure corrective lumineux   • Aucun voltage d’alimentation n’est présent • Si le voltage est approprié, remplacez le contrôleur       • Circuit du capteur de pression • Vérifiez que la pression d’eau est inférieure au point de réglage du système  ...
  • Page 65: Dépannage (Suite)

    DÉPANNAGE (SUITE) Voyants Condition Cause possible Mesure corrective lumineux • Emplacement et réglage du capteur de pression • Vérifiez la fréquence à de faibles débits; le réglage de pression peut être trop près de la capacité de charge hydraulique maximale de la pompe •...
  • Page 66: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 67 REMARQUES...
  • Page 68: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE STANDARD Sauf mention contraire dans le cadre d’une garantie prolongée, pour douze (12) mois à compter de la date d’installation, mais en aucun cas pour plus de vingt-quatre (24) mois à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par les présentes à l’acheteur (« l’acheteur ») de produits Franklin que, pour la période applicable de garantie, les produits achetés (i) seront exempts de défaut de main-d’œuvre et de matériau au moment de l’expédition, (ii) fonctionneront de manière conforme aux échantillons fournis précédemment et (iii) seront conformes aux spécifications publiées ou convenues par écrit entre l’acheteur et Franklin.
  • Page 69 SUBDRIVE UTILITY Manual del Usuario...
  • Page 70: Antes De Empezar

    Este equipo debe instalarse por personal técnico calificado. Si la bomba se instala en contravención de los reglamentos eléctricos locales y nacionales y las recomendaciones de Franklin Electric, podrían producirse descargas eléctricas, riesgos de incendio, rendimiento insatisfactorio o fallas del equipo.
  • Page 71 ÍNDICE Antes de empezar ..................2 Declaración de cumplimiento.
  • Page 73: Declaración De Cumplimiento

    DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO N.º de modelo Descripción del modelo 5870202003XX SubDrive Utility UT2W «XX» puede quedar en blanco o reemplazarse por cualquier combinación de caracteres E184902 alfanuméricos para indicar las variaciones en los accesorios incluidos o en la configuración. Nota de protección de sobrecarga del motor Los componentes electrónicos del dispositivo proporcionan protección de sobrecarga del motor al evitar que la corriente del motor supere los amperios de factor de servicio (Service Factor Amps, SFA) máximos.
  • Page 74: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Los filtros deben inspeccionarse regularmente y limpiarse para eliminar residuos y, así, garantizar el correcto funcionamiento del variador. Cuando el filtro se llene/bloquee, el SubDrive Utility reducirá la potencia de salida para evitar el sobrecalentamiento interno. Esto puede ocasionar una entrega de agua reducida. Extracción de la pantalla del ventilador La pantalla del ventilador se encuentra en la parte inferior del gabinete del variador que cubre la parrilla del ventilador.
  • Page 75: Descripción

    DESCRIPCIÓN El SubDrive Utility de Franklin Electric es un controlador de frecuencia variable que usa componentes electrónicos avanzados para proteger el motor y mejorar el rendimiento de las bombas estándar que se usan en aplicaciones de sistemas hidráulicos residenciales y comerciales ligeros. Cuando se usa con motores Franklin Electric (consulte la Tabla 2 en la página 15), el SubDrive Utility proporciona una presión de agua constante, como en las ciudades, al eliminar los efectos de ciclos de presión asociados con los sistemas de pozo de agua convencionales.
  • Page 76: En La Caja

    EN LA CAJA A. Controlador B. Sensor de presión y tapa C. Destornillador/herramienta de ajuste D. Cable del sensor E. Guía de instalación Accesorio para alivio de presión EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO El SubDrive Utility de Franklin Electric está diseñado para ser parte de un sistema que consta de solo cuatro (4) componentes: A.
  • Page 77: Pantalla Del Variador

    PANTALLA DEL VARIADOR El SubDrive Utility está equipado con tres luces de estado para proporcionar el estado del sistema y la información del código de falla de diagnóstico. Indicador de encendido El indicador de encendido color verde se ilumina permanentemente en color verde cuando el sistema SubDrive Utility esté encendido. Indicador de estado El indicador de estado color verde indica el estado del sistema del SubDrive Utility.
  • Page 78: Ubicación Del Variador

    UBICACIÓN DEL VARIADOR El controlador del SubDrive Utility está diseñado para uso en condiciones de temperatura ambiente que oscilan en el siguiente rango: de -13 °F a 122 °F (-25 °C a 50 °C), con una entrada de 208/230 V de CA. Las siguientes recomendaciones ayudarán a la selección de la ubicación apropiada para el controlador: •...
  • Page 79 RUTA DE CABLEADO Para garantizar la mejor protección contra la interferencia con otros dispositivos, tome las siguientes precauciones: Monte el variador a una estructura de soporte resistente (pared o placa trasera). 6 in Monte el variador tan cerca 15 cm como sea posible al panel Deje un espacio libre alrededor del variador de la entrada de servicio.
  • Page 80 RUTA DE CABLEADO, CONT. NO coloque los cables de alimentación eléctrica de entrada y los cables del motor juntos. Separe la entrada de la alimentación eléctrica y Sepárelos al menos 8 in (20,3 cm) el cableado del motor al menos 8 in (20,3 cm) Cable de salida al motor para salir del gabinete tan pronto como sea posible.
  • Page 81 Panel de la entrada de servicio TIERRA 8 in (20,3 cm) mín. TIERRA 90° 8 in (20,3 cm) mín. Cruce sobre otros circuitos derivados y el cableado de la casa a 90°. Panel de la entrada de servicio Derivación 3 Derivación 2 Cable de satélite/antena...
  • Page 82: Puesta A Tierra

    PUESTA A TIERRA Para garantizar la seguridad y el rendimiento, siga los requisitos de tierra a continuación: Asegúrese de que una varilla apropiada de Se debe conectar un cable de salida conexión a tierra de dedicado de conexión a tierra desde la empresa de el variador al motor (los cables del servicios públicos...
  • Page 83 Basado en una caída de tensión del 5 % con límite de 1000 ft Calibre del cable de cobre AWG, aislamiento de 167 °F (75 °C) Modelo del motor Tensión Modelo del controlador Franklin Electric del motor 244 502 xxxx 1/3 (0,25 kW) 244 504 xxxx 1/2 (0,37 kW)
  • Page 84: Velocidad Máxima

    TAMAÑO DEL TANQUE Y DE LA TUBERÍA El sistema SubDrive Utility necesita un tamaño mínimo de tanque de 20 galones (75 litros) cuando se usa con un motor sumergible Franklin Electric de 2 cables, independientemente del caudal de la bomba. Esto es para reducir las fluctuaciones de presión mientras el sistema está...
  • Page 85: Montaje Del Variador

    CAPACIDAD DE LA BOMBA El SubDrive Utility está diseñado para convertir un sistema de bombeo convencional de 1/3 hp (0,25 kW), 1/2 hp (0,37 kW), 3/4 hp (0,55 kW), 1.0 hp (0,75 kW) o 1.5 hp (1,1 kW) a un sistema de presión constante de velocidad variable simplemente reemplazando el interruptor de presión. La salida máxima de la bomba con el SubDrive Utility es similar al rendimiento que se logra usando un interruptor de presión.
  • Page 86: Cableado Del Variador

    CABLEADO DEL VARIADOR ADVERTENCIA Puede ocurrir una descarga eléctrica grave o fatal por no conectar el motor, el SubDrive Utility, las tuberías de metal y todos los demás objetos de metal cerca del motor o del cable al terminal de puesta a tierra mediante un cable con un diámetro que no sea más pequeño que los cables del motor.
  • Page 87 100 ft (30 m) desde el sensor de presión. Puede solicitar un tramo de cable de 100 ft (30 m) para el sensor de presión al distribuidor local de Franklin Electric. Se debe usar cable de baja capacidad si el sensor de presión se conecta con un cable que no fue suministrado por Franklin Electric.
  • Page 88 CABLEADO DEL VARIADOR, CONT. Para el transductor de presión analógica NOTA: Con los kits de transductor de presión analógica, se proporciona una sección de 10 ft (3 m) de cable del transductor de presión. Otras longitudes están disponibles. Consulte la sección “Accesorios” para obtener información sobre pedidos. a.
  • Page 89: Configuración Del Variador

    CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR ADVERTENCIA El contacto con los componentes eléctricos internos puede producir descargas eléctricas graves o letales. NO trate, bajo ninguna circunstancia, de cambiar la configuración del interruptor DIP hasta haber cortado la alimentación eléctrica y dejado que pasen 5 minutos para que se disipe el voltaje interno.
  • Page 90: Valor Nominal De Presión

    FAST SLOW RÁPIDO MEDIO LENTO 115V XDCR VITE MOYEN LENT 230V «Valores de caballaje» Potenciómetro de sensibilidad de DEFAULT baja carga Pollution Degree 2 PAR DÉFAUT RS485 Degré de pollution 2 Grado de Contaminación 2 PREDETERMINADA INTERBOARD Solid State Motor Protection: 115 to 120 percent Full R109 Load Current...
  • Page 91: Sensibilidad A Baja Carga

    SENSIBILIDAD DE BAJA CARGA (si es necesaria) La sensibilidad de baja carga DEBE ajustarse solo cuando el SubDrive Utility esté APAGADO. La nueva configuración no entrará en efecto hasta que el variador esté apagado. El controlador del SubDrive Utility está configurado de fábrica para garantizar la detección de fallas de baja carga en una amplia variedad de aplicaciones de bombeo.
  • Page 92 CONFIGURACIÓN AVANZADA, CONT. Ajustes de la capacidad del tanque y del modo de choque La capacidad del tanque y los ajustes del modo de choque del variador pueden modificarse para cambiar el rendimiento del sistema. El modo de choque controla qué tan fuerte bombeará el variador por un periodo muy corto de tiempo justo antes de intentar apagarse. La capacidad del tanque y los ajustes del modo de golpe predeterminados son compatibles con la mayoría de las aplicaciones SubDrive.
  • Page 93: Procedimiento De Actualización Del Firmware

    PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE PRECAUCIÓN Este procedimiento solo debe ser realizado por personal calificado. Preparación de archivos Guarde el archivo sd2wire.pkg en el directorio principal de un dispositivo de almacenamiento USB. No cambie el nombre del archivo y no coloque el archivo en una subcarpeta.
  • Page 94: Accesorios

    ACCESORIOS Accesorio Detalle Número de pieza Kit de filtro de aire Ayuda a evitar que los insectos entren y dañen los componentes internos del variador 226115920 Transductor de presión analógica de 4-20 mA (incluye cable de 10 ft) - 100 psi (6,9 bar) 226905902 Transductor de presión analógica Transductor de presión analógica de 4-20 mA (incluye cable de 10 ft) - 150 psi (10,3 bar)
  • Page 95: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SubDrive Utility N.º de modelo NEMA 3R (interior/exterior) 5870202003 Tensión 115/208/230 +/- 10 % V de CA Fases de entrada Monofásico Frecuencia 60/50 Hz Corriente (máx.) 20 A Entrada desde la fuente Factor de potencia ~0,52 de alimentación Potencia (descanso) Potencia (máx.) 2.5 W Consulte la Tabla 1, página 15;...
  • Page 96: Códigos De Diagnóstico De Fallas

    CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS Cantidad de Falla Causa posible Acción correctiva destellos • Frecuencia cercana al máximo con la bomba cargada por debajo del ajuste de • Pozo sobrebombeado sensibilidad de subcarga (página 23) • Eje o acoplamiento rotos   •...
  • Page 97 CÓDIGOS DE FALLAS DE DIAGNÓSTICO, CONT. Cantidad de Falla Causa posible Acción correctiva destellos • Revise el filtro de aire para ver si hay residuos; limpie según sea necesario   • Temperatura ambiente alta • Controle el funcionamiento correcto del ventilador; reemplace según sea necesario Variador •...
  • Page 98: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Luces Condición Causa posible Acción correctiva indicadoras   • Sin tensión de alimentación • Si hay tensión apropiada, reemplace el variador       • Controle que la presión de agua se encuentre por debajo del valor •...
  • Page 99 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, CONT. Condición Indicadores Causa posible Acción correctiva • Colocación y ajuste del sensor de presión • Revise la frecuencia en flujos bajos; los ajustes de presión pueden estar muy cercanos a la capacidad máxima de carga de la bomba •...
  • Page 100 NOTAS...
  • Page 101 NOTAS...
  • Page 102: Garantía Estándar Limitada

    GARANTÍA ESTÁNDAR LIMITADA Excepto con lo expuesto en la Garantía Ampliada, por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, pero en ninguna circunstancia por más de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente, Franklin garantiza al comprador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el periodo correspondiente de la garantía, los productos comprados estarán (i) libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas, y (iii) cumplen con las especificaciones publicadas o acordadas por escrito entre el comprador y Franklin.
  • Page 104 TOLL-FREE HELP FROM A FRIEND Franklin Electric Technical Service Hotline 800-348-2420 Form 226115120 9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809 Rev. 0 Tel: 260.824.2900 Fax: 260.824.2909 06/17 www.franklinwater.com...

Table des Matières