Sommaire des Matières pour Air Liquide CPM 400WI HPi
Page 1
TORCHE NERTAJET HPi CPM 400 CPM 600 INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN N° W000377822 - W000377823 8695 4594 EDITION : FR Notice d'instructions REF : REVISION : A DATE : 06-2015...
Page 2
Le fabricant vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en acquérant cet équipement qui vous donnera entière satisfaction si vous respectez ses conditions d'emploi et d'entretien. Sa conception, la spécification des composants et sa fabrication sont en accord avec les directives européennes applicables.
8695 4594 / A A - CONSIGNES DE SECURITE Pour les consignes de sécurité générales se reporter au manuel spécifique fourni avec cet équipement. MATERIEL DE COUPAGE PLASMA Avant toute intervention sur la torche, assurez- vous que le générateur est hors tension. Lors de l’opération de coupe, le nez de la torche peut être amené...
Page 6
A - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4594 / A REJET DU FREEZCOOL « Red » « Green » W000010167 (9.6L) W000010168 (20L) W000381407 (20L) (liq u id e calo p o r t eu r 285 d e co u leu r r o se) Le freezcool ne doit pas être déversé...
8695 4594 / A B - DESCRIPTION 1 - GENERALITES La torche NERTAJET HPI et les nez de torche CPM 400-600 sont des outils de Coupe Plasma obligatoirement mécanisé et étudié pour être accouplé à une installation NERTAJET HPi. Dans un nez de torche CPM400 ou 600 est inséré...
Page 9
B - DESCRIPTION 8695 4594 / A Fluides: Débit Pression Pression (utilisation maxi) Type Utilisation Pureté alim. utilisation 150A 300A 450A l/min - Gaz pilote plasma Argon 1 à 6 99.998% - Marquage plasma - Gaz coupe plasma Oxygène 0.5 à 7.5 99.5% - Gaz protection plasma...
B - DESCRIPTION 8695 4594 / A Refroidissement de la torche: Pour le refroidissement en circuit fermé des torches de coupage plasma avec les FRIOJET, on peut utiliser comme liquide caloporteur: - soit du liquide freezcool - soit de l'eau déminéralisée. Liquide spécial freezcool «...
8695 4594 / A C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 1 - CPM 400 : MONTAGE ACIER DOUBLE FLUX « 30-130A » COUPE DROITE...
Page 13
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A MONTAGE ACIER DOUBLE FLUX « 30-130A » COUPE DROITE Repère Référence Désignation Symbole W000373985 Nez de torche CPM400 et ses clés (W000275438 et W000372624) W000275464 Joint de torche W000372925 Joint 6.75x1.78 Nitrile W000373986...
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 2 - CPM 400 : MONTAGE ACIER DOUBLE FLUX « 200-260A » COUPE DROITE C-10...
Page 15
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A MONTAGE ACIER DOUBLE FLUX « 200-260A » COUPE DROITE Repère Référence Désignation Symbole W000373985 Nez de torche CPM400 et ses clés (W000275438 et W000372624) W000275464 Joint de torche W000372925 Joint 6.75x1.78 Nitrile W000373986...
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 3 - CPM 400 : MONTAGE ACIER DOUBLE FLUX « 130-260-400A » COUPE DROITE ET CHANFREIN C-12...
Page 17
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A MONTAGE ACIER DOUBLE FLUX « 130-260-400A » COUPE DROITE ET CHANFREIN Repère Référence Désignation Symbole W000373985 Nez de torche CPM400 et ses clés (W000275438 et W000372624) W000275464 Joint de torche W000372925...
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 4 - CPM 400 : MONTAGE INOX/ALU DOUBLE FLUX « 45-90-200A » COUPE DROITE C-14...
Page 19
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A MONTAGE INOX/ALU DOUBLE FLUX « 45-90-200A » COUPE DROITE Repère Référence Désignation Symbole W000373985 Nez de torche CPM400 et ses clés (W000275438 et W000372624) W000275464 Joint de torche W000372925 Joint 6.75x1.78 Nitrile W000373986...
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 5 - CPM 400 : MONTAGE INOX/ALU DOUBLE FLUX « 130-260-400A » COUPE DROITE ET CHANFREIN C-16...
Page 21
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A MONTAGE INOX/ALU DOUBLE FLUX « 130-260-400A » COUPE DROITE ET CHANFREIN Repère Référence Désignation Symbole W000373985 Nez de torche CPM400 et ses clés (W000275438 et W000372624) W000275464 Joint de torche W000372925...
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 9 - PROCEDURE DE MONTAGE TORCHE CPM 400 1 - Nettoyage de la portée tuyère et de l’intérieur de la torche avec un chiffon sec : ...
Page 29
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 3 - Montage de la tuyère et du diffuseur de gaz : Graisser légèrement les joints de la tuyère avec de la graisse silicone (M8). Ne jamais mettre de graisse sur le diffuseur de gaz.
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 4 - Montage de la coiffe interne : Graisser légèrement les deux joints noirs du nez de torche CPM400 avec de la graisse silicone (M8). ...
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 6 - Montage de la coiffe externe : Graisser légèrement le joint noir de la coiffe externe avec de la graisse silicone (M8). Serrer modérément la coiffe externe sur le nez torche. La tuyère aval ne doit plus bouger en latéral ni en vertical.
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 10 - PROCEDURE DE MONTAGE TORCHE CPM600 Maintenance du corps de torche : Afin d’assurer des performances optimales de coupe, le porte tuyère, le porte électrode et le corps de torche doivent être propre (poussières et particules métalliques, liquide de refroidissement, corps gras sont à...
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A Il y a deux possibilité de montage des consommables sur la torche CPM600 1. de 60 à 240 A 2. 300 A et plus type W4 de 60 à...
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 1 - de 60 à 240 A: Description des consommables : Tube plongeur CPM600 Electrode W2 Diffuseur de gaz droit « 60 à 240A » Tuyère plasma pour utilisation à « 60A » 90-Ø1.3 Tuyère plasma pour utilisation à...
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A Montage des consommables : Graisser les 2 joints de l’électrode (M56): Visser l’électrode dans le corps puis serrer modérément en utilisant une clé à pipe de 12 millimètres: ...
Page 36
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A Mettre en place dans le nez de torche la tuyère amont (M62) choisie en fonction du barème de coupe et graissez la en haut du diamètre extérieur. Mettre en place le Kit vortex d’eau interne CPM600 ...
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A Mettre en place la tuyère aval (M65) (selon le barème de coupe) dans le Kit vortex d’eau (M63). Il n’est pas nécessaire de lubrifier le joint. Vissez l’écrou (M66) de maintient de la tuyère aval (M65) sur le Kit vortex d’eau (M63).
Page 38
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A 2 - 300 A et plus type W4: Description des consommables : Tube plongeur CPM600 Support vortex « 300A » et plus Vortex gaz droite « 300A » et plus Electrode W4 Tuyère plasma pour utilisation à...
Page 39
C - DESCRIPTION DES DIFFERENTS MONTAGE POUR LA COUPE PLASMA 8695 4594 / A Montage des consommables : Mettre en place le support vortex « 300A » (M59) dans le nez: Graisser les 2 joints de l’électrode (M61), Placer le diffuseur (M60) sur l’électrode (M61) puis serrer modérément en utilisant une clé...
8695 4594 / A D - FAISCEAUX DE TORCHE 1 - RACCORDEMENT FAISCEAUX COTE TORCHE CPM400-600 D-38...
Page 43
D - FAISCEAUX DE TORCHE 8695 4594 / A Désignation Gaz annulaire Entrée circuit de refroidissement + amenée de courant Vortex Gaz de coupe Retour circuit de refroidissement + amenée de courant Câble tuyère Détection tôle (à connecter sur le corps de torche) D-39...
D - FAISCEAUX DE TORCHE 8695 4594 / A 2 - RACCORDEMENT FAISCEAUX COTE COFFRET BRTi Entrées Sorties Entrée Gaz Pilote / Marquage Ligne Gaz Pilote / Marquage Entrée Gaz Coupe Ligne Gaz Coupe Entrée Gaz Annulaire 1 Ligne Gaz Annulaire Torche CPM400 Entrée Gaz Annulaire 2 Ligne Gaz Annulaire Torche CPM600 Option (Eau pour vortex)
8695 4594 / A E - ENTRETIEN ET MAINTENANCE Avant toute intervention sur la torche, assurez- vous que le générateur est hors tension. Lors de l’opération de coupe, le nez de la torche peut être amené à une température élevée, avant démontage il est impératif d’utiliser des moyens de protection.
E - ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8695 4594 / A OBSERVATIONS : - lorsque l'électrode est retirée, faire attention de ne pas détériorer le bout du tube plongeur situé dans le corps de torche, - s'assurer, régulièrement, du bon serrage du tube plongeur avant le remontage de l'électrode.
E - ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8695 4594 / A 3 - DEPANNAGE DEFAUTS REMEDES Allumage difficile de l'arc pilote - vérifier la nature, et la pression du gaz pilote (argon) en fonction des barèmes. - vérifier qu’il ya éclatement de la H.F entre l’électrode et la tuyère. - contrôler la canalisation de gaz sur la totalité...
Page 48
E - ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8695 4594 / A DEFAUTS REMEDES Destruction de la tuyère - La destruction d'une tuyère peut être causée par : - une montée en puissance trop rapide : augmenter la temporisation montée en puissance, - un contact avec la pièce due à une projection de métal lors d'un amorçage en pleine tôle : remonter la torche au moment du transfert, - un contact direct avec la pièce.
E - ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8695 4594 / A 4 - PIECES DE RECHANGE Les pièces de rechange concernant les consommables de la torche CPM400-600 sont à consulter chapitre : « C - Description des différents montage pour la coupe plasma »...
8695 4606 / A A - DESCRIPTION Le choc torche magnétique est un dispositif de protection machine qui se monte en intermédiaire entre le porte outil et une torche de coupage de type CPM. Il assure une sécurité en cas de choc latéral ou vertical sur la torche en provoquant un arrêt des mouvements de la machine.
Page 54
8695 4606 / A 3 - OPTIONS Inclinaison axe X (W000376494) Inclinaison axe X et Y (W000376495)
8695 4606 / A B - MAINTENANCE 1 - ENTRETIEN Pour que la machine puisse assurer les meilleurs services durablement, un minimum de soins et d'entretien sont nécessaires. La périodicité de ces entretiens est donnée pour une production de 1 poste de travail par jour.
8695 4606 / A 2 - PIECES DE RECHANGE Comment commander : Les photos ou croquis repèrent la quasi-totalité des pièces composant une machine ou une installation. Les tableaux descriptifs comportent 3 sortes d'articles: articles normalement tenus en stock : articles non tenus en stock: ...
Page 57
8695 4606 / A normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation W000376417 Ensemble électrique choc torche magnétique W000376416 Ensemble mécanique choc torche magnétique W000372749 Ensemble de 8 aimants W000376450 Support choc torche pour PO251 Support choc torche pour POC151, POC251, ...
INSTALLATION NERTAJET HPi INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 8695 4615 EDITION : FR Notice d'instructions REF : REVISION : C DATE : 09-2015...
Page 60
Le fabricant vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en acquérant cet équipement qui vous donnera entière satisfaction si vous respectez ses conditions d'emploi et d'entretien. Sa conception, la spécification des composants et sa fabrication sont en accord avec les directives européennes applicables.
Page 62
8695 4615 2 - DEPANNAGE FONCTION CYCLE POUR INSTALLATION INTEGREE ......59 3 - INSTALLATION FONCTION CYCLE POUR INSTALLATION AUTONOME ..... 64 4 - MAINTENANCE DU PORTE-OUTIL .................. 72 5 - MAINTENANCE DU BOITIER RACCORDEMENT TORCHE ........... 73 6 - MAINTENANCE DE L’EMBASE DE LA TORCHE ............. 73 7 - MAINTENANCE DU BOITIER RACCORDEMENT GAZ ...........
Page 63
8695 4615 INFORMATIONS Pour les instructions de fonctionnement, réglages, dépannages et pièces détachées se reporter à l'instruction de sécurité d'emploi, et d'entretien spécifique ISEE N° ISUM 8695 4616 Générateurs HP150 HPi- HP300 HPi 8695 4617 Option HPi Inox 8695 4618 Option HPi Vortex 8695 4594 Torche CPM 400...
Page 64
8695 4615 REVISIONS REVISION B 04/15 DESIGNATION PAGE Mise à jour complète REVISION C 09/15 DESIGNATION PAGE Mise à jour images + références...
8695 4615 / C A - IDENTIFICATION 1 - INSTALLATION HPi Veuillez noter le numéro de matricule de votre installation dans le cadre ci-dessous. Ce renseignement sera nécessaire en cas de contact avec notre service après-vente. Vous avez d’autres emplacements disponibles pour indiquer les références de chacun des éléments de l’installation.
A - IDENTIFICATION 8695 4615 / C 8 - CHOC TORCHE Se référer au document : 8695 4606 9 - GENERATEUR Se référer au document : 8695 4616. 10 - GROUPE REFRIGERANT Se référer au document : 8695 4938 / 8695 4943. 11 - TORCHE Se référer au document : 8695 4594.
8695 4615 / C B - CONSIGNES DE SECURITE 1 - CONSIGNES DE SECURITE GENERALES Pour les consignes de sécurité générales, se reporter au manuel spécifique fourni avec cet équipement : référence 8695 7050 2 - PRINCIPE DE MISE A LA MASSE Pour éviter tout désagrément sur l'installation Nertajet HPi, il est impératif que toutes les parties métalliques à...
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4615 / C 3 - SECURITE ELECTRIQUE DE L’UTILISATEUR Avant toute intervention sur l’installation, assurez-vous que le générateur est hors tension Le coupage à l'arc plasma impose aux matériels des tensions de sortie, en circuit ouvert, relativement élevées. Il est donc nécessaire de prendre des précautions particulières concernant les alimentations électriques de ces matériels.
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4615 / C 5 - POLLUTION ELECTROMAGNETIQUE Il est indispensable de se protéger les yeux du rayonnement de l’arc L'arc plasma, comme tous les arcs électriques, est une source de rayonnement de grande intensité; le rayonnement émis dans le spectre ultraviolet peut endommager les yeux et la peau.
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4615 / C 9 - MESURE DE BRUIT AERIEN 1 - QUALIFICATION DU SITE DE MESURE 2 - MESURAGE DE LA PRESSION ACOUSTIQUE La machine a été testée dans le hall coupage de Les valeurs sont indiquées en niveau sonore montage de équivalent pondéré...
8695 4615 / C C - DESCRIPTION 1 - POSSIBILITES DE L'INSTALLATION NERTAJET HPi C'est une installation complète constituée d'un Le coupage thermique au jet de plasma est un ensemble de matériels industriels (générateur, torche, procédé de sectionnement par fusion, puis d'éjection pupitre de commande, porte outil, faisceaux...) du métal fondu par le gaz plasmagène.
C - DESCRIPTION 8695 4615 / C 2 - INSTALLATION INTEGREE SUR MACHINE ALW Cette installation peut être utilisée de manière intégrée sur une machine de notre fourniture. Les principales fonctions sont accessibles par la CN qui pilotera les procédés de coupe en ethernet. Cette installation peut gérer la fonction coupe plasma pour 4 torches maximum ainsi que la coupe Oxy pour 12 chalumeaux maximum selon les modules choisis.
C - DESCRIPTION 8695 4615 / C 3 - INSTALLATION AUTONOME Cette installation peut aussi être utilisée de manière autonome par un intégrateur. Les fonctions sont accessibles par des entrées et sorties tout ou rien. Cette installation peut gérer la fonction coupe plasma pour 2 torches maximum selon les modules choisis.
C - DESCRIPTION 8695 4615 / C 4 - BOITIER RACCORDEMENT GAZ Les fonctions du Boîtier Raccordement Gaz (BRGi) sont : Le raccordement des arrivées de gaz (Ar, O2, N2O2 + N2H2, ArH2, N2 si option Inox) La sélection des gaz La distribution des gaz en direction de la torche La gestion du moteur du porte-outil La gestion des gaz pour la découpe en inox (option)
C - DESCRIPTION 8695 4615 / C 5 - BOITIER RACCORDEMENT TORCHE Les fonctions du Boîtier Raccordement Torche (BRTi) sont : Le raccordement des gaz arrivant du BRGi Le raccordement des sorties de gaz vers l’embase de la torche CPM400 ou CPM300wi La régulation de certains gaz La génération de l’amorçage de la coupe La gestion du contact entre la torche et la tôle...
C - DESCRIPTION 8695 4615 / C 6 - PORTE-OUTIL ET CHOC TORCHE Les fonctions du porte-outil (THDi) sont : La gestion de l’axe Z (axe vertical) Le maintien de la torche pour éviter les vibrations Les fonctions du choc torche sont : La signalisation d’un choc mécanique sur la torche La protection de la torche lors d’un choc mécanique Sur certaines installations spécifiques, aucun THDi n’est livré.
C - DESCRIPTION 8695 4615 / C CARACTERISTIQUES CHOC TORCHE : Référence : 0409 6903 Poids : 5 daN 7 - EMBASE TORCHE Les fonctions de l’embase sont : D’être l’intermédiaire entre le Boîtier Raccordement Torche (BRTi) et la partie amovible de la torche De participer à...
C - DESCRIPTION 8695 4615 / C 9 - GENERATEUR La fonction du Générateur HP150 HPi ou HP300 HPi est de réguler le courant de coupe suivant les consignes demandées Le HP150 HPi peut délivrer au maximum 150A. Le HP300 HPi peut délivrer au maximum 300A. Il est possible d’avoir plusieurs générateurs pour une seule torche ;...
8695 4615 / C D - MONTAGE INSTALLATION 1 - CONDITIONS D'INSTALLATION LES CONDITIONS SUIVANTES DOIVENT TOUTES ETRE REMPLIES AVANT D'INSTALLER LE MATERIEL L'IMPLANTATION DE L'INSTALLATION DOIT ETRE REALISEE EN RESPECTANT LA NORME DE SECURITE NF EN 547 -1 -3 POUR ASSURER LA PROTECTION DES PERSONNES ALIMENTATIONS FLUIDIQUES Prévoir les sources de gaz (bouteilles, cadres de bouteilles, évaporateurs…..) ci-dessous munies...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C Conditions sur les types de gaz GAZ DE COUPE Pressions d'alimentation Fluides utilisés Type Pureté de l'installation Débits maxi utilisés (sortie détendeur) ACIER AU CARBONE Argon (Ar) 99,998 %. 9 bar 30 l/mn Oxygène 99,5% 9 bar...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C ALIMENTATION ELECTRIQUE Pour être conforme aux normes de sécurités européennes, le raccordement au réseau électrique doit être fait par un coffret mural muni d’un sectionneur de protection individuel de calibre convenable en fonction de la tension réseau et de la consommation des appareils Ce sectionneur de protection devra avoir un pouvoir de coupure de 100KA.
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C Consommation pour un générateur HP150 HPi Alimentation 230 V 400 V 440 V 3 phases + terre Intensité maximum 101.2 A 64.3 A 55.2 A Calibre du fusible 125 A aM 100 A aM 63 A aM Taille du fusible 22*58...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT Les conditions de fonctionnement optimales sont de 0 °C à 45 °C. 2 - DEBALLAGE - MANUTENTION Pour le déballage et la manutention de l’installation, reportez-vous à la partie déballage de la notice du générateur Nertajet HP NCR 8695 4616.
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C RACCORDEMENT Bus Ethernet pour communication avec CNC Bus Powerlink pour communication avec BRGi Bus Can pour communication avec Générateur HP NCR Bus CanOpen pour communication avec THDi Module d’alimentation +24VDC Automate Module d’entrées généralesTOR Procédé Plasma HPi Module de sorties généralesTOR Procédé...
Page 95
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C Module d’entrées TOR Torches Plasma 1 et 2 Module de sorties TOR Torches Plasma 1 et 2 Module d’entrées analogiques Torche Plasma 1 Module d’entrées analogiques Torche Plasma 2 Module d’alimentation +24VDC Automate (Optionnel) Module d’entrées TOR Torches Plasma 3 et 4 (Optionnel) Module de sorties TOR Torches Plasma 3 et 4...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C 5 - INSTALLATION FONCTION CYCLE POUR INSTALLATION AUTONOME Dans ce cas, la fonction cycle procédé est livrée dans un coffret. MONTAGE Dans le cas d’une installation monotorche, l’alimentation 230VAC/3A nécessaire au coffret procédé est fournie soit par le générateur, soit par le client.
Page 97
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C RACCORDEMENT ELECTRIQUE D-33...
Page 98
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C RACCORDEMENT Bus Ethernet pour communication avec CNC Bus Powerlink pour communication avec BRGi Bus Can pour communication avec Générateur HP NCR Bus CanOpen pour communication avec THDi Bornier X1 (Entrées/Sorties pour intégrateur) Bornier X2 (Entrées/Sorties pour intégrateur) Bornier P1-X1 (Entrées/Sorties internes installation) Bornier P2-X1(Entrées/Sorties internes installation)
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C 5.4.1 Raccordement Alimentation Coffret Process Le coffret Process est alimentée en 230VAC (3A) dans le cas d’une installation monotorche ou en 230VAC (6A) dans le cas d’une installation bitorche. L’alimentation 230VAC (3A) est fournie , Soit par le générateur : Prise débrochable TB9, câble W1 Soit par l’intégrateur Dans le cas de l’installation bitorche , l’alimentation 230VAC (6A) est fournie par l’intégrateur.
Page 100
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C Caractérisation sorties Les sorties sont des sorties de module B&R DO6529 : D-36...
Page 101
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C E25 (X1) 0VDC alimentation TeacHPi Entrée Inhibition demande référence tôle 24VDC alimentation TeacHPi Commun +24VDC 30,31,32,33,34 Mise à la terre alimentation TeacHPi Entrée Demande activation détection tôle Commun générateur 1 Entrée Demande qualité bleue claire Marche générateur 1 Entrée En programme Arrêt générateur 1...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C 5.4.4 Autres Entrées / Sorties Installation E27 (P1.X1) – E28 (P2.X1) Phase 230V-AC (Alim BRGi) Neutre 230V-AC (Alim BRGi) Terre (Alim BRGi) +24V DC - Relais sécurité AU BRGi 0V-DC - Relais sécurité AU BRGi Retour contact NC état KM1 BRGi Retour contact NC état KM1 BRGi Commun générateur 1 (ou 2 pour E34)
Page 103
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C RACCORDEMENT ELECTRIQUE Moteur-Puissance Moteur-Résolveur Porte-Outil : Fins de course et Montée/Descente D-39...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C 7 - INSTALLATION BOITIER RACCORDEMENT TORCHE SCHEMA DE PRINCIPE MONTAGE La fixation mécanique de ce boîtier s'effectue par l’intermédiaire des deux rails situés sous le coffret. D-40...
Page 105
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C RACCORDEMENT FLUIDIQUE Entrées Entrée Gaz Pilote / Marquage Entrée Gaz Coupe Entrée Gaz Annulaire 1 Entrée Gaz Annulaire 2 Option (Eau pour vortex) Refroidissement (retour) Refroidissement (arrivée) Sorties Ligne Gaz Pilote / Marquage Ligne Gaz Coupe Ligne Gaz Annulaire Torche CPM400 Ligne Gaz Annulaire Torche CPM600wi...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C 8 - INSTALLATION DE L’EMBASE TORCHE + TORCHE SCHEMA DE PRINCIPE MONTAGE Le faisceau de l’embase torche se raccorde directement sur le BRTi. Raccorder en premier l’électrode et la tuyère sur l’équerre raccordement électrode à travers l’entrée E34. Raccorder ensuite les tuyaux gaz G21 (Gaz Pilote/Marquage), G22 (Gaz Coupe), G23 (Gaz annulaire CPM400) et G24 (Gaz annulaire CPM300Wi) Puis raccorder les faisceaux E31 (Commande EV Coupe), E32 (choc torche) et E33 (détection tôle).
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C RACCORDEMENT ELECTRIQUE Commande EV Torche – Y9 (0-24V DC) Connexion tuyère aval (détection tôle) 9 - INSTALLATION DU BOITIER RACCORDEMENT GAZ SCHEMA DE PRINCIPE D-43...
Page 108
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C MONTAGE La fixation mécanique de ce boîtier s'effectue par l’intermédiaire des deux rails situés sous le coffret. D-44...
Page 109
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C RACCORDEMENT FLUIDIQUE Entrées Argon Air (N2O2) Oxygène Option Inox (N2) Option Inox (ArH2) Option Inox (N2H2) Option Vortex (eau) Sorties Ligne Gaz Pilote Ligne Gaz Coupe Ligne Gaz Annulaire 1 Ligne Gaz Annulaire 2 Option (Vortex) RACCORDEMENT ELECTRIQUE Electrique...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4615 / C 10 - INSTALLATION DU GENERATEUR Se reporter au document 8695 4616 11 - INSTALLATION DU GROUPE REFRIGERANT Se reporter au document 8695 4938 /8695 4943 IMPORTANT : Après raccordement, vérifier l'absence de fuites (eau, gaz et air) et qu'aucun tuyau ne soit plié.
8695 4615 / C E - MANUEL OPERATEUR 1 - COMMUN INSTALLATION INTEGREE ET AUTONOME MONTEE / DESCENTE PORTE-OUTIL PLASMA Attention, il est possible que le porte-outil ne soit pas livré avec votre installation autonome ; cette fonction n’est alors pas disponible. Commandes Bouton vers le haut : permet à...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C 2 - UTILISATION DE L’INSTALLATION PLASMA INTEGREE PARAMETRAGE Se reporter au document 8695 4948. CYCLE DE COUPAGE (UNE SEULE COUPE) E-48...
Page 113
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C Nom des signaux Permet de signaler à l’installation qu’il y a un arrêt d’urgence. Emergency stop 0V : Arrêt d’urgence actif. (E42-12/15) 24V : Arrêt d’urgence inactif Permet d’indiquer que l’on souhaite marquer et non pas couper. Ce signal doit être Select Marking positionné...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C PROGRAMME DE COUPAGE (PLUSIEURS COUPES) E-50...
Page 115
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C Nom des signaux Ce signal est à utiliser quand vous voulez faire plusieurs coupes. Il permet de gagner du temps entre deux coupes. Effectivement, le porte-outil n’est pas forcément remonté jusqu’en haut quand lorsque ce signal est utilisé. Le pré-gaz de Program (Ethernet) la coupe suivante démarre avant que la coupe soit démarrée.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C AUTRES INFORMATIONS Nom des signaux Synchro (E62-11/14 = P1) Signal destiné au générateur pour synchroniser le courant et le gaz. (E62-21/24 = P2) 24V : Coupe autorisée 0V : Demande d’arrêt de coupe et départ coupe interdit (E67-11/14 = P3) (E67-21/24 = P4) Permet de sélectionner la qualité...
Page 117
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C E-53...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C 3 - UTILISATION DE L’ INSTALLATION PLASMA AUTONOME PARAMETRAGE Se reporter au document 8695 4946. CYCLE DE COUPAGE (UNE SEULE COUPE) E-54...
Page 119
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C Nom des signaux Permet de signaler à l’installation qu’il y a un arrêt d’urgence. Emergency stop 0V : Arrêt d’urgence actif. (E25-1/2) 24V : Arrêt d’urgence inactif Permet d’indiquer que l’on souhaite marquer et non pas couper. Ce signal doit être Select Marking positionné...
Page 120
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C PROGRAMME DE COUPAGE (PLUSIEURS COUPES) E-56...
Page 121
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C Nom des signaux Ce signal est à utiliser quand vous voulez faire plusieurs coupes. Il permet de gagner du temps entre deux coupes. Effectivement, le porte-outil n’est pas forcément remonté jusqu’en haut quand lorsque ce signal est utilisé. Le pré-gaz de Program (E25-32/29) la coupe suivante démarre avant que la coupe soit démarrée.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4615 / C AUTRES SIGNAUX Nom des signaux Synchro Signal destiné au générateur pour synchroniser le courant et le gaz. (E27-13/14) 24V : Coupe autorisée 0V : Demande d’arrêt de coupe et départ coupe interdit (E28-13/14) Permet de sélectionner la qualité...
8695 4615 / C F - MAINTENANCE 1 - ENTRETIEN Le bon fonctionnement de l'installation Nertajet HP est lié à un bon entretien de l’ensemble de ses composants. 2 - DEPANNAGE FONCTION CYCLE POUR INSTALLATION INTEGREE SYNOPTIQUE F-59...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C VOYANTS / CODEURS 2.2.1 Partie Commune Codeur Signification Mettre sur la position 0 (à changer uniquement s’il y a deux automates) Mettre sur la position 0 Mettre sur la position 0 Mettre sur la position 1 F-60...
Page 125
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification Verte Allumée fixe Module de communication en fonction Rouge Allumée fixe Module de communication en cours de démarrage Transmission d’informations vers le Porte-outil Plasma Jaune Allumée et/ou Module de régulation des gaz oxy en cours Transmission d’informations vers le générateur de courant Jaune Allumée...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 2.2.2 Partie Plasma Voyant Couleur Etat Signification Verte Allumée fixe Le générateur de courant de la torche 1 est allumé Verte Eteinte Le générateur de courant de la torche 1 est éteint Verte Allumée fixe Le générateur de courant de la torche 2 est allumé...
Page 127
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification Indique qu’une tension est présente sur la mesure de la Verte Allumée tension de palpage de la torche 1 Indique qu’aucune tension n’est présente sur la mesure de Verte Eteinte la tension de palpage : Erreur de câblage ou panne de l’organe de mesure de la torche 1...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C VOYANTS / CODEURS 3.2.1 Première partie Codeur Signification Mettre sur la position 0 (à changer uniquement s’il y a deux automates) Mettre sur la position 0 Mettre sur la position 0 Mettre sur la position 1 F-65...
Page 130
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification Verte Allumée fixe Module de communication en fonction Rouge Allumée fixe Module de communication en cours de démarrage Transmission d’informations vers le Porte-outil Plasma Jaune Allumée et/ou Module de régulation des gaz oxy en cours Transmission d’informations vers le générateur de courant Jaune Allumée...
Page 131
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification L’arrêt d’urgence est inactif Verte Allumée L’arrêt d’urgence est actif Verte Eteinte Verte Allumée Le départ cycle coupe est actif Verte Eteinte Le départ cycle coupe est inactif Verte Allumée Le mode marquage a été...
Page 132
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification Il a été demandé de sélectionner le Plasma 1 pour le Verte Allumée prochain démarrage Le plasma 1 n’est pas sélectionné pour le prochain Verte Eteinte démarrage Verte Allumée Le générateur de courant du Plasma 1 est allumé...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 3.2.2 Deuxième partie Voyant Couleur Etat Signification Indique qu’une tension est présente sur la mesure de la Verte Allumée tension de palpage de la torche 1 Indique qu’aucune tension n’est présente sur la mesure de Verte Eteinte la tension de palpage : Erreur de câblage ou panne de...
Page 134
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification Verte Allumée La détection tôle a été activée par la commande externe La détection tôle n’a pas été activée par la commande Verte Eteinte externe La qualité de la coupe bleue claire a été demandée. Cette Verte Allumée demande est prioritaire par rapport à...
Page 135
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification Indique que le Plasma 2 est sélectionné et partira an coupe Jaune Allumée fixe en cas de demande (ou qu’il est en train de couper) Indique que la Plasma 2 n’est pas sélectionné pour Jaune Eteinte démarrer.
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 4 - MAINTENANCE DU PORTE-OUTIL VOYANTS Voyant Couleur Etat Signification Orange Allumée fixe La glissière est sur le fin de course haut La glissière n’est pas sur le fin de course haut Orange Eteinte Orange Allumée fixe...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 5 - MAINTENANCE DU BOITIER RACCORDEMENT TORCHE VOYANTS Voyant Couleur Etat Signification Rouge Allumée fixe Torche en contact avec la tôle Rouge Eteinte Torche pas en contact avec la tôle ou détection désactivée 6 - MAINTENANCE DE L’EMBASE DE LA TORCHE Le faisceau doit être installé...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 7 - MAINTENANCE DU BOITIER RACCORDEMENT GAZ Il y a un BRGi pour chaque torche : cette description est vraie pour chaque torche. Certains modules sont absents ou inutilisés en fonction des options présentes. VOYANTS / CODEURS Codeur Signification...
Page 139
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification Rouge Clignotante Démarrage en cours Rouge Allumée fixe Module en erreur Eteinte Module hors tension ou pas encore démarré Allumée Pas de communication avec l’automate Verte faiblement En attente d’informations Verte Flash simple Verte...
Page 140
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification Le gaz Ar/H2 n’est pas sélectionné en tant que gaz de D21 (Y12 - Jaune Eteinte coupe. option inox) Jaune Allumée fixe Le gaz Ar/H2 est sélectionné en tant que gaz de coupe . Le gaz Azote n’est pas sélectionné...
Page 141
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification Verte Eteinte Gaz Argon absent D51 (B1) Verte Allumée fixe Gaz Argon présent Verte Eteinte Gaz O2 absent D52 (B2) Verte Allumée fixe Gaz O2 présent Verte Eteinte Gaz Air absent D53 (B3) Verte Allumée fixe...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Voyant Couleur Etat Signification Le gaz Argon n’est pas en cours d’utilisation. Jaune Eteinte (Y5) Le gaz Argon est en cours d’utilisation. Jaune Allumée fixe Aucun des gaz O2, Azote, Ar/H2 ou N2H2 n’est Jaune Eteinte sélectionné...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 11 - PIECES DE RECHANGE Comment commander : Les photos ou croquis repèrent la quasi-totalité des pièces composant une machine ou une installation. Les tableaux descriptifs comportent 3 sortes d'articles: articles normalement tenus en stock : ...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 11.1 PARTIES PRINCIPALES F-80...
Page 145
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation 0409 7515 Boîtier de raccordement de la torche (BRTi) 0409 7525 Boîtier de raccordement des gaz (BRGi) ...
Page 146
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 11.2 ENSEMBLE BRTi F-82...
Page 147
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation W000147973 Transformateur 180AHFE .560 0681 Condensateur NP 220NF 2000VDC W000276961 Carte detection ...
Page 148
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 11.3 ENSEMBLE BRGi F-84...
Page 149
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation 0409 7526 Coffret electrique BRGi W000365963 Relai 24VAC/DC 1RT 6A W000383716 Transformateur 230V / 2x12V - 30VA TOR ...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 11.6 CYCLE SUR MACHINE ALW F-92...
Page 157
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C normalement en stock. pas en stock à la demande. Stock Ref. Désignation W000383702 Automate X20 fond de panier BM11 W000383703 Automate X20 bornier TB12 W000383705 Module X20 6E TOR ...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C FAISCEAU LONGITUDINAL TUYAU GAS POUR ACIER NOIR Rep/ISUM Rep / installation Désignation ARGON Argon (gaz pilote / marquage) Composition N2O2 Air (gaz annulaire) Oxygène (gaz coupe / gaz annulaire) FAISCEAU LONGITUDINAL TUYAU GAS POUR INOX & ALUMINIUM (Option) Rep/ISUM Rep / installation Désignation...
Page 160
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Faisceau longitudinal tuyau gas pour acier noir (A) Faisceau longitudinal tuyau gas pour inox & aluminium (B) (option) Cable puissance longitudinal electrode (C) Cable puissance longitudinal tuyere (D) Faisceau gestion BRGi: entre coffret CA4 et BRGi (E) Faisceau TEACHPi (30m) (option) Cable d’interface entre coffret CA4 &...
Page 161
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C CABLE PUISSANCE LONGITUDINAL ELECTRODE Rep/ISUM Rep / installation Désignation P1-W10 Câble electrode installation HP150 (50) Composition P1-W10 Câble electrode installation HP300 (70) P1-W10 Câble electrode installation HP450 (95) normalement en stock. pas en stock à...
Page 162
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Faisceau longitudinal tuyau gas pour acier noir (A) Faisceau longitudinal tuyau gas pour inox & aluminium (B) (option) Câble puissance longitudinal electrode (C) Câble puissance longitudinal tuyere (D) Fâisceau gestion BRGi: entre coffret CA4 et BRGi ( e) Faisceau TEACHPi (30m) (option) Câble d’interface entre coffret CA4 &...
Page 163
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C normalement en stock. pas en stock à la demande. Stock Ref. Désignation 0409 7250 FAISC ELECTRODE 95 LG 10M 0409 7251 FAISC ELECTRODE 95 LG 15M ...
Page 164
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Faisceau longitudinal tuyau gas pour acier noir (A) Faisceau longitudinal tuyau gas pour inox & aluminium (B) (option) Câble puissance longitudinal electrode (C) Câble puissance longitudinal tuyere (D) Faisceau gestion BRGi: entre coffret CA4 et BRGi (E) Faisceau TEACHPi (30m) (option) Câble d’interface entre coffret CA4 &...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C FAISCEAU GESTION BRGi: ENTRE COFFRET CA4 et BRGi Rep/ISUM Rep / installation Désignation Cable d’alimentation BRGi P1-W1 Composition P1-W20 Câble de communication Powerlink avec le BRGi P1-W19 Câble de communication CanOpen avec le BRGi FAISCEAU LONGITUDINAL TUYAU EAU DE REFROIDISSEMENT Rep/ISUM Rep / installation...
Page 166
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Faisceau longitudinal tuyau gas pour acier noir (A) Faisceau longitudinal tuyau gas pour inox & aluminium (B) (option) Câble puissance longitudinal electrode (C) Câble puissance longitudinal tuyere (D) Faisceau gestion BRGi: entre coffret CA4 et BRGi (E) Faisceau TEACHPi (30m) (option) Câble d’interface entre coffret CA4 &...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C FAISCEAU TRANSVERSAL COMMANDE THDi: ENTRE BRGI et THDi Rep/ISUM Rep / installation Désignation P1-W2 Cable de puissance moteur du THDi Composition P1-W3 Cable du codeur moteur du THDi P1-W4 Cable de fin de courses du THDi ...
Page 168
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Faisceau longitudinal tuyau gas pour acier noir (A) Faisceau longitudinal tuyau gas pour inox & aluminium (B) (option) Câble puissance longitudinal electrode (C) Câble puissance longitudinal tuyere (D) Faisceau gestion BRGi: entre coffret CA4 et BRGi (E) Faisceau TEACHPi (30m) (option) Câble d’interface entre coffret CA4 &...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C FAISCEAU TRANSVERSAL CONTROLE BRTi: ENTRE BRGI et BRTi Rep/ISUM Rep / installation Désignation P1-W5 Gestion de la vanne proportionnelle annulaire P1-W6 Câble de communication BRGi - BRTi ARGON Tuyau gaz argon Composition CUTTING GAS Tuyau gaz de coupe ANNULAR GAS 1 Tuyau gaz annulaire 1...
Page 170
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C Faisceau longitudinal tuyau gas pour acier noir (A) Faisceau longitudinal tuyau gas pour inox & aluminium (B) (option) Câble puissance longitudinal electrode (C) Câble puissance longitudinal tuyere (D) Faisceau gestion BRGi: entre coffret CA4 et BRGi (E) Faisceau TEACHPi (30m) (option) Câble d’interface entre coffret CA4 &...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C FAISCEAU COMMANDE GENERATEUR: ENTRE COFFRET CA4 ET GENERATEUR Rep/ISUM Rep / installation Désignation Câble de communication CAN avec les P1-W15 générateurs P1-W17 Marche / Arrêt Composition P1-W18 Synchro, Géné On, Uep Alimentation coffret CA4 (installation autonome) CABLE DE MASSE (10m) Rep/ISUM Rep / installation...
F - MAINTENANCE 8695 4615 / C 12 - MAINTENANCE PREVENTIVE Le HPC HPi permet de vérifier régulièrement l’état des électrovannes de l’installation Nertajet HPi. Réaliser cette vérification une fois par semaine ou en cas de disfonctionnement du circuit gaz. Cette procédure de vérification est disponible au niveau de l’IHM, voir ISUM 8695 4946 ou 8695 4948.
Page 176
8695 4616 / B Le fabricant vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en acquérant cet équipement qui vous donnera entière satisfaction si vous respectez ses conditions d'emploi et d'entretien. Sa conception, la spécification des composants et sa fabrication sont en accord avec les directives européennes applicables.
Page 177
8695 4616 / B SOMMAIRE A - IDENTIFICATION ......................... 5 B - CONSIGNES DE SECURITE ....................... 6 C - DESCRIPTION ..........................7 D - MONTAGE ET INSTALLATION ....................9 1 - DEBALLAGE ........................9 2 - MANUTENTION ........................9 3 - CHOIX DE L’EMPLACEMENT .................... 9 4 - RACCORDEMENT......................
Page 178
8695 4616 / B REVISIONS REVISION B 07/15 DESIGNATION PAGE Mise à jour complète...
8695 4616 / B C - DESCRIPTION Le générateur NERTAJET HP HPi est une source permettant d'alimenter la torche de coupage plasma automatique en courant continu à partir du réseau CARACTERISTIQUES : Poids : 450 daN...
Page 182
8695 4616 / B HP150 HPi Alimentation 230 V 400 V 440 V 3 phases + terre Intensité maximum 101.2 A 64.3 A 55.2 A Calibre du fusible 125 A aM 100 A aM 63 A aM Taille du fusible 22*58 22*58 22*58...
8695 4616 / B D - MONTAGE ET INSTALLATION 1 - DEBALLAGE Couper les feuillards. Ôter la coiffe et la housse (carton). Désolidariser le générateur de la palette (écrous de 8). 2 - MANUTENTION Vous pouvez maintenant mettre en place le générateur, soit : ...
8695 4616 / B 4 - RACCORDEMENT ATTENTION : Pour le couplage du HP300 HPi, coupler les deux côtés du générateur HP150 HPi HP300 HPi Démonter le panneau latéral gauche (clé de 10) Démonter les deux panneaux latéraux (clé de 10) Coupler le transformateur E2 et l’auxiliaires E3 Coupler les transformateurs E2 et les auxiliaires suivant la plaque de couplage fixée en fonction...
Page 185
8695 4616 / B Raccordement en face avant, des circuits de commande cycle, des circuits électriques de la torche, du circuit pièce. Raccordement pièce (+) sur embase femelle Raccordement alimentation boîtier de jaune type DINSE 95 Rep. P11 raccordement torche sur borne débrochable Rep.
8695 4616 / B 5 - CONFIGURATION ET MISE EN PARALLELE Générateur HP300 HPi ou HP150 HPi seul Deux générateurs HP HPi en parallèle (Ce type d’installation n’est pas encore commercialisé, consulter l’usine .) L’ajout d’un générateur se fait : Le câble i assure le dialogue entre le cycle et le générateur N°1.
8695 4616 / B E - MANUEL OPERATEUR 1 - COMMANDES FACE AVANT M Bouton marche Voyant sous tension A Bouton arrêt Voyant prêt à fonctionner D Voyant défaut securité...
8695 4616 / B F - MAINTENANCE 1 - ENTRETIEN Pour que la machine puisse assurer les meilleurs services durablement, un minimum de soins et d'entretien est nécessaire. La périodicité de ces entretiens est donnée pour une production de 1 poste de travail par jour. Pour une production plus importante, augmenter les fréquences d'entretiens en conséquence.
8695 4616 / B 2 - PIECES DE RECHANGE Comment commander : Les photos ou croquis repèrent la quasi-totalité des pièces composant une machine ou une installation. Les tableaux descriptifs comportent 3 sortes d'articles: articles normalement tenus en stock : ...
Page 193
8695 4616 / B normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation W000381613 Carte interface HP150/300 HPi W000148736 Fusible FST 5*20 2A F1 à W000137850 Porte fusible 10*38 F1 à...
8695 4616 / B PARTIE INFERIEURE normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation W000147295 Résistance 2,2 Ohms - 1,2 KW 10% Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : ..................
Page 197
8695 4616 / B normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation W000276313 Filtre W000147129 Voyant W000147190 Bouton W000147190 Bouton Si commande de pièces indiquez la quantité et notez le numéro de votre machine dans le cadre ci-dessous. TYPE : ..................
8695 4616 / B DESCRIPTION DES LEDS DE LA CARTE COMMANDE HACHEUR Leds rouge Leds aune Leds verte Sécurité thermique ON / OFF -15 V +15 V Sécurité hacheur +15 V0 DEFAUTS CARTE COMMANDE HACHEUR Rep Signalisation Causes Remèdes Vérifier que le ventilateur général et celui du hacheur Led éteinte Défaut Thermique fonctionnent.
8695 4617 / B OPTION HPi INOX INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN OPTION N° 04097535NG 8695 4617 EDITION : FR Notice d'instructions REF : REVISION : B DATE : 07-2015...
Page 206
OPTION 8695 4617 / B Le fabricant vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en acquérant cet équipement qui vous donnera entière satisfaction si vous respectez ses conditions d'emploi et d'entretien. Sa conception, la spécification des composants et sa fabrication sont en accord avec les directives européennes applicables.
Page 207
OPTION 8695 4617 / B SOMMAIRE A - IDENTIFICATION ......................... 6 B - CONSIGNES DE SECURITE ....................... 8 C - DESCRIPTION ..........................8 D- MONTAGE ET INSTALLATION ....................8 1 - CONDITIONS D'INSTALLATION ..................8 2 - DEBALLAGE - MANUTENTION ..................8 3 - INSTALLATION ........................
Page 208
OPTION 8695 4617 / B REVISIONS REVISION B 07/14 DESIGNATION PAGE Changé référence 8-13...
OPTION 8695 4617 / B B - CONSIGNES DE SECURITE Se référer au document : 8695 4615. Il est impératif d’appliquer la procédure de test des electro-vannes régulièrement. Cette option utilise des gaz comme de l’Argon/Hydrogène et de l’oxygène. Le mélange de ces deux gaz peut être dangereux. C - DESCRIPTION Cette option permet d’ajouter la fonction de découpe inox à...
Page 213
OPTION 8695 4617 / B RACCORDEMENT FLUIDIQUE Ajout des faisceaux en pointillés orange.
Page 214
OPTION 8695 4617 / B RACCORDEMENT ELECTRIQUE Pas de différence en externe. Les modifications sont internes au BRGi. MODIFICATION DU BOITIER DE RACCORDEMENT DES GAZ La partie en bas contenant G4, G5, G6, B6, B7, B8, Y11, Y12, Y13, Y14, Y15, Y16 et Y17 est rajoutée lorsque cette option est installée.
Page 215
OPTION 8695 4617 / B Voyant Couleur Etat Signification D11 (B6 - Verte Eteinte Gaz F5 absent option Verte Allumée fixe Gaz F5 présent inox) D12 (B7 - Verte Eteinte Gaz Ar/H2 absent option Verte Allumée fixe Gaz Ar/H2 présent inox) D13 (B8 - Verte...
OPTION 8695 4617 / B E - MANUEL OPERATEUR 1 - PARAMETRAGE DE L’ INSTALLATION AUTONOME Se reporter au document 8695 4946. 2 - PARAMETRAGE DE L’ INSTALLATION INTEGREE Se reporter au document 8695 4948. 3 - UTILISATION Il est à noter que dans certaines conditions (démarrage, changement de procédé dangereux) un inertage et un remplissage sont effectués.
OPTION 8695 4617 / B F - MAINTENANCE Se reporter au document 8695 4615. 1 - PIECES DE RECHANGE Comment commander : Les photos ou croquis repèrent la quasi-totalité des pièces composant une machine ou une installation. Les tableaux descriptifs comportent 3 sortes d'articles: ...
Page 219
OPTION 8695 4617 / B normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation 0409 7536 Ligne Gaz BRGi Inox W000265273 Détecteur de pression W000382512 Electrovanne 3 voies ...
MACHINE DE COUPAGE OPTITOME II INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 8695 4786 EDITION : FR Notice d'instructions REF : REVISION : E DATE : 04-2015...
Page 222
Le fabricant vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en acquérant cet équipement qui vous donnera entière satisfaction si vous respectez ses conditions d'emploi et d'entretien. Sa conception, la spécification des composants et sa fabrication sont en accord avec les directives européennes applicables.
Page 223
8695 4786 SOMMAIRE A - IDENTIFICATION ......................... 1 B - CONSIGNES DE SECURITE ....................... 2 1 - BRUIT AERIEN ........................2 2 - CONSIGNES PARTICULIERES DE SECURITE ..............3 3 - IMPLANTATION ........................6 C - DESCRIPTION ..........................8 1 - DESCRIPTION ........................8 2 - GENERALITES ........................
Page 224
8695 4786 INFORMATIONS AFFICHEURS ET MANOMETRES Les appareils de mesures ou afficheurs de tension, intensité, vitesse, pression... qu'ils soient analogiques ou digitaux doivent être considérés comme des indicateurs. N° MACHINE 07004030NG OPTITOME II 1530 07004010NG OPTITOME II 2010 07004040NG OPTITOME II 2040 OPTITOME II 2060 07004060NG REVISIONS...
8695 4786 / C B - CONSIGNES DE SECURITE Pour les consignes de sécurité générales se reporter au manuel spécifique « 8695 7050 » fourni avec cet équipement. 1 - BRUIT AERIEN Se reporter au manuel spécifique fourni avec cet équipement.
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4786 / C 2 - CONSIGNES PARTICULIERES DE SECURITE CONDITIONS DE MANUTENTION Pour les opérations d'installation ou d'entretien, l'opérateur doit utiliser les anneaux de levage prévus à cet effet et figurant sur le schéma. CONDITIONS D'UTILISATION ...
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4786 / C Le déplacement de cette machine ne peut être réalisé que par son concepteur c'est à dire ALW F. La machine ne doit être en aucun cas modifiée. La machine n'est pas un élément d'ancrage pour un moyen de manutention.
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4786 / C IMPORTANT : AVANT TOUTE OPERATION DE MAINTENANCE VEILLER A : Couper et consigner l’alimentation électrique Couper, purger et consigner les alimentations gaz et air comprimé. IMPORTANT : « Ne pas ôter les écrous nylstop des vis de fixation des protecteurs : sécurité...
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4786 / C Pour des raisons de sécurité veuillez apposer l'étiquette fournie dans ce classeur près du pupitre de commande machine. 3 - IMPLANTATION La position du poste opérateur est située devant le pupitre de commande.
Page 231
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4786 / C...
8695 4786 / A C - DESCRIPTION 1 - DESCRIPTION 1 Poutre 2 Table de decoupe avec rails de guidage 3 Chariot porte-outil 4 Tableau de commande 5 Directeur de commande 6 Electrification 7 Porte-outil...
C - DESCRIPTION 8695 4786 / A 2 - GENERALITES C’est une machine de coupage plasma, monobloc, pilotée par commande numérique, particulièrement adaptée aux métiers utilisant les aciers, inox et aluminium pour des tôles de : 1500*3000 => OPTITOME II 1530 ...
C - DESCRIPTION 8695 4786 / A Taille A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) 1530 2550 4375 1500 3000 2010 3050 2550 2000 1000 2040 3050 5325 2000 4000 2060 3050 7380 2000 6000 C’est une machine monobloc constituée d’une table de découpe mécanosoudée sur laquelle est fixé...
C - DESCRIPTION 8695 4786 / A 5 - CHARIOT TRANSVERSAL Ce chariot est équipé de 3 patins à billes pour assurer un guidage optimal. Le chariot motorisé assure les fonctions suivantes: Support motorisation transversale Support de un ou plusieurs outils avec option. 6 - MOTORISATIONS Moteur puissance BRUSHLESS «...
C - DESCRIPTION 8695 4786 / A 7 - PUPITRE Le pupitre de commande de cette gamme met à la disposition de l'opérateur le directeur de commande HPC DIGITAL PROCESS HPi, l'ensemble des commandes nécessaires à la mise en service de la machine et au fonctionnement du cycle de coupage.
C - DESCRIPTION 8695 4786 / A 8 - LIMITE DE FOURNITURES Le client devra fournir et installer sur chaque source d'énergie (électrique, air, gaz et eau) un dispositif permettant de l'isoler. Les dispositifs doivent être clairement identifiés. Ils doivent être verrouillables.
8695 4786 / B D - MONTAGE INSTALLATION 1 - CONDITIONS D'INSTALLATION L'IMPLANTATION DE L'INSTALLATION DOIT ETRE REALISEE EN RESPECTANT LA NORME DE SECURITE NF EN 547 -1 -3 POUR ASSURER LA PROTECTION DES PERSONNES LES CONDITIONS SUIVANTES DOIVENT ETRE REMPLIES AVANT D'INSTALLER LE MATERIEL ALIMENTATION ELECTRIQUE voir le plan d’alimentation fourni...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4786 / B OUTILLAGE NECESSAIRE POUR L'INSTALLATION SUR SITE D'UNE MACHINE - Niveau de précision 1/10 par mètre - Perceuse à percussion pour béton pour foret Ø16 - Décamètre - Cordex - Aspirateur - Clé plate de 24 - Clé...
Page 241
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4786 / B partie de table à l’endroit prévu, Poser la 1 IMPORTANT : L’utilisation de chaînes réglables 4 brins est fortement recommandés. Protection opérateur : Casque - Gants - Chaussures de sécurité Décharger le pupitre et la palette de faisceau (60 daN), Faire un pré-réglage du niveau à...
Page 242
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4786 / B Du côté gauche desserrer les 2 vis de transport de la goulotte pour pouvoir écarter légèrement celle-ci afin d’accéder aux platines de fixation (Attention aux câbles et tuyaux), Régler l’horizontabilité de la machine à l’aide des vis vérins dans les 2 plans en posant le niveau sur les rails de guidage D-18...
Page 243
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4786 / B Bloquer les contre écrous des vis vérin, ème Elinguer la 2 partie de la table, Protection opérateur : Casque - Gants - Chaussures de sécurité Graisser les 2 pions de centrage « G1 » et mettre un petit cordon de silicone « S1 » autour du tunnel d’aspiration, D-19...
Page 244
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4786 / B ére partie en ce centrant à l’aide des 2 pions de centrage, Rapprocher la table à venir en appui sur la 1 Boulonner les 2 parties de table, Pré-régler l’horizontabilité de cette partie de table à l’aide des vis vérins en posant le niveau sur les rails de guidage, D-20...
Page 245
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4786 / B 2) Mise en place des rails et crémaillères IMPORTANT : Ne pas déplacer les rails de guidage et les crémaillères de la 1 partie de la table. Rabouter les profilés alu entre eux avec les plats de jonction « P1 », ne pas les bloquer, Desserrer les rails de guidage et les crémaillères et venir les mettre en contact «...
Page 246
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4786 / B Rajouter le bout de rail de guidage « R1 » de 180mm de chaque côté et la butée mécanique « B1 » côté gauche, Mettre les caches « C1 » en bout des profilés alu, Fixer la goulotte de chaine dans ces 2 supports en faisant appui au sol avec les 2 vis extérieures D-22...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4786 / B 4 - MISE EN PLACE DE L’ OPTITOME 1530 Les composants de l’installation, doivent uniquement être transportés aux points d’élingage prévus avec du matériel d’élingage approprié. Verifier à la lunette la planéité du sol et reperé le point haut. Poser la machine à...
Page 248
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4786 / B Régler l’horizontabilité de la machine à l’aide des vis vérins dans les 2 plans en posant le niveau sur les rails de guidage Bloquer les contre écrous des vis vérin, D-24...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4786 / B 5 - RACCORDEMENT DES ENERGIES Se reporter aux plans d’implantation et d’alimentation fournis IMPORTANT : Apres avoir mis la machine sous tension vérifier à la lunette le niveau de l’ensemble de la machine en posant la mire aux extrémités du rail de guidage de la poutre et en déplaçant électriquement la machine, si nécessaire réajuster en agissant sur les vis vérins des platines de fixation.
8695 4786 / A E - MANUEL OPERATEUR 1 - PRESENTATION DES COMMANDES COMMANDES DE MISE EN SERVICE ET HORS SERVICE Voyant machine sous tension (interrupteur général en position I ) Bouton mise en service et voyant en service Bouton d’arrêt d’urgence Bouton mise hors service COMMANDES PROCEDE Mise en marche et arrêt générateur PLASMA...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4786 / A 2 - MISE EN ROUTE MACHINE Mettre la machine sous tension par le commutateur « E6 » en position « I ». Le voyant « T1 » s'éclaire. Mettre le générateur de coupage en service. ...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4786 / A A la mise en service le HPC DIGITAL PROCESS HPi indique des défauts relatifs à la mise en route de l'installation plasma. Pour mettre en service l'installation plasma appuyer sur le bouton «...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4786 / A 2 - ARRET MACHINE Avant de couper l'alimentation de la machine, il est impératif d'arrêter le HPC DIGITAL PROCESS HPi. Pour arrêter le HPC se mettre sur l'onglet 1 en cliquant sur appuyer sur puis confirmer par Pour toute absence prolongée de l'opérateur ou pour intervention sur les outils de coupe,...
Page 254
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4786 / A E-30...
8695 4786 / E F - MAINTENANCE 1 - ENTRETIEN Pour que la machine puisse assurer les meilleurs services durablement, un minimum de soins et d'entretien sont nécessaires. La périodicité de ces entretiens est donnée pour une production de 1 poste de travail par jour. Pour une production plus importante augmenter les fréquences d'entretiens en conséquence.
F - MAINTENANCE 8695 4786 / E Hebdomadaire Date de l'entretien : - Brossage des crémaillères pour éliminer les adhérences. - Nettoyage régulier de l'ensemble des rails : - rails de guidage de la poutre et de la table de découpe. Ce nettoyage se fait à...
F - MAINTENANCE 8695 4786 / E 2 - DEPANNAGE Se reporter: Au schéma électrique fourni ou, A l’ISEE du HPC DIGITAL PROCESS HPi (8695 4948) ou, A l’ISEE des différentes options. Liste d’affichage des alarmes 1/2 0x1001 0x603F 0x2001...
F - MAINTENANCE 8695 4786 / E 3 - PIECES DE RECHANGE Comment commander : Les photos ou croquis repèrent la quasi-totalité des pièces composant une machine ou une installation. Les tableaux descriptifs comportent 3 sortes d'articles: articles normalement tenus en stock : ...
F - MAINTENANCE 8695 4786 / E RAILS ET CREMAILLERES normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation W000270653 Patin à billes KWVE25 Pour OPTITOME II 1530 W000366563 Crémaillère longitudinale (lg : 2000 mm) ...
F - MAINTENANCE 8695 4786 / E normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation Pour OPTITOME II 2010 W000366557 Crémaillère longitudinale (lg : 1780 mm) 0700 4122 Rail pour patin à...
APPAREIL DE REFROIDISSEMENT FRIOJET 300I INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN MACHINE N° W000380971 - W000380972 8695 4938 EDITION : FR Notice d'instructions REF : REVISION : A DATE : 02-2015...
Page 268
Le fabricant vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en acquérant cet équipement qui vous donnera entière satisfaction si vous respectez ses conditions d'emploi et d'entretien. Sa conception, la spécification des composants et sa fabrication sont en accord avec les directives européennes applicables.
Page 269
8695 4938 SOMMAIRE A - IDENTIFICATION ......................... 1 B - CONSIGNES DE SECURITE ....................... 2 1 - CONSIGNES PARTICULIERES DE SECURITE ..............2 2 - BRUIT AERIEN ........................4 C - DESCRIPTION ..........................5 1 - GENERALITES ........................5 2 - PRESENTATION ........................ 5 3 - DIMENSIONS DU FRIOJET ....................
8695 4938 INFORMATIONS AFFICHEURS ET MANOMETRES Les appareils de mesures ou afficheurs de tension, intensité, vitesse, pression... qu'ils soient analogiques ou digitaux doivent être considérés comme des indicateurs.
8695 4938 / A A - IDENTIFICATION Veuillez noter le numéro de votre appareil dans le cadre ci-dessous. Dans toute correspondance veuillez nous fournir ces renseignements N° ___________...
8695 4938 / A B - CONSIGNES DE SECURITE Pour les consignes de sécurité générales se reporter au manuel spécifique fourni avec cet équipement. 1 - CONSIGNES PARTICULIERES DE SECURITE REMARQUES GENERALES Ces instructions de service contiennent des remarques fondamentales qui doivent être respectées lors de la mise en service, de l'exploitation et de la maintenance.
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4938 / A MODES D'EXPLOITATION NON CONFORMES La sécurité d'exploitation de l'installation fournie n'est assurée qu'à condition qu'elle soit utilisée dans le cadre de sa destination spécifique. Le non-respect des valeurs limites figurant dans les données techniques est absolument illicite. LE REFRIGERANT R407C ET SON RISQUE POUR LA SANTE Le réfrigérant R407C ne présente pas d'effets nocifs importants.
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4938 / A REJET DU FREEZCOOL « Red » « Green » W000010167 (9.6L) W000010168 (20L) W000381407 (20L) (liq u id e calo p o r t eu r 285 d e co u leu r r o se) Le freezcool ne doit pas être déversé...
8695 4938 / A C - DESCRIPTION 1 - GENERALITES Le groupe réfrigérant FRIOJET est une mini-centrale d'eau glacée utilisé pour le refroidissement, en circuit fermé, des torches de coupage plasma Nertajet. Il peut se substituer à un refroidissement par eau perdue ou aéroréfrigérant pour les torches de soudage refroidies par eau.
8695 4938 / A D - MONTAGE INSTALLATION 1 - MONTAGE L'appareil est livré sur palette , comprenant : - 2 raccords avec détrompage et vanne ¼ de tour. Prévoir au minimum 20 litres de liquide de FREEZCOOL W000010168/W000381407 plus 0,1 litre par mètre de tuyau (aller-retour).
Page 279
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4938 / A DESIGNATION Commutateur mise en service (marche-arrêt) Câble d'alimentation Câble sécurité d'eau Thermostat électronique Niveau visuel Bouchon du réservoir Manomètre Débit d’eau Raccord départ eau refroidissement Raccord retour eau refroidissement...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4938 / A 2 - INSTALLATION Ce qu'il ne faut jamais faire : installation en extérieur. installation dans un local exigu (manque d'aération). installation à proximité de tout système générateur d'air chaud, de vapeur, de poussières, d'huile. ...
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4938 / A 3. REMPLISSAGE DU RESERVOIR Il convient de veiller à ce que le réservoir (contenance de 20 l) soit rempli de FREEZCOOL par le bouchon de remplissage (M12). Pour le refroidissement en circuit fermé des torches de coupage plasma avec les FRIOJET 300i, on peut utiliser comme liquide caloporteur : ...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4938 / A L'échangeur eau / Fréon (évaporateur à plaquette) M5 est la source froide du circuit frigorifique. Les calories sont transférées de l'eau circulant dans l’échangeur à plaquette vers le fluide frigorigène (R407C) d'où abaissement de la température de l'eau.
8695 4938 / A F - MAINTENANCE 1 - ENTRETIEN Aucun entretien particulier n'est nécessaire si ce n'est l'état de propreté du condenseur à air et du circuit hydraulique. A) CONDENSEUR A AIR (RADIATEUR) Les lamelles du radiateur doivent être nettoyées à des intervalles que vous fixerez vous-même selon les conditions ambiantes.
F - MAINTENANCE 8695 4938 / A NOTES PERSONNELLES F-20...
Page 291
Directeur de commande HPC DIGITAL PROCESS INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN 8695 4948 EDITION : FR Notice d'instructions REF : REVISION : B DATE : 09-2015...
Page 292
Le fabricant vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en acquérant cet équipement qui vous donnera entière satisfaction si vous respectez ses conditions d'emploi et d'entretien. Sa conception, la spécification des composants et sa fabrication sont en accord avec les directives européennes applicables.
Page 293
8695 4948 SOMMAIRE A - IDENTIFICATION ......................... 1 B - CONSIGNES DE SECURITE ......................3 C - DESCRIPTIF ..........................5 1 - PRESENTATION DU HPC HPi ................... 5 D - MONTAGE INSTALLATION ......................7 1 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION ............ 7 2 - MANUTENTION ........................
Page 294
8695 4948 ACCES AU MENU DES PARAMETRES DE COUPE ..........29 VERSION HPC ........................29 VERSION D 610 ........................33 MODIFICATION DES PARAMETRES PLASMA INTERNE ........34 MODIFICATION DES PARAMETRES D'OXYCOUPAGE INTERNE ....... 37 MODIFICATION DES PARAMETRES D’UN PLASMA EXTERNE...... 39 MODIFICATION DES PARAMETRES D’UN OXYCOUPEUR EXTERNE...
Page 295
8695 4948 COMMANDES MANUELLES DE L’INSTALLATION SELECTIONNEE ...... 51 CHOIX DE LA QUALITE POUR COMMANDES MANUELLES ........52 REGLAGE ET FONCTIONS DU BLOC DE CHANFREINAGE (OPTION) ....52 COMMANDES MANUELLES DE L’OUTIL D’OXYCOUPAGE INTERNE ....53 COMMANDES MANUELLES SONDE DE PALPAGE OXYCOUPAGE ..... 53 COMMANDES MANUELLES DU MARQUEUR EXTERNE ........
Page 296
8695 4948 CONFIGURATION MACHINE ET PROCEDES ............66 CONFIGURATION DES INSTALLATIONS PLASMA ..........67 MODIFICATION DES TEMPORISATIONS DU CYCLE PLASMA ......67 REGLAGES DES PARAMETRES CLIENT ............... 68 CONFIGURATION DES TABLES DE CONVERSIONS ........69 OFFSETS TABLES DE DECOUPE (CHANTIERS) ........... 69 OFFSETS LIBRES .....................
Page 297
8695 4948 TRANSFERT DE PROGRAMMES ................83 SUPPRESSION DE PROGRAMMES ................84 F - MAINTENANCE ..........................85 1 - DEFINITION DES ENTREES ET SORTIES UNITE CENTRALE ........85 2 - ECRAN TACTILE ........................ 88 3 - ENTRETIEN ........................89 4 - PIECES DE RECHANGE ....................90 NOTES PERSONNELLES .........................
Page 298
8695 4948 REVISIONS REVISION B 09/15 DESIGNATION PAGE Mise à jour de l’oxycoupage Mise à jour d’images...
8695 4948 / B B - CONSIGNES DE SECURITE Attention, le HPC HPi est l’organe de commande d’une machine. Se référer à la documentation de la machine. Le client doit être formé à l’utilisation de cet appareil.
Page 302
B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 4948 / B...
8695 4948 / B C - DESCRIPTIF 1 - PRESENTATION DU HPC HPi Le HPC permet de gérer automatiquement les paramètres de coupe en fonction de l'installation et du matériau à découper associés à des programmes pièces. Les programmes pièces sont issus de formes standards ou importés de DAO. L'association d'un programme pièce et de paramètres de coupe constitue un JOB qu'il est possible de mémoriser.
8695 4948 / B D - MONTAGE INSTALLATION 1 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION Le HPC HPi est livré monté avec le logiciel installé. Se référer à la documentation de la machine. 2 - MANUTENTION Attention, le HPC HPi contient un écran tactile. Cet élément est fragile et il est impératif de le protéger lors de la manutention.
Page 306
D - MONTAGE INSTALLATION 8695 4948 / B...
8695 4948 / B E-1-INTRODUCTION PRESENTATION DE L'ECRAN PRINCIPAL Ecran de travail Permet de modifier le SETUP de l'installation et d'arrêter le HPC Affichage des messages de défaut Permet de gérer les programmes pièces Bouton d'arrêt du HPC Choix des onglets de travail Opération à...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B E-2-GESTION DES PIECES A COUPER ACCES AU MENU DES PIECES Affiche les programmes enregistrés pour les exécuter ou les modifier CHARGEMENT PROGRAMME Sauvegarde du programme pièce SAUVEGARDE PROGRAMME Permet de construire un programme pièces à partir de formes préenregistrées FORMES PREPROGRAMMÉES Permet de visualiser et de modifier le programme...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B CHARGEMENT PROGRAMME Cet écran permet de charger un programme existant Validation du programme sélectionné Sortie du menu sans validation Si la ligne est sur fond rose, alors l’un des 1-2- Nom du programme procédés nécessaires n’est pas déclaré...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B SAUVEGARDE PROGRAMME Saisir un nom de programme pièce, ce nom doit comporter au moins un chiffre différent de zéro. Puis valider par la touche Sortir du menu sans validation par la touche Les noms de fichier ne peuvent pas comprendre les caractères suivants : barre oblique (/), barre oblique inverse (\), signe supérieur à...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B FORMES PREPROGRAMMEES Cet écran permet de créer un programme à partir de modèles Sélectionner la forme souhaitée puis renseigner chaque cote. Pour programmer une forme standard, renseigner chaque ligne en cliquant sur la cote. Les cotes affichées sont des cotes par défaut, le dessin est fictif.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B POUR CHAQUE FORME PREPROGRAMMEE : Pour programmer une forme standard, renseigner chaque ligne en cliquant sur la cote. Les cotes affichées sont des cotes par défaut, le dessin est fictif. Pour voir la forme réelle programmée, cliquer sur le dessin. Pour une pièce avec une découpe intérieure renseigner d'abord l'attaque et sortie pour l'intérieur, valider par...
Page 313
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B DESCRIPTION DES FORMES PREPROGRAMMEES FORME 1 FORME 2 FORME 3 FORME 4 E-15...
Page 314
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B FORME 5 FORME 6 FORME 7 FORME 8 FORME 9 FORME 10 E-16...
Page 315
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B FORME 11 FORME 12 FORME 13 FORME 14 FORME 15 FORME 16 E-17...
Page 316
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B FORME 17 FORME 18 FORME 19 FORME 20 FORME 21 FORME 22 E-18...
Page 317
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B FORME 23 FORME 24 FORME 25 FORME 26 FORME 27 FORME 28 E-19...
Page 318
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B FORME 29 FORME 30 FORME 31 FORME 32 FORME 33 FORME 34 E-20...
Page 319
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B FORME 35 FORME 36 FORME 37 FORME 38 FORME 39 FORME 40 E-21...
Page 320
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B FORME 41 FORME 42 FORME 43 FORME 44 FORME 45 FORME 46 E-22...
Page 321
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B FORME 47 FORME 48 FORME 49 FORME 50 E-23...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B EDITION PROGRAMME Cet écran visualise le programme en mode édition Validation des modifications. Attention, il faut enregistrer le programme pour pouvoir récupérer ces informations pour une utilisation ultérieure ! Sortie du menu sans validation Permet de créer un nouveau programme (donc Supprime la ligne sélectionnée avec un nom différent) à...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B GEOMETRIE PROGRAMME Cet écran permet de modifier la géométrie de la pièce à découper Validation des sélections Sortie du menu sans validation Cliquer dans la position souhaitée de l’origine du programme par rapport à la tôle Permet d'indiquer un angle de Miroir vertical rotation de la pièce (-360 / +360)
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B E-3-GESTION DES TOLES A COUPER ACCES AU MENU DES TOLES Cet écran permet de renseigner les dimensions de la tôle à couper et son positionnement sur le chantier Nombre de pièces à couper et positionnement sur la tôle Sélection d'un format de tôle préenregistré...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B ALIGNEMENT DE TOLE Cet écran permet de renseigner ou de calculer l'angle des bords de la tôle par rapport aux axes machine. Approcher l'outil de coupe sur un bord de tôle, puis cliquer sur le bouton correspondant Nota : il est possible de saisir directement l'angle en cliquant sur le bouton...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B NOMBRE DE PIECES A COUPER Cet écran permet de définir le positionnement et le nombre de pièce à couper Sélectionner la position de départ Saisir le nombre de rangées de de la série de pièces pièces horizontales.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B E-4-CHOIX DES MATERIAUX A COUPER ACCES AU MENU DES PARAMETRES DE COUPE VERSION HPC Cet écran permet de choisir le matériau à couper avec les procédés internes ou de sélectionner un procédé externe PROCÉDÉ...
Page 328
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B COUPAGE PLASMA INTERNE Affichage des outils pouvant effectuer le Permet de sélectionner une performance travail demandé. de coupe Sélectionner le nez de torche souhaité Permet de sélectionner une performance client Sélectionner le gaz souhaité Validation Permet de modifier ou de créer des Annulation...
Page 329
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B OXYCOUPAGE INTERNE Affichage des outils pouvant effectuer le Permet de sélectionner une performance travail demandé. de coupe Affiche le gaz à utiliser Permet de sélectionner une performance client Sélectionner le type de buse Validation Permet de modifier ou de créer des Annulation...
Page 330
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B MARQUAGE PLASMA INTERNE Affichage des outils pouvant effectuer le Permet de sélectionner une performance travail demandé. de coupe Sélectionner le nez de torche souhaité Permet de sélectionner une performance client Sélectionner le gaz souhaité Validation Permet de modifier ou de créer des Annulation...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B VERSION D 610 Cet écran permet de sélectionner un procédé de coupe PROCÉDÉ EXTERNE Sélection des outils de coupe Permet de modifier les paramètres des outils externes déclarés Un outil externe est sélectionné dans le programme (code S) Ce symbole interdit la sélection des autres outils.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B MODIFICATION DES PARAMETRES PLASMA INTERNE Ajout d’un jeu de paramètres Jeu de paramètres rouge (code T00) Suppression d’un jeu de paramètres Jeu de paramètres bleu (code T01) Jeu de paramètres bleu clair (code T02) Sauvegarde des paramètres Client 1, 2 ou 3 Annulation des modifications Tous les paramètres modifiés ne seront mémorisés qu'après avoir cliqué...
Page 333
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B Liste des paramètres éditables Tous ces paramètres ne sont pas forcément éditables en même temps. L’affichage de certains paramètres est dépendant : - du niveau d’utilisation courant - de l’écran depuis lequel l’éditeur a été ouvert - de la configuration de l’installation plasma Procédé...
Page 334
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B Distance entre le code M14 et l’arrêt anticipé de l’arc Pourcentage de la vitesse de déplacement à l’amorçage Utilisation ou non de la vitesse d’amorçage Distance d’application vitesse d’amorçage Pourcentage de la vitesse de déplacement en fin de coupe (code M13) Utilisation ou non de la vitesse en fin de coupe...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B MODIFICATION DES PARAMETRES D'OXYCOUPAGE INTERNE Choix du type d’amorçage Jeu de paramètres rouge (code T00) Jeu de paramètres bleu (code T01) Sauvegarde des paramètres Client 1, 2 ou 3 Choix de la buse Annulation des modifications E-37...
Page 336
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B Liste des paramètres éditables Tous ces paramètres ne sont pas forcément éditables en même temps. L’affichage de certains paramètres est dépendant : - du niveau d’utilisation courant - de l’écran depuis lequel l’éditeur a été ouvert - de la configuration de l’installation oxy sert à...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B MODIFICATION DES PARAMETRES D’UN PLASMA EXTERNE Sélectionner le procédé plasma externe puis renseigner les paramètres Sélection du procédé externe Pourcentage de vitesse entre 0 et 120% de la vitesse de coupe. Cette vitesse sert à améliorer la qualité pour la coupe des fortes épaisseurs.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B MODIFICATION DES PARAMETRES D’UN OXYCOUPEUR EXTERNE Sélectionner le procédé oxycoupage externe puis renseigner les paramètres Sélection du procédé externe Pourcentage de vitesse entre 0 et 120% de la vitesse de coupe. Cette vitesse sert à améliorer la qualité pour la coupe des fortes épaisseurs.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B MODIFICATION DES PARAMETRES D’UN MARQUEUR EXTERNE Sélectionner le procédé marqueur externe puis renseigner les paramètres Sélection du procédé externe Validation Vitesse de déplacement Annulation E-41...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B E-5-VALIDATION DES CHOIX (FORME, TOLE ET PROCEDE) VALIDATION AVANT COUPE PLASMA INTERNE Cet écran visualise tous les paramètres programmés, il permet également de modifier certains de ces paramètres avant le lancement d'une coupe. Il est obligatoire de passer par cet écran avant le lancement d'un programme et l’utilisation des commandes manuelles.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B EDITION DES PARAMETRES PLASMA Paramètres modifiables à partir de la page de validation avant coupe : Tension de coupe. Temps de remontée porte-outil après (mini = 80V – maxi = 240V – mode transfert de l'arc.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B COMPOSANTS A MONTER SUR LA TORCHE 31 Références des pièces d’usure de la torche 32 Référence du nez de torche E-44...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B FENETRE GRAPHIQUE DU PROGRAMME Cet écran sera identique pour tous les procédés internes et externes Zoom + Retour plein écran Zoom - Affichage des règles Permet de centrer la partie du dessin dans l'écran Retour à...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B VALIDATION AVANT OXYCOUPAGE INTERNE Cet écran visualise tous les paramètres programmés, il permet également de modifier certains de ces paramètres avant le lancement d'une coupe. Il est obligatoire de passer par cet écran avant le lancement d'un programme. Affichage du matériau sélectionné...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B EDITION DES PARAMETRES D’OXYCOUPAGE Les paramètres éditables dans cet écran sont décrits dans le paragraphe : Modification des paramètres d'oxycoupage interne COMPOSANTS A MONTER SUR LE CHALUMEAU 31 Références des pièces d’usure du chalumeau E-47...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B VALIDATION AVANT COUPE PLASMA EXTERNE Cet écran visualise tous les paramètres programmés, il permet également de modifier certains de ces paramètres avant le lancement d'une coupe. Il est obligatoire de passer par cet écran avant le lancement d'un programme. Affichage du matériau sélectionné...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B VALIDATION AVANT COUPE OXYCOUPAGE EXTERNE Identique à l’écran du plasma externe. Seuls les paramètres changent. Voir description des paramètres : Modification des paramètres d’un oxycoupeur externe VALIDATION AVANT MARQUAGE EXTERNE Identique à l’écran du plasma externe. Seuls les paramètres changent. Voir description des paramètres : Modification des paramètres d’un marqueur externe E-49...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B E-6-COMMANDES MANUELLES SELECTION DES OUTILS POUR LES COMMANDES MANUELLES Accès aux commandes manuelles de Accès aux commandes manuelles du marqueur l'outil plasma interne externe Accès aux commandes manuelles de Accès à la page de coupe l'outil d'oxycoupage interne Permet de changer les droits d'accès Permet la déconnexion des éléments USB...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B COMMANDES MANUELLES DE L’OUTIL PLASMA INTERNE Choix de l'installation pour commandes Réglage et fonctions manuelles du bloc de manuelles chanfreinage (option) Choix de la qualité pour commandes manuelles COMMANDES MANUELLES DE L’INSTALLATION SELECTIONNEE Mise en puissance du générateur (le Sélection vitesse rapide porte-outil générateur doit être en fonction)
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B CHOIX DE LA QUALITE POUR COMMANDES MANUELLES Choix de la qualité pour la coupe La qualité rouge est sélectionnée pour les plasma commandes manuelles Choix de la qualité pour le marquage La qualité bleu est sélectionnée pour les plasma commandes manuelles La qualité...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B COMMANDES MANUELLES DE L’OUTIL D’OXYCOUPAGE INTERNE Sélection du chalumeau pour fonctions manuelles La sélection courante peut être modifiée Bouton lumineux = chalumeau par le programme sélectionné Bouton clignotant = cycle sans palpage La sélection courante ne peut pas être modifiée par le programme Commande chauffe...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B COMMANDES MANUELLES DU MARQUEUR EXTERNE Sélection du marqueur pour accéder à ses commandes manuelles COMMANDES MANUELLES DU MARQUEUR EXTERNE SELECTIONNE Marche/arrêt marqueur sélectionné E-54...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B ECRAN DES OPTIONS Permet de passer à l'écran de visualisation VISIO PROCESS Permet d'accéder au réglage 4 axe (option) Permet d'accéder au réglage indexage (option) Gestion des rebus (option) Permet d'accéder à la découpe de tube (option) Permet d’accéder à...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B CONFIGURATION DE VISIO PROCESS Accès aux réglages et à la vidéo de la Accès aux réglages VISIO PROCESS première caméra (uniquement si deux / Accès au dessin du programme. caméras présentes). Accès aux réglages et à la vidéo de la deuxième caméra (uniquement si deux caméras présentes).
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B COMMANDES 4 AXE (AXE TRANSVERSAL SUPPLEMENTAIRE) Réglage de la distance entre les axes Y et V en manuel Mis en position garage de l'axe maitre Y Mis en position garage de l'axe esclave V Validation des sélections par E-57...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B COMMANDES ET REGLAGES DE L'INDEXAGE Choix des outils plasma à indexer Validation des distances entre outil Choix des outils d'oxycoupage à indexer Mise en position garage des outils plasma Distance entre les différents outils Mise en position garage des outils d'oxycoupage Validation des sélections et /ou des mises en garage par...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B DECOUPE DE TUBE Cette option n’est pas utilisable sur cette version. FONCTIONS REMOTE SERVICES Se référer à la notice d’instruction séparée. GESTION DES REBUS Se référer à la notice d’instruction séparée : Remote services Découpe de tube E-59...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B E-7-EXECUTION D'UN PROGRAMME COMMANDES DU PUPITRE - Permet d'ajuster la hauteur de Réglage de la vitesse machine. palpage en coupe. - Modification de valeurs sur les écrans numériques. Retour sur trajectoire. Départ de cycle. Avance sur trajectoire.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B REPRISE DE LA TRAJECTOIRE Le programme a été exécuté puis mis en pause Retour à l'amorçage précédent. Retour à l'origine programme. Retour à N amorçages précédents. Affichage de l'écran pièce Sélectionner puis cliquer sur l'endroit du tracé...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B EXECUTION PROGRAMME COUPE PLASMA INTERNE Remise à zéro après remplacement des consommables. Sélection Torche pour réglage hauteur de coupe. Affichage des paramètres de coupe en cours Pression du gaz pilote Déroulement du programme avec coupe. ou gaz de coupe (mode par défaut) Pression du...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B EXECUTION PROGRAMME OXYCOUPAGE INTERNE Nature du gaz + référence chalumeau + qualité de coupe Suivi du cycle coupe Hauteur de palpage (consigne +/- offset) Exécution de la surchauffe avec les pressions de chauffe Temps de surchauffe demandé...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B GESTION DES DEFAUTS Barre d'affichage d'informations Lampe allumée = Cycle en cours OK Lampe clignotante = DEFAUT Cliquer pour avoir la liste des autres messages Avec la liste des messages affichée, cliquer sur pour afficher l’aide au dépannage Numéro erreur Catégorie...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B E-8-GESTION DES PARAMETRES MACHINE ET PROGRAMMES SETUP MACHINE ET PROCEDE Configuration de la machine et des Configuration du port COM procédés. Calibration de l'écran tactile Informations sur les versions de soft Permet de modifier le mot de passe Choix de la langue du pays du deuxième niveau.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B CONFIGURATION MACHINE ET PROCEDES Visualisation des options Réglage de l'oxycoupage Configurer la ou les installations Réglage des outils de marquage plasmas installées sur la machine Paramètres spécifiques client Réglage des outils de perçage (tables de conversion, gestion des chantiers,…) Réglage de l'installation plasma...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B CONFIGURATION DES INSTALLATIONS PLASMA Modification des temporisations du cycle plasma MODIFICATION DES TEMPORISATIONS DU CYCLE PLASMA Temps avant reprise du palpage Temps de remontée de l'outil à la fin d'une coupe Temps d'ouverture de la purge des gaz en cas de changement de gaz dangereux Temps d'ouverture de la purge des gaz Validation...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B REGLAGES DES PARAMETRES CLIENT Création de la table de conversion des codes de Autorisation utilisation de la fonction RUSH programmation numéro 1 Autorisation bouton ‘XY->0’ (réf 15) Création de la table de conversion des codes de programmation numéro 2 Création de la table de conversion des codes de Interfaçage avec un palonnier...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B CONFIGURATION DES TABLES DE CONVERSIONS Conversion de X+ en X -. Conversion des programmations relatives en absolues. Conversion de Y+ en Y-. Ajout d'un code client à la ligne sélectionnée. Conversion de l'axe X en axe Y. Valide ou invalide le code client sur la ligne sélectionnée.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B OFFSETS LIBRES Ce sont des offsets entre outils, appelables à partir du programme pièce Pour chaque offset, définir des cotes X et Y puis cliquer pour le rendre actif. Il est ensuite possible d'appeler ces offsets par les codes H9 à...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B REGLAGES MACHINE POUR PROCEDE PLASMA Pourcentage inférieur autorisé de variation de la vitesse machine. Pourcentage supérieur autorisé de variation de la vitesse machine. Pourcentage inférieur autorisé de variation de la tension d'arc. Pourcentage supérieur autorisé...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B REGLAGES OXYCOUPAGE Réglage des temporisations Réglage des pressions Réglage des sondes capacitives Gestion des offsets E-72...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B REGLAGE DES TEMPORISATIONS OXYCOUPAGE Elle démarre à la détection tôle. Lorsqu’elle débute, les pressions des gaz combustible et oxygène de chauffe sont aux barèmes de chauffe ; à la fin, elles sont aux pressions de surchauffe.
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B REGLAGE DES SONDES CAPACITIVES OXYCOUPAGE Si cette case est cochée, le choc sonde est désactivé Si cette case est cochée, alors la hauteur issue de la correction manuelle de hauteur pendant la coupe (= pendant le palpage) est enregistrée et sert de référence pour la détection tôle suivante Permet de régler la sensibilité...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B REGLAGE DES OFFSETS OXYCOUPAGE Ce réglage est actif uniquement quand le programme contient des coupes plasma et des coupes en oxycoupage. Permet d’activer l’offset Permet de régler l’offset selon l’axe X Permet de régler l’offset selon l’axe Y L'origine des offsets est prise par rapport à...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B REGLAGE DES OFFSETS MARQUEURS - Permet de rendre actif des offsets marqueurs. - Permet de rendre actif des temps d'attente - Saisir des offsets marqueurs - Saisir le temps d'attente avant mouvement Nota : l'origine des offsets est prise par rapport à...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B CONFIGURATION DU PORT DE COMMUNICATION Sélectionner les bonnes valeurs de la liaison série. Valider par Réglage du temps de prise en Permet de faire un test de la liaison compte des défauts de liaison. Délai autorisé...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B SUIVI DES TEMPS DE CYCLE Suivi des temps de programmes Suivi du coupage plasma Suivi de l'oxycoupage Suivi du marquage Remise à zéro du compteur sélectionné E-79...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B GESTION DES PROGRAMMES UTILISATEURS Chargement de programmes. Exportation de programmes. Disquette ou clé USB (si clé connectée) Liaison série Suppression de programmes vers la Liaison informatique (Network) corbeille Gestion de la corbeille Sauvegarde des paramètres de coupe sur clé...
Page 379
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B Ajout d'un numéro de programme dans la liste. Suppression d'un numéro de programme dans liste Sélectionner le type de code de programmation, puis saisir Suppression de toutes les lignes. les N° des programmes à charger. Code ISO sélectionné...
Page 380
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B Création d'un nouveau répertoire Accès au répertoire sélectionné sur la clé Dossier parent Modification du nom de fichier Affichage de la version de la base Accès au répertoire sélectionné sélectionnée Dossier parent E-82...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B TRANSFERT DE PROGRAMMES Lancement de l'exportation sur Lancement de l'exportation sur disquette ou clé USB réseau Lancement de l'exportation sur Lancement de l'exportation sur FTP liaison série E-83...
E - MANUEL OPERATEUR 8695 4948 / B SUPPRESSION DE PROGRAMMES Sélectionner les fichiers à supprimer puis cliquer sur l'écran devient : Confirmer la suppression par Les fichiers affichés sont dans la corbeille Restauration des fichiers sélectionnés Suppression définitives des fichiers sélectionnés E-84...
8695 4948 / B F - MAINTENANCE 1 - DEFINITION DES ENTREES ET SORTIES UNITE CENTRALE Bloc LED alimentation X47 / X40 / OUT1 X46 / +24V +24V X30 / +24V X41 / +24V +24V OUT2 X45 / MODULE 1 F-85...
Page 384
F - MAINTENANCE 8695 4948 / B Texte programme Fonction LED éclairées Bloc d'entrées 1 I_A_Feed Codeur consigne vitesse (bouton sur pupitre) I_B_Feed Codeur consigne vitesse (bouton sur pupitre) I_A_Process Codeur procédé (bouton sur pupitre) I_B_Process Codeur procédé (bouton sur pupitre) I_Estop_n Arrêt d'urgence =1 contrôle des axes par CN possible...
Page 385
F - MAINTENANCE 8695 4948 / B Texte programme Fonction LED éclairées OUT1 Bloc de sorties 1 O_Safety_Lamp Voyant départ cycle (bouton départ cycle du bandeau machine) O_Move_Fault Défaut (=1 si défaut variateur ou fin de course ou entrée blocage=1) O_Process_On Demande procédé...
F - MAINTENANCE 8695 4948 / B 2 - ECRAN TACTILE Des boutons et LED se situent à l'arrière de l'écran tactile pour la maintenance. LED de couleur : Cette LED indique l’état du contrôleur. – État normal Verte ...
F - MAINTENANCE 8695 4948 / B 3 - ENTRETIEN Pour que la machine puisse assurer les meilleurs services durablement, un minimum de soins et d'entretien sont nécessaires. La périodicité de ces entretiens est donnée pour une production de 1 poste de travail par jour. Pour une production plus importante augmenter les fréquences d'entretiens en conséquence Votre service entretien pourra photocopier ces pages pour suivre les dates d'entretien et les opérations effectuées (à...
F - MAINTENANCE 8695 4948 / B 4 - PIECES DE RECHANGE Comment commander : Les photos ou croquis repèrent la quasi-totalité des pièces composant une machine ou une installation. Les tableaux descriptifs comportent 3 sortes d'articles: articles normalement tenus en stock : ...
Page 389
F - MAINTENANCE 8695 4948 / B normalement en stock. pas en stock à la demande. Ref. Stock Désignation W000383975 Unité centrale L2 HPi (livraison 2014) W000383976 Unité centrale EL EtherCat (à partir de 2015) ...
8695 4949 / B DIRECTEUR DE COMMANDE HPC DIGITAL PROCESS SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 EDITION : FR Notice d'instructions REF : REVISION : B DATE : 09-2015...
Page 392
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B Le fabricant vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en acquérant cet équipement qui vous donnera entière satisfaction si vous respectez ses conditions d'emploi et d'entretien. Sa conception, la spécification des composants et sa fabrication sont en accord avec les directives européennes applicables.
Page 393
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B SOMMAIRE SETUP MACHINE ET PROCEDE ..............5 CONFIGURATION MACHINE ET PROCEDES ............6 SELECTION ET CONFIGURATION DES OPTIONS ..........7 CONFIGURATION DU 4 AXE (AXE TRANSVERSAL SUPPLEMENTAIRE) ......7 CONFIGURATION DE VISIO PROCESS ................
Page 394
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B REVISIONS REVISION B 09/15 DESIGNATION PAGE Mise à jour Visio Process Mise à jour test des vannes...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B SETUP MACHINE ET PROCEDE Configuration de la machine et des Configuration du port COM. procedés. Calibration de l'écran tactile Permet de mettre à jour les versions logicielles Choix de la langue du pays Permet de consulter les temps de...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B CONFIGURATION MACHINE ET PROCEDES Configuration des options Configurer le ou les marqueurs installés sur la machine Configurer la ou les installations Configurer la ou les perceuses installées plasmas installées sur la machine sur la machine Configurer l'installation oxycoupage...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B SELECTION ET CONFIGURATION DES OPTIONS Valide ou dévalide l'option Accès au paramètrage de l'option sélectionnée validée et sélectionnée Pour valider l'option NETWORK, une clé est nécessaire. Cette clé...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B CONFIGURATION DE VISIO PROCESS Activation de l’affichage de la mire Sélection des caméras analogiques sur l’écran Adresse IP de la première caméra Sélection des caméras numériques (uniquement si caméra numérique) Adresse IP de la deuxième caméra Choix du nombre de caméra : deux...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B CONFIGURATION DE L’INDEXAGE AUTOMATIQUE Indexage plasma à droite ou à Indexage oxy à droite ou à gauche gauche sur la machine sur la machine Outils présents sur la machine Décalage entre l'outil plasma et la POM en Y Entraxe minimun entre les outils...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B CONFIGURATION DE LA DETECTION TOLE Activation de la recherche du bord Vitesse de déplacement lors de de tôle recherche du bord de la tôle Position selon l’axe Y du départ de Distance entre le laser de détection et l’outil de coupe selon l’axe X la recherche du bord de tôle (doit...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B CONFIGURATION DU LASER DE POSITIONNEMENT Offset du laser de positionnement Offset du laser de positionnement sur l’axe X sur l’axe Y CONFIGURATION DE LA DECOUPE DE TUBE Se référer à...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B CONFIGURATION DES INSTALLATIONS PLASMA Sélectionner le numéro de l’outil Activer la fonction d’acquisition de à configurer. tension de palpage Activer l’option de coupage des inox Sélectionner le type de générateur Sélectionner le type de porte outil Sélectionner le ou les gaz en...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B REGLAGE DES TEMPORISATIONS PLASMA Temps de reprise palpage après détection bord de tôle Temps de remontée de l'outil à la fin d'une coupe Intervalle de temps entre deux mesures de tension d'arc La différence entre ces deux mesures est comparée à...
Page 404
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B Temps maximal du test HF Hauteur à laquelle le porte-outil passe de la vitesse rapide à la vitesse lente lorsqu’il a déjà mémorisé la position de la tôle Hauteur de remontée à...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B CONFIGURATION DES INSTALLATIONS OXYCOUPAGE Indiquer le nombre de chalumeaux Activer / Désactiver les chalumeaux Accès à l’écran du choix du type de Choisir le type de gaz de chalumeau chalumeau Accès à...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B CONFIGURATION DU MARQUAGE Choix du marqueur à configurer Activer / Désactiver le marqueur sélectionné Sélection du marqueur plasma Choix de la torche plasma qui réalise le marquage Sélection du marqueur micro-percussion Choix des gaz de marquage pour le plasma...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B DECLARATION DES PROCEDES EXTERNES Sélectionner le ou les procédés externes (avec paramètres non gérés par le HPC) Outil de coupe plasma Outil de perçage (les outils grisés sont déjà actifs dans le HPC) Sélection machine : Oxytome...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B CONFIGURATION DES TABLES DE CONVERSIONS Conversion de X+ en X -. Ajoute une nouvelle ligne. (respecter la syntaxe à la saisie) Conversion de Y+ en Y-. Ajout d'un code client à...
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B TEST DES VANNES - TEST HF Bouton test d'étanchéité des électrovannes de gaz. Bouton test HF Procédure de test de fuite des EV sélection gaz Les tests de fuite sont à effectuer tous les mois afin de s’assurer que les electrovannes de sélection gaz ne fuient pas (risque de mélange gazeux) Procédure : Ouvrir les alimentations en gaz et relever les pressions au niveau des détendeurs...
Page 410
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B Cas du test de fuite n°1 Pression baisse sur gaz Fuite possible sur electrovanne Y1 ou Y3 N2H2 ArH2 Y12 ou Y15 Y13 ou Y16 Cas du test de fuite n°2 Pression baisse sur gaz Fuite possible sur electrovanne Il convient de vérifier les électrovannes incriminées, ainsi que la ligne dans laquelle elles se trouvent.
Page 411
SUPPLEMENT A L’ISUM « 8695 4948 » POUR NIVEAU 3 8695 4949 / B...
8695 4958 / C OPTION REMOTE SERVICE N° 0705 7650 8695 4958 EDITION : FR Notice d'instructions REF. : REVISION : C DATE : 10-2012 REMOTE SERVICE...
Page 414
8695 4958 / C REVISIONS REVISION B 05/12 DESIGNATION PAGE Mise à jour 18 - 19 REVISION C 10/12 DESIGNATION PAGE Changement Alimentation 5 - 25 REMOTE SERVICE...
Page 415
8695 4958 / C SOMMAIRE A - DESCRIPTION ..........................4 MATERIEL NECESSAIRE .......................4 B - SYNOPTIQUE DE CABLAGE .....................5 C - MANUEL OPERATEUR .......................6 1 - ACTIVATION DES OPTIONS DE TELE-SERVICE............6 2 - LE TELE-SERVICE......................8 3 - UTILISATION DES COMPTEURS PROCEDE..............12 4 - UTILISATION DE LA CONFIGURATION ................18 5 - UTILISATION DU CHANGEMENT DE CONSOMMABLE EN PLASMA......20 6 - UTILISATION DU CHANGEMENT DE CONSOMMABLE EN OXYCOUPAGE....22...
8695 4958 / C A - DESCRIPTION Avec le télé-service, l’accès à distance de l’installation HPC est rendu possible, ce qui permet : D’accompagner à distance un opérateur en suivant en direct ses actions et en le guidant pas à pas sur une problématique donnée (action de tutorat).
8695 4958 / C C - MANUEL OPERATEUR 1 - ACTIVATION DES OPTIONS DE TELE-SERVICE L’activation des options est réalisable à partir du niveau 3. Accéder à l’écran de configuration des options en cliquant successivement sur : → → Sélectionner l’option à activer en cliquant sur : Puis appuyer sur REMOTE SERVICE...
8695 4958 / C 2 - LE TELE-SERVICE OUVERTURE DE SESSION REMOTE SERVICE...
Page 421
8695 4958 / C Demande de télé-service Conditions générales d’utilisation du service de télé-service Refus des conditions générales d’utilisation et annulation de la demande Acceptation des conditions générales d’utilisation Si cette case est cochée lors de l’acceptation, la prochaine demande aura lieu sans afficher les conditions générales d’utilisation Ecran de confirmation de session Acceptation de la session de démarrage du télé-service...
Page 423
8695 4958 / C Demande d’arrêt du télé-service Ecran de confirmation de l’arrêt Annulation de la demande d’arrêt Confirmation de l’arrêt Accusé de réception de l’arrêt du télé-service REMOTE SERVICE...
8695 4958 / C 3 - UTILISATION DES COMPTEURS PROCEDE → Cliquer successivement sur les boutons pour accéder à l’écran d’historique. ONGLET PROGRAMME Onglet programme Durée du dernier programme Temps global de programme Réglage du seuil d’alarme du temps global de programme REMOTE SERVICE...
Page 425
8695 4958 / C Au démarrage de la machine, si le temps global de programme dépasse la valeur du seuil d’alarme, l’écran suivant apparaît : REMOTE SERVICE...
Page 426
8695 4958 / C ONGLET PLASMA Onglet plasma Temps de coupe depuis la dernière remise à zéro Temps de coupe global Réglage du seuil d’alarme du temps de coupe global Remise à zéro Remise à zéro Nombre d’amorçages depuis la dernière remise à zéro Nombre d’amorçages global REMOTE SERVICE...
Page 427
8695 4958 / C Au démarrage de la machine, si le temps global de coupe dépasse la valeur du seuil d’alarme, l’écran suivant apparaît : REMOTE SERVICE...
Page 428
8695 4958 / C ONGLET OXYCOUPAGE REMOTE SERVICE...
Page 429
8695 4958 / C Temps de coupe depuis la dernière remise à zéro Onglet oxycoupage Temps de coupe global Réglage du seuil d’alarme du temps de coupe global Remise à zéro Nombre d’amorçages global Remise à zéro Nombre d’amorçages depuis la dernière remise à zéro Temps de surchauffe global Temps de surchauffe depuis la dernière remise à...
8695 4958 / C 4 - UTILISATION DE LA CONFIGURATION Accéder à l’écran de configuration des options en cliquant successivement sur : → → Sélectionner l’option à activer en cliquant sur : Puis appuyer sur REMOTE SERVICE...
Page 431
8695 4958 / C → Cliquer successivement sur les boutons pour accéder à l’écran d’historique. Activation de la génération des fichiers de suivi de production Nombre maximal de fichiers de production présent sur la machine Activation de l’envoi automatique des fichiers de production sur le serveur Adresse IP du serveur FTP Port de communication du serveur FTP...
8695 4958 / C 5 - UTILISATION DU CHANGEMENT DE CONSOMMABLE EN PLASMA Il est important que les composants neufs soient installés sur la machine avant d’être déclarés changés. Nombre d’amorçages pour le couple (tuyère, intensité courante) de la torche courante Temps de coupe pour le couple (tuyère, intensité...
Page 433
8695 4958 / C Ecran de changement de consommable : Indiquer les consommables changés. La remise à zéro des compteurs est effective si le changement concerne la tuyère amont REMOTE SERVICE...
8695 4958 / C 6 - UTILISATION DU CHANGEMENT DE CONSOMMABLE EN OXYCOUPAGE Il est important que les composants neufs soient installés sur la machine avant d’être déclarés changés. Nombre d’amorçages de la torche courante Temps de coupe de la torche courante Accès à...
Page 435
8695 4958 / C Ecran de changement de consommable : Indiquer les consommables changés. La remise à zéro des compteurs est effective si le changement concerne la carotte. REMOTE SERVICE...
8695 4958 / C D - MAINTENANCE 1 - DEPANNAGE Symptômes possibles Causes probables Remèdes éventuels Problème d’installation Contacter le SAV. de l’option *Vérifier les connexions entre : la machine et le boitier Arkoon le boitier Arkoon et le Le système ne parvient reseau internet.
8695 4958 / C 2 - PIECES DE RECHANGE De manière à éviter toute erreur lors d’approvisionnement de pièces de rechange, nous vous conseillons de nous envoyer une copie de la page de la liste des pièces dûment remplie. Indiquer dans la colonne Cde le nombre de pièces désirées et mentionner le type et le numéro matricule de votre appareil.
8695 4958 / C NOTES PERSONNELLES REMOTE SERVICE...
Page 439
FR - CONSIGNES DE SECURITE EN - SAFETY INSTRUCTIONS DE - SICHERHEITSRICHTLINIEN IT - DISPOSIZIONI DI SICUREZZA ES - CONSIGNAS DE SEGURIDAD PT - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NL - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PL - INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA RO - INSTRUCŢIUNI DE SIGURANTA CS - BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SV - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 8695 7050 REVISION : A...
Page 441
8695 7050 SOMMAIRE FR ......................................3 INSTALLATION AUTOMATIQUE DE COUPAGE PLASMA ET OXYGAZ ................3 1 - SECURITE ELECTRIQUE............................3 2 - PROTECTION INDIVIDUELLE..........................3 3 - SECURITE D’EMPLOI DES GAZ ...........................4 4 - NOTE EXPLICATIVE AU SUJET DE LA DIRECTIVE ATEX N° 94/9/CE ..............6 5 - RECOMMANDATION EN CAS D'UTILISATION DE TABLES ASPIRANTES ............7 6 - AVENANT DE SECURITE POUR LES INSTALLATIONS DE COUPAGE PLASMA..........7 7 - ALLUMAGE DES CHALUMEAUX ..........................8...
Page 442
8695 7050 NL ......................................39 AUTOMATISCHE PLASMA- EN AUTOGEENSNIJAPPARATUUR..................39 1 - VEILIG WERKEN MET STROOM .......................... 39 2 - PERSOONLIJKE BEVEILIGING ..........................39 3 - VEILIG GEBRUIK VAN GASSEN .......................... 40 4 - VERKLARENDE NOTA MET BETREKKING TOT DE RICHTLIJN ATEX N° 94/9/CE .......... 42 5 - AANBEVELING BIJ GEBRUIK VAN DE OPZUIGTAFELS.
INSTALLATION AUTOMATIQUE DE COUPAGE PLASMA ET OXYGAZ 1 - SECURITE ELECTRIQUE 1.1- BRANCHEMENT SUR LE RESEAU DES SOURCES DE COURANT DE COUPAGE - Le branchement, monophasé ou triphasé avec terre, est réalisable Avant de raccorder votre appareil, vous devez vérifier sur un socle compatible avec la fiche de son câble de liaison.
8695 7050 Numéro d'échelon (1) et utilisation recommandée pour le coupage plasma Procédé de coupage Intensité du courant en Ampères Coupage au jet de plasma (1)- Selon les conditions d'utilisation, le numéro d'échelon immédiatement supérieur ou le numéro d'échelon immédiatement inférieur peuvent être utilisés. 2.2 RISQUES D'ATTEINTES INTERNES SECURITE CONTRE LES FUMEES, LES VAPEURS, LES GAZ NOUS PRECONISONS L'EMPLOI DE TABLE DE TRAVAIL...
3-2 INTERVENTION À LA SUITE D’UN ACCIDENT En cas de fuite non-enflammée : En cas de fuite enflammée : - fermez l’arrivée du gaz - fermez l’arrivée de gaz si le robinet est accessible - n’utilisez ni flamme, ni appareil électrique dans la zone où la fuite - Utiliser des extincteurs à...
8695 7050 NOTE EXPLICATIVE AU SUJET DE LA DIRECTIVE ATEX N° 94/9/CE Diffusée au Journal Officiel de la Communauté Européenne le 19 avril 1994 NOTE A USAGE DES CLIENTS UTILISATEURS DE MACHINES AUTOMATIQUES DE COUPAGE 1°) Pourquoi, cette machine n’est pas prévue pour travailler en Atmosphère Explosive Le principe d’une machine de coupage avec chalumeau oxygène + gaz, ou avec torche Plasma, est d’utiliser une source de chaleur créée par une flamme ou un arc électrique.
5 - RECOMMANDATION EN CAS D'UTILISATION DE TABLES ASPIRANTES Le découpage des aciers carbones alliés ou non alliés, des aciers inoxydables et de l'aluminium par les procédés oxycoupage et plasma nécessite l'utilisation de tables aspirantes et de filtres d'aspiration de fumées pour évacuer les poussières et autres éléments de pollution.
8695 7050 PRECONISATION POUR UTILISATION DU GAZ FLAMAL Vérifier tous les mois l'état des tuyaux, et les changer impérativement tout les ans. 7 - ALLUMAGE DES CHALUMEAUX Après l'ouverture des gaz et/ou l'ordre d'allumage, si le ou les chalumeaux ne sont pas allumés au bout de 5s, arrêter immédiatement le débit gazeux, attendre une vingtaine de secondes avant de recommencer l'opération.
AUTOMATIC INSTALLATION FOR PLASMA AND OXY-ACETYLENE CUTTING 1 - ELECTRICAL SECURITY 1.1- CONNECTION OF CUTTING POWER SOURCES TO MAINS - The single-phase or three-phase connection with earth can be Before connecting up your equipment, you must effected by way of a socket compatible with the plug of its connecting check that: cable.
8695 7050 OPACITY GRADATION NUMBERS (1) AND RECOMMENDED USE FOR PLASMA CUTTING Welding process Current intensity in Amps Cutting with plasma jet (1 ) Depending on the conditions of use, the next highest or lowest category number may be used. 2.2 RISKS OF INTERNAL INJURY SAFETY AGAINST SMOKE, VAPORS, NOXIOUS AND TOXIC WE RECOMMEND THE USE OF SUITED WELDING BENCH WITH...
Page 451
En In the case of a leak which has caught fire: In the case of a leak which has not caught fire : - close the gas inlet if the valve can be reached - close the gas inlet - Use CO² (carbon dioxide snow) extinguishers (5 kg or - do not use any flame or electrical device in the area where the more) with nozzles.
8695 7050 4 - EXPLANATORY NOTE RELATING TO ATEX DIRECTIVE 94/9/EC Published in the Official Journal of the European Community on April 19 1994 NOTE FOR CUSTOMERS USING AUTOMATIC CUTTING MACHINES 1) Why this machine is not designed for use in explosive atmospheres Cutting machines comprising an oxygen and gas torch or a plasma torch use a source of heat created by a flame or an electric arc.
5 - RECOMMANDATION EN CAS D'UTILISATION DE TABLES ASPIRANTES Le découpage des aciers carbones alliés ou non alliés, des aciers inoxydables et de l'aluminium par les procédés oxycoupage et plasma nécessite l'utilisation de tables aspirantes et de filtres d'aspiration de fumées pour évacuer les poussières et autres éléments de pollution.
8695 7050 RECOMMENDATIONS FOR USE OF FLAMAL GAS Check the condition of the pipes every month and make sure they are changed every year. 7 - LIGHTING THE TORCHES If the torches do not light within 5 seconds of the opening of the gas and/or the ignition command, stop the flow of gas immediately and wait for about twenty seconds before repeating the operation.
AUTOMATISCHE PLASMA- UND BRENNSCHNEIDANLAGE 1.- SICHERHEIT BEIM UMGANG MIT ELEKTRISCHEM STROM 1.1- ANSCHLUSS VON SCHNEIDSTROMQUELLEN AN DIE STROMVERSORGUNG Vor dem Anschluss Ihres Geräts müssen Sie - Der Anschluss, einphasig oder Drehstrom mit Erde, muss an folgendes überprüfen: einer Steckdose, die zum Stecker des Anschlusskabels passt, - Der Stromzähler, die Sicherheitsvorrichtung gegen durchgeführt werden können.
8695 7050 NUMMER DES ABSCHWÄCHUNGSGRADS (1) UND EMPFOHLENE VERWENDUNG BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN Stromstärke in Ampere Plasmaschneiden 1) Je nach Anwendungsbedingungen kann der nächsthöhere oder nächstniedrigere Abschwächungsgrad verwendet werden. 2.2 GEFAHREN INNERER VERLETZUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GEGEN RAUCH, DÄMPFE, EMPFEHLEN ANWENDUNG EINES GEEIGNETEN SCHÄDLICHE UND GIFTIGE GASE: ARBEITSTISCHES MIT RAUCHABSAUGUNG (BITTE WENDEN SIE Schweissarbeiten mit Lichtbogen müssen an ausreichend gelüfteten SICH AN UNS)
Page 457
3-2 MASSNAHMEN NACH EINEM UNFALL En Im Falle eines nicht entzündeten Lecks: Im Falle eines entzündeten Lecks: - Die Gaszufuhr abstellen - Die Gaszufuhr abstellen, wenn das entsprechende - Im Bereich des ausgetretenen Gases weder Flammen noch Ventil zugänglich ist. Elektrogeräte betreiben.
8695 7050 4 - WICHTIGE HINWEISE ZUR ATEX-RICHTLINIE NR. 94/9/EG Veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaft am 19. April 1994 HINWEIS AN KUNDEN, DIE MIT AUTOMATISCHEN SCHNEIDEMASCHINEN ARBEITEN 1°) Warum diese Maschine nicht für Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen vorgesehen ist Das Prinzip einer Schneidemaschine mit Sauerstoff- und Gasbrenner oder mit Plasmabrenner liegt in der Anwendung einer durch eine Flamme oder einen elektrischen Lichtbogen erzeugten Hitzequelle.
5 - EMPFEHLUNG FÜR DIE ANWENDUNG VON ABSAUGTISCHEN Beim Schneiden von legiertem oder nicht legiertem Kohlenstoffstahl, von rostfreiem Stahl und Aluminium durch Brennschneiden und Plasmaverfahren müssen Absaugtische und Rauchabsaugfilter angewendet werden, um Staub und andere Schmutzteilchen zu beseitigen. Bei der Anwendung dieser Ausstattungen müssen jedoch einige Vorschriften beachtet werden, insbesondere bei Absaugtischen: •...
8695 7050 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG VON FLAMAL GAS Jeden Monat den Zustand der Leitungen überprüfen und sie unbedingt jedes Jahr auswechseln. 7 - ZÜNDEN DER BRENNER Wenn nach Öffnen des Gasventils und/oder nach dem Befehl für Zünden der bzw. die Brenner nach 5 Sekunden nicht gezündet sind, das Gas sofort zudrehen und vor einem erneuten Zünden rund 20 Sekunden warten, da es durch die Gasansammlung zu einer plötzlichen Zündung und/oder einer Explosion kommen könnte.
IMPIANTO AUTOMATICO PER TAGLIO PLASMA E OSSIGAS 1 - SICUREZZA ELETTRICA 1.1- COLLEGAMENTO DELLE SORGENTI DI CORRENTE DI TAGLIO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE Prima di collegare il vostro impianto, dovete verificare - Il collegamento, monofase o trifase con terra, deve essere che: realizzato su una presa compatibile con la sua spina ed il cavo di - Il contatore, il dispositivo di protezione contro le...
8695 7050 Numéro guida (1) e utilizzo raccomandato per il Taglio Procedimento di taglio Intensità di corrente Ampere Taglio ad arco plasma (1)- Secondo le condizioni di utilizzo, il numero guida immediatamente superiore o il numero guida immediatamente inferiore possono essere utilizzati.
Page 463
3-2 INTERVENTO IN SEGUITO AD UN D’INCIDENTE In caso di perdita non-infiammata: In caso di perdita infiammata: - chiudere l’arrivo del gas - chiudere l’arrivo del gas se il rubinetto è accessibile - non utilizzare né fiamme, né apparecchi elettrici nella zona dove è - Utilizzare estintori a CO²...
8695 7050 4 - NOTA ESPLICATIVA INERENTE ALLA DIRETTIVA ATEX N° 94/9/CE Diffusa sulla Gazzetta Ufficiale della Comunità Europea il 19 aprile 1994 NOTA DESTINATA AI CLIENTI UTILIZZATORI DI MACCHINE AUTOMATICHE DA TAGLIO TERMICO 1°) Perché questa macchina non è prevista per lavorare in Atmosfera potenzialmente Esplosiva Una macchina da taglio termico sia con cannello ossigeno + gas sia con torcia Plasma, funziona usando una fonte di calore creata da una fiamma o da un arco elettrico.
5 - CONSIGLIO IN CASO D'UTILIZZO DI TAVOLE ASPIRANTI Il taglio degli acciai al carbonio legati o non legati, degli acciai inossidabili e dell’alluminio con procedimenti d’ossitaglio e plasma richiede l’utilizzo di tavole aspiranti e di filtri d'aspirazione dei fumi per evacuare le polveri e gli altri elementi d’inquinamento. Queste attrezzature devono tuttavia essere utilizzate rispettando alcune regole d’utilizzo in particolare per le tavole aspiranti : •...
8695 7050 CONSIGLI PER L’USO DEL GAS FLAMAL Verificare ogni mese le condizioni dei tubi, e sostituirli imperativamente ogni anno. 7 - ACCENSIONE DEI CANNELLI Dopo l'apertura dei gas e/o l'ordine d'accensione, se il o i cannelli non sono accesi al termine di 5s, chiudere immediatamente il flusso gassoso, aspettare una ventina di secondi prima di ricominciare l'operazione, in quanto si rischia che gli accumuli di gas possono infiammarsi e/o provocare un’esplosione.
INSTALACION AUTOMATICA DE CORTE PLASMA Y OXIGAS 1 - SEGURIDAD ELECTRICA 1.1- CONEXION DE LAS FUENTES DE CORRIENTE DE SOLDADURA A LA RED Antes de conectar su aparato, debe verificar que: - La conexión monofásica o trifásica con tierra se puede realizar sobre un zócalo compatible con el enchufe de su cable de - El contador, el dispositivo de protección contra las conexión.
8695 7050 NUMERO DE ESCALON (1) Y UTILIZACION RECOMENDADA PARA EL CORTE Procedimiento de Intensidad de la corriente en amperios corte Corte por chorro de plasma (1)- Según las condiciones de utilización se puede utilizar el número de escalón inmediatamente superior o el número de escalón inmediatamente inferior.
Page 469
3-2 INTERVENCION QUE SIGUE A UN ACCIDENTE En caso de escape no inflamable: En caso en que el escape de gas se haya inflamado: - cierre la acometida del gas - cierre la acomedida de gas si el grifo es accesible - no utilice ni llamas, ni ningún aparato eléctrico en la zona donde se - Utilizar extintores de CO²...
8695 7050 4 - NOTA DE EXPLICACIÓN SOBRE LA DIRECTIVA ATEX N° 94/9/CE Publicada en el Boletín Oficial de la Unión Europea del 19 de abril de 1994 NOTA PARA LOS CLIENTES USUARIOS DE MÁQUINAS AUTOMÁTICAS DE CORTE 1°) ¿Por qué esta máquina no está prevista para trabajar en atmósferas explosivas? El principio de una máquina de corte con soplete de oxígeno + gas, o con torcha Plasma, es utilizar una fuente de calor creada por una llama o un arco eléctrico.
5 - RECOMENDACIÓN EN CASO DE USO DE MESAS ASPIRANTES El corte de aceros al carbono de aleación o no, aceros inoxidables y de aluminio por los procesos de oxicorte y plasma requiere el uso de mesas aspirantes y de filtros de aspiración de humos para evacuar el polvo y otros elementos de contaminación. Sin embargo, se deben utilizar estos equipos respetando algunas reglas de uso en particular para las mesas aspirantes: •...
8695 7050 RECOMENDACIÓN DE USO DEL GAS FLAMAL Comprobar mensualmente el estado de los tubos y cambiarlos obligatoriamente cada año. 7 - ENCENDIDO DE LOS SOPLETES Después de abrir los gases y/o el orden de encendido, si el soplete o sopletes no se encienden al cabo de 5 s, parar inmediatamente el caudal de gas y esperar unos veinte segundos antes de empezar de nuevo la operación.
INSTALAÇÃO AUTOMÁTICA DE CORTE PLASMA E OXIGÁS 1 - SEGURANÇA ELÉCTRICA 1.1- LIGAÇÃO À REDE DAS FONTES DE CORRENTE DE SOLDADURA Antes de ligar o seu aparelho, deve verificar se: - A ligação, monofásica ou trifásica com terra, pode ser realizada numa tomada compatível com a ficha do seu cabo de ligação.
8695 7050 NÚMERO DE GRADUAçÃO (1) E UTILIZAçÃO RECOMENDADA PARA le corte Processo de Intensidade da correntes em Amperes corte Corte a jacto de plasmas (1)- Consoante as condições de utilização, o número de graduação imediatamente superior ou o número de graduação imediatamente inferior podem ser utilizados.
Page 475
3-2 INTERVENÇÃO DEVIDO A UM ACIDENTE Em caso de fuga não inflamada: Em caso de fuga inflamada: - feche a chegada do gás - feche a chegada de gás se a torneira estiver - não utilize uma chama nem aparelho eléctrico na zona onde a fuga acessível se espalhou.
8695 7050 4 - NOTA EXPLICATIVA RELATIVA À DIRECTIVA ATEX N° 94/9/CE Difundida no Jornal Oficial da Comunidade Europeia em 19 de Abril de 1994 NOTA PARA OS CLIENTES UTILIZADORES DE MÁQUINAS AUTOMÁTICAS DE CORTE 1°) Porque é que esta máquina não está prevista para trabalhar em Atmosfera Explosiva O princípio de uma máquina de corte com maçarico oxigénio + gás, ou com tocha Plasma, é...
5 - RECOMENDAÇÃO NO CASO DE UTILIZAÇÃO DE MESAS ASPIRANTES O corte dos aços de carbono com liga ou sem liga, dos aços inoxidáveis e do alumínio através dos métodos oxycorte e plasma necessita a utilização de mesas aspirantes e de filtros de aspiração de fumos para evacuar as poeiras e outros elementos de poluição. Estes equipamentos devem contudo ser utilizados respeitando certas regras de utilização em especial para as mesas aspirantes: •...
8695 7050 RECOMENDAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO DO GÁS FLAMAL Verificar todos os meses o estado dos tubos, e substituí-los imperativamente todos os anos. 7 - ACENDIMENTO DOS MAÇARICOS Após a abertura dos gases e/ou a ordem de acendimento, se o ou os maçaricos não forem acesos ao cabo de 5 segundos, parar imediatamente o débito gasoso, esperar cerca de vinte segundos antes de começar a operação.
AUTOMATISCHE PLASMA- EN AUTOGEENSNIJAPPARATUUR 1 - VEILIG WERKEN MET STROOM 1.1- Aansluiten van de lasstroombron op het net - De stroombron kan worden aangesloten op een eenfasige Vooraleer apparatuur wordt of driefasige contactdoos met aarding die overeenstemt met de aangesloten, dient men de volgende punten te steker en met de verbindingskabel.
8695 7050 FILTERNUMMERS (1) VOOR BOOGLASSEN Snij Procédé Lasstroom (A) Plasmasnijden (1) Afhankelijk van de omstandigheden kunnen : Glazen met een naastlager/naasthoger filternummer worden toegepast. 2.2 - Risico’s op inwendige verwondingen BESCHERMING TEGEN ROOK, DAMPEN, SCHADELIJKE EN wij RADen HET GEBRUIK VAN EEN AANGEPASTE WERKTAFEL GIFTIGE GASSEN AAN MET ROOKOPZUIGSYSTEEM (ONS RAADPLEGEN) Men dient uitsluitend in goed geventileerde ruimten te lassen en te snijden...
Page 481
3.2 - Handelwijze bij ongevallen Bij een lek zonder brand : Bij een lek met brand : - sluit de gastoevoer af. - sluit de gastoevoer af indien de kraan bereikbaar - gebruik binnen de door het lek getroffen zone geen vlam of elektrisch toestel.
8695 7050 4 - VERKLARENDE NOTA MET BETREKKING TOT DE RICHTLIJN ATEX N° 94/9/CE Verspreid in het Staatsblad van de Europese Gemeenschap d.d. 19 april 1994 NOTA VOOR DE KLANTEN – GEBRUIKERS VAN AUTOMATISCHE SNIJMACHINES 1°) De reden waarom deze machine niet ontworpen is om te werken in een ontplofbare omgeving Het principe van een snijmachine met zuurstof + gas brander of met Plasma toorts, bestaat eruit een warmtebron te gebruiken welke wordt gevormd door een vlam of een elektrische boog.
5 - AANBEVELING BIJ GEBRUIK VAN DE OPZUIGTAFELS. Bij het snijden van gelegerd of niet gelegeerd koolstofstaal, van roestvrij staal en van aluminium middels zuurstofsnij en plasma procédé’s, is het gebruik van opzuigtafels en rookopzuigfilters nodig om stof en overige vervuilende deeltjes af te voeren. Het gebruik van deze uitrustingen is echter onderworpen aan bepaalde gebruiksregels met name wat betreft de opzuigtafels: •...
8695 7050 AANBEVELING GEBRUIK FLAMAL GAS Iedere maand de staat van de slangen controleren, deze moeten beslist om het jaar vervangen worden. 7 - AANSTEKEN BRANDERS Na het gas en/of de ontstekingsvolgorde te hebben aangezet, moet men, indien de branders nog niet aan zijn na 5 seconden, onmiddellijk het gasdebiet uitzetten en een twintigtal seconden wachten voor de volgende poging.
AUTOMATYCZNA INSTALACJA DO CIĘCIA PLAZMOWEGO LUB GAZOWEGO 1 - BEZPIECZEŃSTWO PRZECIWPORAŻENIOWE 1.1- PODŁĄCZENIE ŻRÓDEŁ SPAWALNICZYCH DO SIECI Przed podłączeniem urządzeń należy sprawdzić: - Podłączenia jednofazowe lub trójfazowe wraz z uziemieniem powinny być prowadzone odpowiednimi przewodami zakończonymi wtyczkami podłączeniowymi. - - Licznik, instalacje bezpieczników oraz zgodność - Jeżeli przewód jest podłączony na stałe, uziemienia nie należy instalacji z maksymalnym poborem prądu oraz podłączać...
8695 7050 ZALECANY STOPIEŃ ZACIEMNIENIA (1) PRZY CIECIU PLAZMOWYM Proces spawalniczy Natężenia prądu w Amperach Cięcie łukiem plazmowym (1 ) Zależnie od warunków pracy, należy zastosować wyższy lub niższy stopień zaciemnienia filtru. 2.2 RYZYKO URAZU WEWNETRZNEGO ZABEZPIECZENIA PRZED DYMAMI, OPARAMI, GAZAMI zaleca u¿ywanie systemów filtrowentylacyjnych (kontaktowaæ...
Page 487
3-2 CZYNNOŚCI POWYPADKOWE W przypadku wypływu z ogniem (pożaru): W przypadku wypływu (bez ognia) - jeżeli zawór jest dostępny, zamknąć dopływ - zamknąć dopływ gazu gazu - nie używać otwartego ognia lub urządzeń elektrycznych w strefie, - używać gaśnic proszkowych w której nastąpił...
8695 7050 4 - NOTATKA WYJAŚNIAJĄCA DYREKTYWĘ ATEX 94/9/EC Opublikowano w Official Journal of the European Community dnia 19 kwietnia 1994 INFORMACJA DLA KLIENTÓW UŻYTKUJĄCYCH ZAUTOMATYZOWANE MASZYNY TNĄCE 1) Dlaczego nie należy użytkować maszyny w środowisku wybuchowym Maszyny do cięcia zawierające palnik gazowy lub palnik plazmowy wykorzystują źródło ciepła wytworzone przez płomień lub łuk elektryczny. Wybuchy mogą...
5 - RECOMMENDATION IN THE EVENT OF THE USE OF VACUUM TABLES Cutting of alloyed or unalloyed carbon steel, stainless steel and aluminium using oxygen and plasma cutting processes calls for the use of vacuum tables and fume suction filters to carry away the dust and other pollutants. These systems must however be used in accordance with certain usage rules, particularly vacuum tables: •...
8695 7050 ZALECENIE DOTYCZĄCE UŻYWANIA GAZU FLAMAL Sprawdzać co miesiąc stan przewodów. Bezwzględnie, wymieniać przewody co roku 7 - ZAPALANIE PALNIKÓW Po otwarciu gazu i/lub poleceniu zapalenia, jeżeli palnik lub palniki nie są zapalone po upływie 5-u sekund, natychmiast zatrzymać przepływ gazu. Odczekać dwadzieścia sekund przed ponownym rozpoczęciem operacji. Nagromadzony gaz niesie ze sobą...
INSTALAŢIE AUTOMATĂ PENTRU DEBITARE CU PLASMĂ ŞI OXIACETILENĂ 1 - SIGURANŢA ELECTRICĂ 1.1- CONECTAREA SURSELOR DE DEBITARE LA REŢEAUA DE ALIMENTARE Înainte de a conecta echipamentul la reţeaua de - Alimentarea monofazică sau trifazică cu împământare se poate alimentare, verificaţi dacă: realiza printr-o priză...
8695 7050 NUMERE GRADE DE OPACITATE (1) ŞI RECOMANDĂRILE PENTRU TĂIEREA CU PLASMĂ Proces de sudare Intensitatea curentului în Amperi Tăierea cu plasmă (1 ) În funcţie de condiţiile de utilizare, se poate folosi cel mai apropiat număr de categorie mai mare sau mai mic. 2.2 RISCUL LEZIUNILOR INTERNE SIGURANŢA LA FUM, VAPORI, GAZE NOCIVE ŞI TOXICE: VĂ...
3-2 INTERVENŢIA DUPĂ UN ACCIDENT În cazul unei scurgeri care a rezultat în incendiu: în cazul unei scurgeri care nu a rezultat în incendiu: - închideţi robinetul de gaze dacă puteţi ajunge la - închideţi robinetul de gaze supapă - nu folosiţi flacăra sau dispozitivul electric în zona în care s-ar fi - folosiţi extinctoare CO²...
8695 7050 4 - NOTĂ EXPLICATIVĂ REFERITOARE LA DIRECTIVA ATEX 94/9/EC Publicată în Monitorul Oficial al Comunităţii Europene din 19 aprilie 1994 NOTĂ PENTRU CLIENŢII CARE UTILIZEAZĂ INSTALAŢII DE DEBITARE MECANIZATĂ 1) Motive pentru care instalaţia nu este adecvată pentru utilizare în atmosfere explozive Instalaţiile de debitare care includ arzător cu oxigen şi gaz sau o torţă...
5 - RECOMANDĂRI ÎN CAZUL UTILIZĂRII DE MESE ASPIRANTE Tăierea de oţel carbon aliat sau nealiat, de oţel inoxidabil şi aluminiu prin procedee de tăiere cu flacără oxiacetilenică şi plasmă necesită utilizarea de mese aspirante şi filtre pentru aspirarea fumului, pentru a evacua praful şi alte elemente de poluare. Aceste echipamente trebuie totuşi utilizate respectând anumite reguli de utilizare, în special în cazul meselor aspirante: •...
8695 7050 RECOMANDĂRI PENTRU UTILIZAREA GAZULUI FLAMAL Verificaţi, în fiecare lună, starea ţevilor şi schimbaţi-le obligatoriu în fiecare an. 7 - APRINDEREA ARZĂTOARELOR Dacă arzătorul sau arzătoarele nu se aprind la 5 secunde după pornirea gazelor şi/sau după comanda de aprindere, opriţi imediat debitul de gaz şi aşteptaţi aproximativ douăzeci de secunde înainte de a relua operaţia.
AUTOMATICKÉ ZAŘÍZENÍ NA ŘEZÁNÍ PLAZMOU A PLAMENEM 1 - BEZPEČNOST PŘI PRÁCI S ELEKTRICKÝM PROUDEM 1.1 PŘIPOJENÍ NAPÁJECÍCH ZDROJŮ NA DODÁVKU ELEKTRICKÉHO PROUDU Před zapojením Vašeho stroje musí být - Napojení na jednofázový nebo střídavý proud s uzemněním, zkontrolováno následující : musí...
8695 7050 ČÍSLO ZESLABOVACÍHO STUPNĚ (1) A DOPORUČENÉ VYUŽITÍ PŘI SVAŘOVÁNÍ EL. OBLOUKEM Proces řezání Síla proudu v ampérech Řezání s plazmovým paprskem 1) Podle podmínek užití lze použít nejblíže nahoru nebo dolů ležící zeslabovací stupeň. 2.2 RIZIKA VNITŘNÍCH PORANĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ...
Page 499
3.2. OPATŘENÍ PO NEHODĚ V případě nehořící trhliny: V případě hořící trhliny: - Zastavit přívod plynu - Zastavit přívod vzduchu, je-li odpovídající ventil - V oblasti unikajícího plynu nepoužívat plamen nebo elektrické přístupný. přístroje. - Použít práškové suché hasící přípravky - Pokud nemůže být trhlina uzavřena, nechat ji hořet Případy dušení: a zároveň...
8695 7050 4 – VYSVĚTLENÍ KE SMĚRNICI ATEX Č. 94/9/EU Publikována v Úředním věstníku Evropského Společenství dne 19. dubna 1994 VYSVĚTLENÍ PRO UŽIVATELE AUTOMATICKÝCH ŘEZACÍCH STROJŮ 1°) Proč tento stroj nemůže pracovat ve výbušné atmosféře Princip řezacího stroje se zapalováním kyslík + plyn nebo plazmovým hořákem spočívá ve využití tepelného zdroje vytvořeného plamenem nebo elektrickým obloukem.
5 - DOPORUČENÍ PRO POUŽITÍ ODSÁVACÍCH STOLŮ Řezání uhlíkové, legované nebo nelegované oceli, nerezavějící oceli a hliníku metodou řezání kyslíkem a plasmou vyžaduje použití odsávacích stolů a filtrů pro odsávání výparů, aby došlo k odstranění prachu a dalších znečisťujících složek. Při používání...
8695 7050 DOPORUČENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ PLYNU FLAMAL Každý měsíc kontrolujte stav hadic a každý rok je vyměňte. 7 - ZAPÁLENÍ HOŘÁKŮ Pokud se hořák(y) nezapálí do pěti vteřin po otevření plynu a/nebo sledu zapalování, ihned průtok plynu zastavte, počkejte asi dvacet vteřin a teprve potom zkuste znovu. Existuje riziko případné kumulace plynu, který by se mohl vznítit a/nebo způsobit výbuch.
AUTOMATISK INSTALLATION AV PLASMA- OCH GASSKÄRUTRUSTNING 1 - ELEKTRISK SÄKERHET 1.1- ANSLUTNING TILL NÄTET AV SKÄRSTRÖMKÄLLOR - Anslutningen, en- eller trefas med jord, kan utföras på en Innan aggregatet ansluts till nätet, kontrollera att: sockel kompatibel med stickkontakten på dess förbindelsekabel. - Om kabeln är ansluten till fast aggregat, skall jorden, om sådan - Mätaren, skyddet mot överströmstyrkor och den finns, aldrig kopplas bort av skyddsanordningen mot elektriska stötar;...
8695 7050 SKALNUMMER (1) OCH REKOMMENDERAD ANVÄNDNING FÖR PLASMASKÄRNINGEN Skärningsmetod Strömstyrka i ampere Skärning med plasmastråle (1)- Beroende på användningsvillkoren, kan det omedelbart högre eller omedelbart lägre skalnumret användas. 2.2 RISKER FÖR INTERN PÅVERKAN SÄKERHET MOT RÖKGASER, ÅNGOR, SKADLIGA OCH GIFTIGA REKOMMENDERAR ANVÄNDNING LÄMPLIGT...
Page 505
3-2 INGREPP EFTER EN OLYCKA Vid en icke-antänd läcka: Vid en antänd läcka: - stäng gastillförseln - stäng gastillförseln om kranen är åtkomlig - använd vare sig flamma eller elektrisk utrustning i den zon där läckan - Använd brandsläckare med CO² (kolsyresnö) med förekommer.
8695 7050 4 – KLARGÖRANDE AV ATEX-DIREKTIVET NR 94/9/CE Publicerat i den Europeiska Gemenskapens officiella tidning den 19 april 1994 ANVISNING FÖR KUNDER SOM ANVÄNDER AUTOMATISKA SKÄRMASKINER 1 °) Varför denna maskin inte är avsedd att arbeta i Explosiva Atmosfärer Principen för en skärmaskin med skärbrännare för syrgas + förbränningsgas, eller med Plasma-skärbrännare, är att man använder en värmekälla skapad med en flamma eller en elektrisk ljusbåge.
5 - REKOMMENDATION VID ANVÄNDNING AV SUGBORD Skärning av kolstål med eller utan legering, rostfritt stål och aluminium med hjälp av syrgasskärnings- eller plasmaskärningsmetoder kräver användning av sugbord och röksugfilter för att avleda damm och andra föroreningspartiklar. Vid användning av dessa utrustningar ska dock vissa användningsregler följas, särskilt när det gäller sugbord: •...
8695 7050 REKOMMENDATION FÖR ANVÄNDNING AV FLAMALGAS Kontrollera varje månad slangarnas skick, de måste bytas varje år. 7 - TÄNDNING AV SKÄRBRÄNNARE Efter att ha öppnat gastillförseln och/eller efter tändningsordern, om skärbrännaren eller skärbrännarna inte tänds efter 5 sekunder, stoppa genast gastillförseln, vänta i tjugo minuter ungefär innan du gör ett nytt försök. Riskerna för gasansamling kan leda till antändning och/eller till explosion.
1 - INTRODUCTION OBJET DU DOCUMENT Ce document présente la procédure d’installation d’une version demo HPC sur PC. DESCRIPTION Ce CD est réservé exclusivement dans un but pédagogique. 2 - INSTALLATION DU CD SUR PC 1. Dans le poste de travail, lancer la lecture automatique du cd rom.
Page 514
2. Pour l’installation, suivre les instructions suivantes :...
Choisir le type PC L’installation est terminée, vous devez redémarrer Sur le bureau de votre PC, l’icône HPC s’est automatiquement créer : De cet icône, vous lancerez automatiquement la demo HPC.
Air Liquide Welding 13 rue d’épluches 95310 Saint Ouen L’Aumône Tel : + 33 (0)1 34 21 33 33 / Fax : + 33 (0)1 34 21 31 60 www.airliquidewelding.com FILTRE COMPACT ICP 4 Filtre à décolmatage Révision 2 ISUM 8695 8545 ISUM : Filtre Compact ICP 4–...
Page 519
Nous vous remercions pour votre acquisition d’un matériel d’aspiration et de filtration des poussières de meulage/soudage/coupage ALW. Air Liquide Welding possède une expérience et une renommée reconnues dans les équipements et produits de soudage-coupage. L’amélioration de l’environnement des soudeurs est depuis toujours, l’un de nos axes prioritaires.
DECLARATION CE DE CONFORMITE FILTRE COMPACT ICP 4 La société Air Liquide Welding France – 13 rue d’épluches – 95310 Saint Ouen L’Aumône – France, atteste que le produit : Désignation de l’équipement : Filtre compact ICP 4 Entrée droite : W 000 277 114 Entrée gauche :...
Page 521
Table des matières Page Consignes générales de sécurité Sécurité électrique Protection individuelle Domaine d’utilisation Description générale Avantages Livraison Remarques Description technique Composition du système de filtration Principe de fonctionnement Données techniques Installation du filtre Montage Dimensions et implantations Raccordements électriques Installation de l’asservissement de dépression Procédure de réglage du séquenceur Réglages des paramètres...
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Sécurité électrique Branchement sur le réseau Avant de raccorder votre appareil, vous devez vérifier que : — Le compteur, le dispositif de protection contre les surintensités et l’installation électrique, sont compatibles avec sa puissance maximale et sa tension d’alimentation.
En effet, la turbine se charge et risque d’être déséquilibrée, engendrant une augmentation du niveau sonore et une usure prématurée des roulements. L’entretien devra avoir lieu tous les 6 mois au moins suivant le type de poussières traitées. Le ventilateur est l’élément essentiel de votre ensemble aspiration. Un mauvais fonctionnement ou un mauvais entretien risque de remettre en cause la sécurité...
Page 524
Le masque de soudage, sous ou avec casque, doit toujours être muni d’un filtre protecteur dont l’échelon dépend de l’intensité du courant de l’arc de soudage (Normes NF S77-104 A 88-221 A88-222). Le filtre coloré peut être protégé des chocs et projections par un verre transparent situé...
Filtration des fumées et poussières Important Les équipements de filtrations mécaniques ou électrostatiques sont efficaces dans la filtration des particules solides, mais non gazeuses (Rejet Extérieur). Si le recyclage est effectif, on veillera donc à la ventilation du local de travail où est (où sont) disposé(s) le (les) appareil(s) afin de ne pas atteindre les VMEP (Valeur Moyenne d’Exposition Professionnelle) ou VLEP (Valeur Limite d’Exposition Professionnelle) des polluants gazeux liés au Procédé...
DESCRIPTION GENERALE La construction du filtre en panneaux sandwich sur structure profilés aluminium garantit un niveau sonore faible, optimise le poids et la robustesse de l’appareil tout en garantissant une étanchéité vis à vis des poussières fines traitées. Il est mis en place facilement grâce à...
DESCRIPTION TECHNIQUE Composition du système de filtration Partie filtration Compartiment cartouche Caisson ventilateur Compartiment fût à poussières Console déporté du variateur Pré-filtre Constituants fixés sur le filtre Indication dépression cartouche Détendeur désicateur d’air Purge des réservoirs d’air avec soupape tarée...
Page 528
Coffrets électriques Interrupteur-sectioneur général Arrêt d’urgence Marche filtre : Manuel\0/Auto Test de décolmatage forcé Voyant réseau tension Voyant Signalisation alarme de saturation de cartouche Buzzer alarme de saturation de cartouche Coffret principal sur filtre Bouton poussoir de mise en service Commande déportée Bouton poussoir de coupure d’alimentation...
Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement du filtre à décolmatage L’air pollué est réparti dans le filtre après passage dans le compartiment pré-filtres/déflecteur. Des cartouches filtrantes purifient l’air jusqu’à 99.9% et plus. Le décolmatage des cartouches se fait grâce à une forte impulsion d’air.
Synoptique d’un cycle de fonctionnement du séquenceur filtre Il est possible d’avoir 2 types de capteurs de contrôle (Pressostats mécaniques ou analogiques). — Pressostats mécaniques : 2 capteurs de pressions Dp1 et Dp2 — Capteurs de pression analogiques : 3 niveaux P1, P2, P2-P1 Nota : d’origine, le filtre ICP 6 est équipé...
Page 531
Alarme de saturation Les filtres COMPACT sont équipés d’un système d’alarme contrôlant l’état de saturation des cartouches. La différence de pression à travers les cartouches est constamment contrôlée. Lorsque l’écart dépasse 2300 PA, une lampe rouge s’allume et un buzzer sonne. Il faut alors impérativement changer les cartouches filtrantes.
Données techniques Séquenceur Décolmatage [Automate] — Tension : 24V AC — Fréquence : 50Hz — Tension de sortie : 24V AC — Charge : Maximum deux électrovannes par sortie. Standard 8 sorties électrovannes. — Puissance filtre : Max 200 W —...
INSTALLATION DU FILTRE Montage Le filtre est livré monobloc, en 1 partie. Il est juste nécessaire de le positionner ou l’on souhaite dans l’atelier ou en extérieur de bâtiment. Il peut être manutentionné de 2 façons : — Par élinguage : Quatre crochets d’élinguage jaunes sont fournis dans la boîte de visserie disposée dans la partie basse du filtre, à...
Dimensions et Implantation Dimensions filtre entrée droite Implantation du filtre sur dalle filtre entrée droite Version Largeur (mm) Profondeur (mm) ICP 4 2800 2800 Zone technique P=500 mm Espace pour l ouverture des portes P=1000 mm Largeur...
Mise en route pas à pas Afin de garantir une mise en route complète et des plus faciles, voici l’ordre des différentes phases clés qui vont être traitées : 1/ Raccordements électriques : - De l’alimentation. - De la commande déportée. - Des 2 sondes d’efficacité.
Raccordements électriques 1/ L’alimentation : L’alimentation est à raccorder sur les bornes du sectionneur principal situé sur le côté de l’armoire de puissance installée sur le filtre. Utilisez un câble multiconducteur 4G1.5 et connectez les 3 phases sur les 3 bornes du sectionneur et la terre sur la barre de terre prévue à...
Page 537
3/ Les deux sondes de mesure CP50 : Les deux sondes d’efficacité sont installées par l’usine sur la porte du coffret électrique et câblées. La première sonde mesure la dépression dans la partie d’air propre (coté ventilateur) et l’autre dans la partie d’air sale (coté process). Les informations mesurées, sont ensuite envoyées au séquenceur qui va les traiter.
Page 538
4/ Le détendeur déshuileur d’air : Ce filtre détendeur équipe de base tous les filtres I.C.P et assure un contrôle total de l’alimentation en air et, par son arrêt coup de poing une liaison avec la ligne d’arrêt d’urgence du filtre I.C.P. Le pressostat réseau est en série avec la ligne d’arrêt d’urgence et empêche la mise en service du filtre en cas d’absence d’air, le filtre ICP ne pouvant pas fonctionner sans air.
Page 539
5/ Le dialogue filtre / machine : Lorsque le filtre est installé pour le traitement des fumées générées par une machine automatique du type soudage ou coupage, il est nécessaire de mettre en place un dialogue d’informations entre ces deux parties. Dans l’optique d’être en accord avec la directive machine, il est nécessaire que les informations comme la mise en marche de l’aspiration, son arrêt, un arrêt d’urgence ou la détection d’un défaut puissent être aussi bien traitées du coffret de commande filtre que du...
Installation de l’asservissement de dépression Principe Le principe de fonctionnement repose sur la régulation du système par une mesure constante et instantanée de la pression statique du réseau par une sonde qui est reliée au variateur. Cette sonde « CP50 » mesure la pression en Pascal (PA) qu’elle convertit en tension (0-10V). Cette information est renvoyée au variateur qui agit sur le ventilateur en fonction de celle-ci.
Page 541
Mise en place et raccordement du capteur de régulation CP50 Après avoir positionné la sonde sur le réseau et connecté le tube d’air dans le réseau, il faut le raccorder électriquement. Sur le capteur, deux connections sont à effectuer : La consigne envoyée au variateur : 0-10V L’alimentation du capteur : 24V DC.
VALEUR DE DEPRESSION RESEAU En fonction de l’utilisation du filtre, le réglage de dépression dans le réseau est différent. La dépression sera adaptée au débit d’air recherché et à la perte de charge engendrée par le dispositif de captage et le réseau. Pour une utilisation avec bras de captage, par exemple, si l’on retient un débit de 1200M3/H par bras de diamètre 160mm, les pertes de charge seront voisine de à...
Paramétrage du variateur de fréquence et capteur CP 50. Attention : Les Switch doivent être manipulés alimentation éteinte, sous risque de détériorer le capteur. 1/ Le capteur CP50 : La configuration du capteur consiste à régler un ensemble de switch. POSITIONS NEUTRES DES SWITCH Repère Désignation...
Page 544
Trouvez ci-dessous le descriptif de chaque réglage : Réglage de la sortie (Switch 1) : Pour régler le type de sortie analogique, positionner l’interrupteur 1 de la sortie comme indiqué dans le tableau ci-contre. Configuration 0-10V Combinaison Réglage des unités (Switch 1) : Pour régler une unité...
Réglage de l’échelle standard/ 0 centrale (Switch 2) : Pour régler le type de l’étendue de mesure, positionner l’interrupteur 4 comme indiqué ci-dessous. Pleine Configuration échelle Combinaison Exemple : +5000Pa : Echelle standard -2500Pa +2500Pa : 0 central Auto-Zéro : Pour le réaliser, assurez vous que la sonde est alimentée et que le ventilateur ne fonctionne pas.
Page 546
2/ Le variateur : Façade d’utilisation : Repère Désignation Commentaires S’allume lorsqu’une valeur numérique est affichée Voyant % en pourcentage. S’allume lorsqu’une valeur numérique est affichée Voyant Hz en hertz. S’allume lorsqu’une commande d’activation est Voyant marche RUN déclenchée. S’allume lorsque le variateur est en mode Voyant PRG paramétrage et clignote lorsqu’il est en mode AUF.
Configuration type : Le variateur est paramétré d’usine, mais il peut être nécessaire de vérifier l’ensemble des paramètres pour contrôler leurs adaptations sur le système présent (Vitesses, Consigne de régulation, etc.) NOTA : Avant de débuter le paramétrage du variateur, veillez à ce qu’il soit correctement alimenté. Lors des modifications de paramètres, le ventilateur doit être à...
Page 548
Paramétrage de la valeur de consigne FC Exemple : - Consigne du capteur CP 50 : 0-10V - Etendue de la dépression réseau : 0-2500Pa (Régler sur CP50) Donc :: 10V = 2 500Pa On veut une consigne à 750Pa, On va la convertir en tension. On pose tension : 0-10V avec 0= X Pertes de charge :...
Localisation des paramètres : NOTA 1: Avant de débuter le paramétrage du variateur, veillez à ce que l’écran indique la valeur suivante 0.00 qui est son état initial. NOTA 2 : Pour rentrer dans le paramètre appuyez sur la touche enter. Pour valider la nouvelle valeur, appuyez de nouveau sur la touche FMOD= 3 CMOD= 0...
Alarmes possibles : Paramètre Désignation Surintensité pendant l’accélération Surintensité pendant la décélération Surintensité pendant le fonctionnement à vitesse constante Surintensité du côté de la charge lors du démarrage Surintensité du côté de l’induit lors du démarrage Défaut phase d’entrée ou surexploitation du condensateur du EPH1 circuit principal EPHO...
Procédure de réglage du séquenceur Réglage des paramètres Ecran 1 : Présentation principale Lorsque le séquenceur est en attente, l’écran 1 suivant s’affiche. La ligne en haut de 1 jusqu'à G indique l’état des entrées. Si l’entrée est en inverse vidéo, celle-ci est alors active.
Page 552
Ecran 3 : Type de capteur (mini : 1 — maxi : 2) Valeur 1 : Les capteurs seront du type analogique 0-10 volts. Le capteur 1 est placé en amont des cartouches. Le capteur 2 est placé en aval des cartouches.
Page 553
Ecran 6 : Efficacité Process maxi (mini : 0 — maxi : 6000) A l’aide du capteur 1 (analogique), l’automate surveille l’efficacité de l’aspiration. Si la valeur du capteur 1 passe en dessus de paramètre maxi, une alarme s’affiche et la sortie alarme est activée.
Principe de gestion des seuils et alarmes des filtres ICP Principe de gestion des seuils et alarmes des filtres ICP Dépression en entrée ventilateur trop importante, le débit d’aspiration n’est plus suffisant au niveau du process Dépression en entrée ventilateur trop importante, le débit d’aspiration n’est plus suffisant au niveau du process 2800Pa 2800Pa CP 50 mesure...
Page 555
Ecran 9 : Programmation OFF LINE le midi (mini : 0 — maxi : 5) On peut déclencher un cycle OFF LINE à heure définie le midi. Si le moteur de l’aspirateur est à l’arrêt, on effectue le cycle à heure fixe. Si la valeur est égale à...
Ecran 12 : Temps de l’impulsion décolmatage (mini : 0.1 — maxi : 3.0 s) Saisir la valeur de l’impulsion sur les sorties, en seconde. Cette valeur correspond au temps d’ouverture des électrovannes. Elle est identique en ON-LINE et OFF-LINE. Valeur usine : 0,3 seconde Ecran 13 : Temps de pause ON Line (mini : 0.1 —...
Ecran 15 : Temps de pause OFF LINE (mini : 0.1 — maxi : 60.0 s) Saisir le temps de pause en secondes entre chaque impulsion du décolmatage. Ce paramètre affectera uniquement le cycle OFF LINE. Valeur usine : 15 secondes Ecran 16 : Nombre de cycles OFF LINE (mini : 1 —...
MISE EN SERVICE DU FILTRE Coffret électrique Mise en route Mettre l’interrupteur général (Situé sur le côté du coffret électrique général.) sur la position 1 (le coffret électrique est sous tension). Appuyer sur le bouton poussoir vert « Mise en service » (Le ventilateur est prêt à fonctionner) Basculez le commutateur sur Manu/Auto...
Entretien du filtre Pré-filtres Périodiquement (chaque semaine) de manière préventive, ou dès que l’aspiration ne semble plus suffisante : Nettoyage à l’air comprimé sec en local aéré et très bien ventilé ou par immersion dans une solution eau + FILTERCLEAN 20L réf. W000 261 362 et séchage à l’air (dilution suivant encrassement, voir étiquette sur le bidon).
Schéma électrique Tous les schémas sont génériques et pour connaître les valeurs des fusibles de protection, s magnétothermique moteur, veuillez vous référer au schéma électrique fourni avec le coffret. Démarrage variateur : Puissancef...
Le Filtre Les cartouches filtrantes. FILTRE ICP 4 : 4 cartouches filtrantes équipent le filtre Les filtres sont livrés de bases avec des cartouches en polyester à membrane PTFE. L’intervalle de remplacement des cartouches filtrantes dépend des conditions de fonctionnement et de l’application. Pour des installations spécifiques où...