Avant-propos Consignes de sécurité Installation électrique SINAMICS Cabinet Modules S120 Mise à jour Manuel Cabinet Maintenance et entretien Modules Diagnostic Manuel Options (GH5), 11/2009 A5E02560413A...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
; il n'a pas non plus pour objet d'y porter amendement. Toutes les obligations de Siemens découlent du contrat de vente conclu dans le cas considéré et qui stipule aussi les clauses de garantie complètes et valables à titre exclusif.
Vous trouverez des informations continuellement mises à jour sur nos produits à l'adresse Internet suivante : http://www.siemens.com Vous trouverez les informations relatives aux Cabinet Modules SINAMICS S120 à l'adresse : http://www.siemens.com/sinamics-s120-cabinet-modules Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 7
Sommaire Avant-propos ............................. 5 Consignes de sécurité ..........................9 Conditions ............................9 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) ..........10 Consignes de sécurité .........................11 Risques résiduels.........................13 Installation électrique ..........................15 Système d'alimentation de tensions auxiliaires ................15 2.1.1 Caractéristiques générales ......................15 2.1.2 Vue d'ensemble des raccordements électriques .................20 2.1.3 Raccordement du système d'alimentation de tensions auxiliaires pour des variateurs en armoire montés côte à...
Page 8
Sommaire Maintenance et entretien ........................105 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis............. 105 4.1.1 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille FB ........105 4.1.2 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, tailles GB et GD ......108 4.1.3 Remplacement de la partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille FX...
Pour l'étude, le montage, la mise en service et le SAV, il est recommandé de recourir à l'assistance et aux prestations de service des centres de services compétents de la société SIEMENS. Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Consignes de sécurité 1.2 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) PRUDENCE Les Cabinet Modules contiennent des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Une manipulation incorrecte peut provoquer très rapidement la destruction de ces composants. Si vous êtes appelés à manipuler des cartes électroniques, veuillez suivre les conseils suivants : ...
Page 11
être intégrés satisfait aux prescriptions de la directive 98/37/CEE. La mise en service des Cabinet Modules SINAMICS S120 doit être réalisée exclusivement par des personnes qualifiées. Ces personnes doivent tenir compte de la documentation technique relative au produit ainsi que connaître et observer les consignes de sécurité...
Page 12
(TBTP) selon EN 60204-1. PRUDENCE Les Cabinet Modules SINAMICS S120 sont soumis, dans le cadre de l'essai individuel, à un essai diélectrique selon EN 61800-5-1. Pendant l'essai diélectrique de l'équipement électrique de machines industrielles selon EN 60204-1, section 18.4, toutes les connexions doivent être désolidarisées au niveau des Cabinet Modules pour éviter l'endommagement...
Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels Risques résiduels Risques résiduels des entraînements de puissance Pour évaluer les risques de sa machine ou de son installation conformément à la directive CE Machines, le constructeur de la machine-outil ou l'exploitant doit tenir compte des risques résiduels suivants émanant des composants de commande et d'entraînement d'un entraînement électrique de puissance (PDS).
Page 14
Consignes de sécurité 1.4 Risques résiduels Vous trouverez de plus amples informations concernant les risques résiduels des composants du PDS dans les chapitres correspondants de la documentation technique de l'utilisateur. ATTENTION Champs électromagnétiques "smog électrique" Les champs électromagnétiques sont générés par le fonctionnement de certaines installations électriques, comme les transformateurs, les variateurs, les moteurs, etc.
Installation électrique Système d'alimentation de tensions auxiliaires 2.1.1 Caractéristiques générales Disponibilité L'alimentation auxiliaire des Cabinet Modules S120 est assurée par un système standardisé spécial d'alimentation de tensions auxiliaires intégré dans les différents modules. Ce système est livré monté et prêt à l'emploi. Les raccordements nécessaires pour relier le module de tension auxiliaire au Cabinet Module correspondant sont réalisés en usine.
Page 16
Installation électrique 2.1 Système d'alimentation de tensions auxiliaires Figure 2-1 Système d'alimentation de tensions auxiliaires pour la distribution de la tension Le système d'alimentation de tensions auxiliaires d'un variateur en armoire se compose d'un module de tension auxiliaire et de câbles de raccordement électrique. Le module de tension auxiliaire se compose pour sa part de deux borniers (-X100, -X101) et d'un fusible pour 24 V CC (-F24).
Installation électrique 2.1 Système d'alimentation de tensions auxiliaires Module de tension auxiliaire Figure 2-2 Module de tension auxiliaire avec borniers -X100, -X101 et fusible 24 V CC Tableau 2- 1 -X100, bornier pour le prélèvement des tensions auxiliaires Borne Désignation Prise de tension Courant nominal...
Installation électrique 2.1 Système d'alimentation de tensions auxiliaires Tableau 2- 2 -X101, bornier pour le repiquage des câbles de raccordement des tensions auxiliaires Borne Désignation Affectation des tensions Courant nominal Tension réseau (pour l'alimentation des ventilateurs max. 80 A via un transformateur) : 2ph.
Installation électrique 2.1 Système d'alimentation de tensions auxiliaires Remarque Alimentation externe Le bornier -X100 du Line Connection Modules permet le raccordement d'une alimentation externe du client au système d'alimentation de tension auxiliaire. Fusible Les modules de tension auxiliaire contiennent un fusible 10 A pour la protection de la tension auxiliaire 24 V CC.
Installation électrique 2.1 Système d'alimentation de tensions auxiliaires 2.1.2 Vue d'ensemble des raccordements électriques Les raccordements suivants doivent être effectués pour le système d'alimentation de tensions auxiliaires : ● Raccordement du module de tension auxiliaire pour une rangée d'armoires ● Raccordement à l'alimentation Préparatifs avant tous travaux sur le système d'alimentation de tensions auxiliaires ●...
Page 21
Installation électrique 2.1 Système d'alimentation de tensions auxiliaires 2.1.3 Raccordement du système d'alimentation de tensions auxiliaires pour des variateurs en armoire montés côte à côte Description Dans chaque armoire, le raccordement du module de tension auxiliaire s'effectue au moyen des câbles prééquipés fixés sur le bornier -X101 du module. Si les armoires ont été livrées séparément, ces câbles doivent être raccordés aux bornes correspondantes sur le bornier -X101 du module voisin.
Installation électrique 2.1 Système d'alimentation de tensions auxiliaires Etablissement de la connexion PRUDENCE Les arêtes vives dans l'armoire peuvent représenter un risque de blessures lors de la mise en place du système d'alimentation des tensions auxiliaires ! 1. Mettre l'armoire hors tension 2.
Installation électrique 2.1 Système d'alimentation de tensions auxiliaires 2.1.4 Raccordement à l'alimentation Description Les tensions fournies par le système d'alimentation de tensions auxiliaires doivent être alimentées par une source (par ex. par un Auxiliary Power Supply Module ou par l'option K76 "Création de tensions auxiliaires dans le Line Connection Module").
Page 24
Installation électrique 2.1 Système d'alimentation de tensions auxiliaires Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Cabinet Modules Basic Line Modules 3.1.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains éléments de ces appareils. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l'armoire. Ces personnes doivent être familiarisées avec tous les avertissements et opérations de maintenance relatives à...
Page 26
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules 3.1.2 Description Remarque La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le CD-ROM fourni avec l'appareil. Les Basic Line Modules sont des alimentations réseau compactes pour le fonctionnement dans deux quadrants, c'est-à-dire sans récupération d'énergie.
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Intégration Basic Line Module Figure 3-1 Exemple de raccordement Basic Line Module, pour numéro de référence 6SL3730-1Txxx-xxx2 Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 28
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Basic Line Module Figure 3-2 Exemple de raccordement Basic Line Module, pour numéro de référence 6SL3730-1Txxx-xxx0 Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 29
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Structure Pour la précharge du Basic Line Module et du circuit intermédiaire raccordé, un pont tout thyristors est mis en œuvre pour les tailles FB et GB. Lors du fonctionnement, les thyristors sont exploités avec un angle de commande de 0°. Les Basic Line Modules de la taille GD pour 900 kW (400 V) ou 1500 kW (690 V) possèdent un pont de diodes, la précharge du circuit intermédiaire CC s'effectue alors par l'intermédiaire d'un dispositif de précharge séparé...
Page 30
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules - F19 -F 19 C /L + C /L + F _Schienen _G 600 -Q 50 - F21 -F 21 - X50 - F 20 - F 20 - F23 - F 22 D /L - D /L - - F 22 - F 24...
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Couplage en parallèle de Basic Line Modules pour l'augmentation de la puissance Deux Basic Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
EN 61800-5-1 peuvent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules 3.1.3 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320 avec carte CompactFlash sans/avec extension Performance K90 / K91 Support pour détecteur ARC...
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules 3.1.4 Caractéristiques techniques Tableau 3- 2 Caractéristiques techniques Basic Line Modules, 3ph 380 ... 480 V N° de référence 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AAx 3AAx 2AAx 2AAx 5AAx 8AAx Pour le couplage en parallèle, - montage à...
Page 35
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules N° de référence 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AAx 3AAx 2AAx 2AAx 5AAx 8AAx Poids (version standard) 320/440/480 Taille Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s H CC ou de I pendant 5 s.
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules 3.1.5 Déclassement Réduction de courant en fonction de l'altitude et de la température ambiante Lorsque les variateurs en armoire sont utilisés à une altitude d'installation > 2000 m, le courant de sortie maximal admissible peut être déterminé à l'aide du tableau suivant. Une certaine compensation s'établit entre l'altitude et la température ambiante.
Cabinet Modules 3.1 Basic Line Modules Réduction de tension en fonction de l'altitude En plus de la réduction du courant, il faut tenir compte de la réduction de tension pour les altitudes d'installation > 2000 m. Tableau 3- 6 Réduction de tension en fonction de l'altitude d'installation, 3ph. 380 ... 480 V Altitude d'installation Tension d'entrée assignée du variateur en m...
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Smart Line Modules 3.2.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains éléments de ces appareils. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l'armoire. Ces personnes doivent être familiarisées avec tous les avertissements et opérations de maintenance relatives à...
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules 3.2.2 Description Remarque La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le CD-ROM fourni avec l'appareil. Les Smart Line Modules sont des unités d'alimentation/récupération.
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Intégration Cabinet Module Barres CC X400 X401 X402 X500 Smart -X41 Line READY Module +24 V EP M Cabinet Module Voltage Sensing Module Line Connection Module P24 V Commande 230 V CA contacteur Alimentation de shuntage interne Sign.
Page 43
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Cabinet Module Barres CC X400 X401 X402 X500 Smart -X41 Line READY Module +24 V EP M Cabinet Module Voltage Sensing Module Line Connection Module P24 V Commande 230 V CA contacteur Alimentation de shuntage interne Sign.
Page 44
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Structure Des IGBT commandés à la fréquence du fondamental sont utilisés en tant que semi- conducteur de puissance des Smart Line Modules. La réduction des pertes de commutation permet d'obtenir un débit de courant élevé les parties puissance. Dans le sens alimentation, le courant circule à...
Page 45
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules C /L + D /L - - T 30 .X21 -T 2 - F 1 - F 2 - E1 - X9 - T 10 - E240 - X55 - R 1 Figure 3-6 Exemple de montage Smart Line Module (taille GX) Mise à...
Page 46
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules C /L + D /L - -T 30 .X 21 - T 2 -F 1 -F 3 -F 2 -F 4 - E2 -E 3 - E4 -X 9 -T 20 - T 10 -X55 - E241 Figure 3-7...
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Couplage en parallèle de Smart Line Modules pour l'augmentation de la puissance Pour l'augmentation de la puissance, il est possible de coupler en parallèle jusqu'à quatre Smart Line Modules de puissance égale. Pour une structure compacte des couplages en parallèle, on peut faire appel à des Smart Line Modules dont les connexions de puissance sont disposées "en miroir".
EN 61800-5-1 peuvent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules 3.2.3 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320 avec carte CompactFlash sans/avec extension Performance K90 / K91 Sans inductance réseau...
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules 3.2.4 Caractéristiques techniques Tableau 3- 9 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph 380 ... 480 V N° de référence 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AAx 3AAx 1AAx 3AAx 7AAx Pour le couplage en parallèle, - montage à...
Page 51
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules N° de référence 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AAx 3AAx 1AAx 3AAx 7AAx Poids (version standard) Taille Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s H CC ou de I pendant 5 s.
Page 52
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Tableau 3- 10 Caractéristiques techniques Smart Line Modules, 3ph 500 ... 690 V N° de référence 6SL3730- 6TG35- 6TG38 6TG41 6TG41 5AAx -8AAx -2AAx -7AAx Pour le couplage en parallèle, - montage à droite du Line Connection ...-8BAx ...-2BAx ...-7BAx...
Page 53
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules N° de référence 6SL3730- 6TG35- 6TG38 6TG41 6TG41 5AAx -8AAx -2AAx -7AAx Poids (version standard) Taille Le courant de charge de base I est basé sur un cycle de charge de 300 s avec une charge de 150 % pendant 60 s H CC ou de I pendant 5 s.
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules 3.2.5 Déclassement Réduction de courant en fonction de l'altitude et de la température ambiante Lorsque les variateurs en armoire sont utilisés à une altitude d'installation > 2000 m, le courant de sortie maximal admissible peut être déterminé à l'aide du tableau suivant. Une certaine compensation s'établit entre l'altitude et la température ambiante.
Cabinet Modules 3.2 Smart Line Modules Réduction de tension en fonction de l'altitude En plus de la réduction du courant, il faut tenir compte de la réduction de tension pour les altitudes d'installation > 2000 m. Tableau 3- 13 Réduction de tension en fonction de l'altitude d'installation, 3ph. 380 ... 480 V Altitude d'installation Tension d'entrée assignée du variateur en m...
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Active Line Modules 3.3.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains éléments de ces appareils. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l'armoire. Ces personnes doivent être familiarisées avec tous les avertissements et opérations de maintenance relatives à...
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules 3.3.2 Description Remarque La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le CD-ROM fourni avec l'appareil. Les Active Line Modules peuvent fonctionner en alimentation et en récupération.
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Intégration Active Active Interface Line Module Module Figure 3-8 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles FI/FX et GI/GX), pour numéro de référence 6SL3730-7Txxx-xxx2 Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 59
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Active Active Interface Line Module Module Figure 3-9 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles FI/FX et GI/GX), pour numéro de référence 6SL3730-7Txxx-xxx0 Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 60
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Active Active Interface Line Module Module Figure 3-10 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles HI/HX et JI/JX), pour numéro de référence 6SL3730-7Txxx-xxx2 Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 61
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Active Active Interface Line Module Module Figure 3-11 Exemple de raccordement Active Line Module (tailles HI/HX et JI/JX), pour numéro de référence 6SL3730-7Txxx-xxx0 Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 62
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Structure Les Active Line Modules sont toujours exploités en association avec un Active Interface Module, qui contient le Clean Power Filter correspondant ainsi que la précharge. Le filtre réseau qu'il contient permet de respecter les exigences CEM du "Second environnement". Remarque Les exemples de montage des différents Active Line Modules servent à...
Page 63
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules C /L + D /L - AI _G -T 30 .X 21 - F1 - F 2 -X 630 -E10 - X609 - E1 -K 1 - T10 -X 9 - X55 G r undblech AI -X 5 -E 241 - E240...
Page 64
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules C /L + D /L - -R 2 -K 4 - K101 - X609 - E10 Figure 3-13 Exemples de montage Active Interface Module (taille JI) Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 65
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules C /L + D /L - -T 30 .X 21 -T 2 -F 1 /3 -F 2 /4 - E3 -E 2 - T 20 -T 10 -X 55 - E241 - E240 Figure 3-14 Exemples de montage Active Line Module (taille JX) Mise à...
Page 66
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Couplage en parallèle d'Active Line Modules pour l'augmentation de la puissance Des Basic Line Modules sont disponibles pour la constitution de groupes variateurs de puissance plus élevée. Ceux-ci peuvent être exploités sur un Line Connection Module commun et sont alors disposés à...
EN 61800-5-1 peuvent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules 3.3.3 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Pupitre opérateur AOP30 Control Unit CU320 avec carte CompactFlash sans/avec extension Performance K90 / K91 Support pour détecteur ARC...
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules 3.3.4 Caractéristiques techniques Tableau 3- 16 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, partie I N° de référence 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BAx 6BAx 8BAx 0BAx Pour le couplage en parallèle, - montage à...
Page 70
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules N° de référence 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BAx 6BAx 8BAx 0BAx Poids (version standard) Taille FX + FI FX + FI GX + GI GX + GI Le courant de charge de base I est basé...
Page 71
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Tableau 3- 17 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 380 ... 480 V, partie II N° de référence 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1BAx 4BAx 0BAx 4BAx Pour le couplage en parallèle, - montage à...
Page 72
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Tableau 3- 18 Caractéristiques techniques Active Line Modules (y compris Active Interface Module), 3ph. 500 ... 690 V N° de référence 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BAx 4BAx 0BAx 3BAx Pour le couplage en parallèle, - montage à...
Page 73
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules N° de référence 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BAx 4BAx 0BAx 3BAx Poids (version standard) 1360 1360 1360 Taille HX + HI JX + JI JX + JI JX + JI Le courant de charge de base I est basé...
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules 3.3.5 Déclassement Réduction de courant en fonction de l'altitude et de la température ambiante Lorsque les variateurs en armoire sont utilisés à une altitude d'installation > 2000 m, le courant de sortie maximal admissible peut être déterminé à l'aide du tableau suivant. Une certaine compensation s'établit entre l'altitude et la température ambiante.
Cabinet Modules 3.3 Active Line Modules Réduction de tension en fonction de l'altitude En plus de la réduction du courant, il faut tenir compte de la réduction de tension pour les altitudes d'installation > 2000 m. Tableau 3- 21 Réduction de tension en fonction de l'altitude d'installation, 3ph. 380 ... 480 V Altitude d'installation Tension d'entrée assignée du variateur en m...
Page 76
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Motor Modules forme Châssis 3.4.1 Généralités DANGER Le fonctionnement des variateurs en armoire implique la présence de tensions dangereuses sur certains éléments de ces appareils. Seules des personnes qualifiées sont autorisées à travailler sur l'armoire. Ces personnes doivent être familiarisées avec tous les avertissements et opérations de maintenance relatives à...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis 3.4.2 Description Remarque La disposition des composants et des interfaces ainsi que le câblage sont indiqués sur les schémas de disposition (AO) ou les schémas de circuit (SP) fournis sur le CD-ROM fourni avec l'appareil.
Page 78
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Intégration Motor Module Figure 3-15 Exemple de raccordement Motor Module de forme Châssis, pour numéros de référence 6SL3720–1Txxx– xAA2 Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 79
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Motor Module Figure 3-16 Exemple de raccordement Motor Module de forme Châssis, pour numéros de référence 6SL3720–1Txxx– xAA0 Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 80
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Structure Les Motor Modules contiennent les composants suivants en standard : ● Dispositif de maintien des barres CC y compris la liaison aux connexions CC du Motor Module (les barres CC requises doivent être fournies séparément en tant qu'option M80 – M87).
Page 81
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis C /L + -Q 7 - F 5 - F 1 - F 2 D /L - -R 7, -R 8 - T 30 .X21 - T 1 -E 1 - X9 - T 10 - X55 H utschiene _ M oM o_ F - X240...
Page 82
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis C /L + - F5 - Q 7 -R 8 D /L - - F 1 - F 3 -F 2 - F 4 -R 7 -T 30 .X 21 - T 1 -E 2 - E3 - E4...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Couplage en parallèle de Motor Modules pour l'augmentation de la puissance Lors du couplage en parallèle de plusieurs Motor Modules, il convient de respecter les règles suivantes : ● Jusqu'à 4 Motor Modules identiques peuvent être montés en parallèle. ●...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Longueurs minimales des câbles lors d'un couplage en parallèle et raccordement à un moteur à un seul enroulement IMPORTANT Les longueurs minimales des câbles moteur indiquées dans le tableau ci-après doivent être respectées dans le cas d'un couplage en parallèle de deux ou plusieurs Motor Modules et raccordement à...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis 3.4.3 Description des interfaces 3.4.3.1 Bornier X42 Tableau 3- 25 Bornier -X42 alimentation pour Control Unit, Sensor Module et Terminal Module, pour les numéros de référence 6SL3720–1Txxx–xAA2 Borne Fonction Caractéristiques techniques P24L Alimentation électrique pour Control Unit, Sensor Module et Terminal Module (18 ...
Page 86
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis 3.4.3.3 Interface client -X55 Ce chapitre décrit seulement les interfaces du variateur en armoire pour lesquelles le client doit procéder aux raccordements. Toutes les autres interfaces sont câblées en usine et ne sont pas prévues pour être raccordées par le client. Remarque Toutes les connexions à...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis X10 Tension d'alimentation Tableau 3- 27 Bornier -X55 -X10 Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation : 24 V CC Courant max. admissible : 250 mA P 24V Section max. de raccordement : 1,5 mm² Remarque L'interface -X10 peut être utilisée pour le raccordement de l'alimentation 24 V CC d'un pupitre opérateur mobile.
Page 88
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis X4 Bornier Tableau 3- 28 Bornier -X55 -X4 Borne Désignation Caractéristiques techniques Occupation uniquement en présence d'une Control Unit CU320 (option K90/K91). EP M1 Tension d'alimentation : 24 V CC (20,4 V - 28,8 V) (Enable Pulses) Consommation : 10 mA EP +24 V...
Page 89
EN 61800-5-1 peuvent être raccordées aux bornes "+Temp" et "-Temp". Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), un Sensor Module External (SME120 ou SME125) doit être utilisé.
Page 90
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis 3.4.4 Options Remarque Vous trouverez la description de chaque option au chapitre "Options". Options électriques Composant Option Carte de communication CBC10 Carte de communication CBE20 Pupitre opérateur AOP30 Modules d'interfaçage de capteurs SMC 10 / 20 / 30 K46, K48, K50 Module bornier pour commande des fonctions de sécurité...
Page 91
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis 3.4.5 Caractéristiques techniques Tableau 3- 29 Caractéristiques techniques Motor Modules de forme Châssis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 750 V CC, partie I N° de référence 6SL3720- 1TE32- 1TE32-...
Page 93
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Tableau 3- 30 Caractéristiques techniques Motor Modules de forme Châssis, tension réseau 3ph. 380 ... 480 V, tension du circuit intermédiaire 510 ... 750 V CC, partie II N° de référence 6SL3720- 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41-...
Page 95
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Tableau 3- 31 Caractéristiques techniques Motor Modules de forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1080 V CC, partie I N° de référence 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31-...
Page 97
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Tableau 3- 32 Caractéristiques techniques Motor Modules de forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1080 V CC, partie II N° de référence 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34-...
Page 99
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Tableau 3- 33 Caractéristiques techniques Motor Modules de forme Châssis, tension réseau 3ph. 500 ... 690 V, tension du circuit intermédiaire 675 ... 1080 V CC, partie III N° de référence 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41-...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis 3.4.6 Capacité de surcharge Les Motor Modules forme Châssis offrent une réserve de surcharge permettant de surmonter, par ex., les couples de décollage. Ainsi, dans le cas des entraînements avec exigences de surcharge, le courant de charge de base correspondant à...
Page 102
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis 3.4.7 Déclassement Réduction de courant en fonction de l'altitude et de la température ambiante Lorsque les variateurs en armoire sont utilisés à une altitude d'installation > 2000 m, le courant de sortie maximal admissible peut être déterminé à l'aide du tableau suivant. Une certaine compensation s'établit entre l'altitude et la température ambiante.
Page 103
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Réduction de tension en fonction de l'altitude En plus de la réduction du courant, il faut tenir compte de la réduction de tension pour les altitudes d'installation > 2000 m. Tableau 3- 36 Réduction de tension en fonction de l'altitude d'installation, 3ph. 380 ... 480 V Altitude d'installation Tension d'entrée assignée du variateur en m...
Cabinet Modules 3.4 Motor Modules forme Châssis Facteurs de déclassement lors de l'augmentation de la fréquence de découpage Le tableau suivant illustre les facteurs de déclassement pour le courant de sortie lors de l'augmentation de la fréquence de découpage. Ces facteurs de déclassement doivent être appliqués aux courants indiqués dans les caractéristiques techniques.
Maintenance et entretien Remplacement de la partie puissance, forme Châssis 4.1.1 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille FB Remplacement de la partie puissance Figure 4-1 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, taille FB Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL3730–1Txxx–xxx2. Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ●...
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Lors du retrait de la partie puissance, prendre garde à ne pas endommager les câbles de signaux.
Page 108
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis 4.1.2 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, tailles GB et GD Remplacement de la partie puissance Figure 4-2 Remplacement de la partie puissance, Basic Line Module, tailles GB et GD Mise à...
Page 109
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL3730–1Txxx–xxx2. Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ●...
Page 110
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 111
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis 4.1.3 Remplacement de la partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille Remplacement de la partie puissance Figure 4-3 Remplacement de la partie puissance, Active Line Module et Motor Module, taille FX Mise à...
Page 112
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ●...
Page 113
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis PRUDENCE Lors du retrait de la partie puissance, prendre garde à ne pas endommager les câbles de signaux. Le deuxième connecteur des câbles optiques ne peut être débranché que lorsque la partie puissance a été...
Page 114
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis 4.1.4 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Remplacement de la partie puissance Figure 4-4 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Mise à...
Page 115
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ●...
Page 116
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis PRUDENCE Lors du retrait de la partie puissance, prendre garde à ne pas endommager les câbles de signaux. Le deuxième connecteur des câbles optiques ne peut être débranché que lorsque la partie puissance a été...
Page 117
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis 4.1.5 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Remplacement de la partie puissance Figure 4-5 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de gauche Mise à...
Page 118
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ●...
Page 119
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 120
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis 4.1.6 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Remplacement de la partie puissance Figure 4-6 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX, partie puissance de droite Mise à...
Page 121
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre l'armoire hors tension (ne pas oublier les alimentations externes !) ●...
Page 122
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 123
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis 4.1.7 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Remplacement de la partie puissance Figure 4-7 Remplacement de la partie puissance, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Mise à...
Page 124
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Retirer le panneau de protection ● Laisser libre l'accès à la partie puissance ●...
Page 125
Maintenance et entretien 4.1 Remplacement de la partie puissance, forme Châssis Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Remplacement du Control Interface Module 4.2.1 Remplacement du Control Interface Module, Basic Line Module, taille FB Remplacement du Control Interface Module Figure 4-8 Remplacement du Control Interface Module, Basic Line Module, taille FB Mise à...
Page 127
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL3730–1Txxx–xxx2. Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Laisser libre l'accès ●...
Page 128
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 129
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module 4.2.2 Remplacement du Control Interface Module, Basic Line Module, tailles GB et GD Remplacement du Control Interface Module Figure 4-9 Remplacement du Control Interface Module, Basic Line Module, tailles GB et GD Mise à...
Page 130
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL3730–1Txxx–xxx2. Préparatifs ● Respecter les "cinq règles de sécurité" ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Laisser libre l'accès ●...
Page 131
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples de serrage indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module 4.2.3 Remplacement du Control Interface Module, Active Line Module et Motor Module, taille FX Remplacement du Control Interface Module Figure 4-10 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille FX Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Page 133
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Laisser libre l'accès ● Retirer le panneau avant Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 134
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 135
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module 4.2.4 Remplacement du Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille GX Remplacement du Control Interface Module Figure 4-11 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille GX Mise à...
Page 136
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL37x0–xTxxx–xAA2. Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Laisser libre l'accès ● Retirer le panneau avant Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 137
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 138
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module 4.2.5 Remplacement du Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille HX Remplacement du Control Interface Module Figure 4-12 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille HX Mise à...
Page 139
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Laisser libre l'accès ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 140
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 141
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module 4.2.6 Remplacement du Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module et Motor Module, taille JX Remplacement du Control Interface Module Figure 4-13 Remplacement du Control Interface Module, Motor Module, taille JX Mise à...
Page 142
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL37x0–xTxxx–xxx2. Préparatifs ● Mettre le groupe variateur hors tension ● Laisser libre l'accès ● Retirer le panneau de protection Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure.
Page 143
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. PRUDENCE Respecter scrupuleusement les couples indiqués dans le tableau "Couples de serrage pour le raccordement de pièces conductrices". Rebrancher les connecteurs avec précaution et vérifier que le raccordement est correctement rétabli.
Page 144
Maintenance et entretien 4.2 Remplacement du Control Interface Module Mise à jour Manuel Cabinet Modules Manuel, (GH5), 11/2009, A5E02560413A...
Diagnostic LED du Control Interface Module du Basic Line Module Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL3730–1Txxx–xxx2. Tableau 5- 1 Signification des LED "READY" et "DC LINK" du Control Interface Module du Basic Line Module LED, Etat Description READY...
Page 146
Le composant est prêt au fonctionnement. Clignoteme Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des tensions de circuit intermédiaire dangereuses soient présentes.
Page 147
Diagnostic 5.2 LED du Control Interface Module du Smart Line Module LED du Control Interface Module du Smart Line Module Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL3730–6Txxx–xxx2. Tableau 5- 3 Signification des LED "READY" et "DC LINK" du Control Interface Module du Smart Line Module LED, Etat Description READY...
Le composant est prêt au fonctionnement. Clignoteme Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des tensions de circuit intermédiaire dangereuses soient présentes.
Page 149
Diagnostic 5.3 LED du Control Interface Module de l'Active Line Module LED du Control Interface Module de l'Active Line Module Remarque Ces instructions ne sont valables que pour les numéros de référence 6SL3730–7Txxx–xxx2. Tableau 5- 5 Signification des LED "READY" et "DC LINK" du Control Interface Module de l'Active Line Module LED, Etat Description READY...
Le composant est prêt au fonctionnement. Clignoteme Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des tensions de circuit intermédiaire dangereuses soient présentes.
Page 151
Diagnostic 5.4 LED du Control Interface Module dans le Motor Module forme Châssis LED du Control Interface Module dans le Motor Module forme Châssis Remarque Cette description s'applique aux Motor Modules avec le numéro de référence 6SL3720– 1Txxx–xAA2. Tableau 5- 7 Signification des LED "READY" et "DC LINK" du Control Interface Module du Motor Module LED, Etat Description READY...
Clignote Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, ment contactez l'assistance SIEMENS. ATTENTION Indépendamment de l'état de la LED "DC LINK", il subsiste toujours un risque que des tensions de circuit intermédiaire dangereuses soient présentes.
Options L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Disponibilité de l'option Cette option est disponible pour les Cabinet Modules S120 suivants : ● Motor Module de forme Châssis Description Le filtre du/dt compact avec Voltage Peak Limiter se compose de deux éléments : une inductance du/dt et un réseau limiteur de tension (Voltage Peak Limiter), qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
Page 154
Options 6.1 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Restrictions Les restrictions suivantes doivent être respectées lors de l'utilisation d'un filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter : ● La fréquence de sortie est limitée à 150 Hz maximum. ●...
Page 155
Options 6.1 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Tableau 6- 1 Fréquence de découpage maximale lors de l'utilisation d'un filtre du/dt compact plus VPL sur des appareils à fréquence de découpage nominale de 2 kHz N° de référence Puissance [kW] Courant de sortie pour Fréquence de découpage maximale en...
Options 6.1 L07, filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Mise en service Le filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter doit être déclaré à l'aide de STARTER ou du pupitre opérateur AOP30 pendant la mise en service (p0230 = 2). Remarque Lors du rétablissement des réglages usine, le paramètre p0230 sera réinitialisé.
Page 157
Index Couples de décollage, 88 Active Line Modules Caractéristiques techniques, 60 Données de déclassement, 33, 46, 64, 90 Couplage en parallèle pour l'augmentation de Réduction de courant en fonction de l'altitude et de puissance, 57 la température ambiante, 33, 46, 64, 90 Description, 49 Réduction de tension en fonction de l'altitude, 34, Exemple de raccordement, 50...
Index Description, 66 Réserve de surcharge, 88 Exemple de raccordement, 68, 69 Risques résiduels, 13 Facteurs de déclassement lors de l'augmentation de la fréquence de découpage, 91 Intégration, 68 Longueurs de câbles (min.), 73 Safety Integrated, 78 Options, 78 Fonction blocage des impulsions, 77 Structure, 70 Smart Line Modules Motor Modules forme Châssis...