Caracteristiques Techniques / Technische Merkmale - LU-VE R2PR Instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour R2PR:
Table des Matières

Publicité

di tensione in fase di chiusura del cir-
cuito ed allo zero di corrente in fase di
apertura: in questo modo la com-
mutazione del relé avviene sempre
a vuoto, senza arco voltaico sui con-
tatti del relé, quindi senza surriscal-
damento dei contatti stessi e senza
emissione di interferenze elettroma-
gnetiche, minimizzando inoltre la di-
storsione della corrente di linea, la ru-
morosità del motore e il suo
riscaldamento.
Un microcontrollore realizza tutte le
funzioni di regolazione e controllo,
necessarie al funzionamento dell'ap-
parecchiatura, secondo le molteplici
modalità di configurazione possibili
(rtE - rPr - RS), selezionabili dalla ta-
stiera con display.
Impostato il Set-Point, in 'bar' per
condensatori e in '°C' per raffreddato-
ri di liquido, il regolatore agisce sulla
velocità dei ventilatori in modo da
mantenere la pressione di condensa-
zione o la temperatura del liquido
prossima a quella desiderata.
Sono disponibili tre versioni STAN-
DARD:
400 VAC - 50 Hz - 8 A (RUS 8)
400 VAC - 50 Hz - 16 A (RUS 16)
400 VAC - 50 Hz - 30 A (RUS 30)
Altre tensioni e frequenze a richiesta.
Questa serie è stata concepita per
l'impiego a bordo macchina ed è
conforme alle direttive comunitarie
CEE.
Volendo più ingressi di segnale di
quelli presenti sull'unità RUS (N° 1
per versione RS - N° 2 per versioni
rtE e rPr), è disponibile il Modulo
Esterno ,di espansione Ingressi MEI;
ogni modulo consente il collegamen-
to di quattro (4) sonde aggiuntive.
L'apparecchio RUS 30 è costituito da
tre elementi; un contenitore plastico,
in cui è raccolta tutta la parte elettro-
nica, e due cassette metalliche pres-
sofuse, che ospitano gli autotrasfor-
matori.
La regolazione di velocità dei ventila-
tori avviene alimentando gli stessi
con una tensione variabile, corri-
spondente ai primi 6 gradini di modu-
lazione del regolatore RUS 30. I gra-
dini 7 e 8, se utilizzati, intervengono
tramite ON/OFF sui ventilatori da es-
si gestiti.
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS /
400 VAC +/- 10% Trifase (230 VAC a richiesta) 50 Hz (60 Hz a richiesta)
400 VAC +/- 10% Three phases (230 VAC on request) 50 Hz (60 Hz on request)
TENSIONI E CORRENTI
Valori nominali, fino a
D'USCITA
50 °C ambiente
OUTPUT VOLTAGES
Nominal value up to
AND CURRENTS
50 °C ambient
TENSION ET INTENSI-
Valeurs nominales
TE DE SORTIE
jusqu'à 50 °C
d'ambiance
AUSGANGSPANNUN-
NennweRTE, bis 50 °C
GEN UND STRÖME
Umgebungstemperatur
Potenze dissipate / Power .....................
Puissances................ / Leistung.......................
Potencia ................
( ) Nota: per il corretto funzionamento è necessario sia presente un carico minimo di almeno 0,5 A a 65 V.
Note: for a correct operation a minimum load of 0,5 A at 65 V is necessary.
Note : pour un fonctionnement correct, une charge minimum de 0,5 A à 65 V est nécessaire
Anmerkung: Für einwandfreien Betrieb muss eine Mindestlast von 0,5 A bei 65 V vorhanden sein.
load conditions and there is no
sparking between the contacts, no
overheating of the contacts, no gene-
ration of electromagnetic noise and
on top of that the line current distor-
tion, the motor noise level and the
motor overheating are minimised.
A microcontroller realises all the con-
trol functions which are necessary to
run the device according to configu-
ration modes (rtE - rPr - RS) which
can be selected by the keypad with
display.
With the set point set in 'bar' for the
condensers and in '°C' for the liquid
coolers, the controller manages the
fans velocity in order to maintain the
condensing pressure or the liquid
temperature at a value near to the set
point one.
Three STANDARD executions are
available:
400 VAC - 50 Hz - 8 A (RUS 8)
400 VAC - 50 Hz - 16 A (RUS 16)
400 VAC - 50 Hz - 30 A (RUS 30)
Units suitable for different voltages
and frequencies are also available.
The units of this series were designed
to be directly installed on board of the
machine and are according to the
CEE directives in force.
An inputs Expansions External Modu-
le (MEI) is available in case it is ne-
cessary to have more signal inputs
than ones available for the standard
RUS units (1 for RS configuration, 2
for rtE and rPr configurations). Each
MEI module allows to connect four (4)
additional sensors to the unit.
Three elements form the unit RUS 30;
a plastic case containing the whole
electronic part and two metallic die-
cast boxes containing the auto-tran-
sformers.
The fan speed regulation is realised
by applying to the fans variable ten-
sion corresponding to the first 6 re-
gulation steps of RUS 30. The steps
7 and 8, if used, act on the fans in
ON/OFF mode
Modello
Type
RUS 8
Modéle
Modell
Gradino selezionato
Tensione
Selected step
Voltage
Etage
Tension
gewählte Stufe
Spannung
0
0 VAC
1
65 VAC
2
75 VAC
3
85 VAC
4
120 VAC
5
160 VAC
6
210 VAC
7
280 VAC
8
400 VAC
Tot.
tension en phase de fermeture du cir-
cuit et au zéro de courant en phase
d'ouverture. De cette façon, la com-
mutation des relais se fait toujours
à vide, sans arc électrique sur les
contacts des relais, donc sans sur-
chauffe des contacts eux-mêmes et
sans interférences électromagnéti-
ques, réduisant aussi la distorsion du
courant de ligne, le bruit du moteur et
son échauffement.
Un micro-contrôleur assure toutes les
fonctions de régulation et de contrô-
le, nécessaires au fonctionnement de
l'appareil, selon les nombreuses con-
figurations (rtE – rPr – RS), qui peu-
vent être sélectionnées par le clavier
d'affichage.
Si le point de consigne est placé sur "
bar " pour condenseurs et " °C " pour
dry coolers, le régulateur fait varier la
vitesse des ventilateurs afin de main-
tenir la pression de condensation ou
la température du liquide à la consi-
gne demandée.
Trois versions sont disponibles en
standard :
400 VAC - 50 Hz - 8 A (RUS 8)
400 VAC - 50 Hz - 16 A (RUS 16)
400 VAC - 50 Hz - 30 A (RUS 30)
Autres tensions et fréquences sur de-
mande
Cette série est conforme aux directi-
ves européennes CEE.
Si l'on souhaite plus de signaux d'en-
trées que ce qui est prévu sur l'unité
RUS (1 pour la version RS, 2 pour la
version rtE et rPr), il existe des mo-
dules externes permettant d'ajouter 4
sondes.
Le régulateur RUS 30 se compose de
3 éléments : une carrosserie plasti-
que, où se trouve toute la partie élec-
tronique, et deux boîtiers métalliques
contenant les auto-transformateurs.
La régulation de vitesse des ventila-
teurs du RUS 30 se fait par 6 étages
de tension variables. Les étages 7 et
8, lorsqu'ils sont utilisés, intervien-
nent par ON/OFF sur les ventilateurs
qu'ils régulent.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE MERKMALE

400 VAC +/- 10% triphasé (sur demande 230 VAC) 50 Hz (sur demande 60 Hz)
400 VAC +/- 10% dreiphasig - (auf Anfrage 230 VAC) 50 Hz (auf Anfrage 60 Hz )
RUS 16
Corrente max
Tensione
Maximum current
Voltage
Intensité max
Tension
max. Strom
Spannung
0 A
0 VAC
3,0 A
65 VAC
3,2 A
75 VAC
3.5 A
85 VAC
4,0 A
120 VAC
5,0 A
160 VAC
5.3 A
210 VAC
6.0 A
280 VAC
8.0 A
400 VAC
84 W
27
BELASTUNG wurden dabei eingehalten.
Die Geräte der Serie RUS sind 3-Phasen-
Spannung Stufenwandler, die auf zwei
Phasen ein Einphasenspartransformator-
Paar mit sieben Anschlüssen verwenden,
während die dritte Phase direkt an das
elektrische Spannungsnetz angeschlos-
sen ist.
Bei den beiden, von einem Spartransfor-
mator betriebenen Phasen erfolgt die
Stufenumschaltung durch eine Batterie
elektromechanischer Leistungsrelais,
wobei jede von einem Solid State Switch
unterstützt wird; letzterer unterbricht den
Ladekreis mit Modalität "zero-cross",
d.h.:
- Bei Nullspannung in der Schließphase
des Stromkreises, sowie.
- Bei Stromwert Null in der Öffnungsphase.
Auf diese Weise erfolgt die Umschal-
tung der Relais immer bei Leerlauf:
- ohne Lichtbogen auf den Relaiskontakten,
- ohne Überhitzung der Kontakte
- ohne Emission elektromagnetischer
Störungen,
Desweiteren werden auf ein Mindestmaß
reduziert:
- die Verzerrung des Leiterstroms,
- die Motorgeräusche
- die Motorüberhitzung.
Die Ausführung aller zum Betrieb des
Gerätes notwendigen Steuer- und Regel-
funktionen erfolgt über einen Mikropro-
zessor gemäß den zahlreichen Konfigu-
rationsmodalitäten (RTE – RPR – RS),
die von der Tastatur mit Display an-
gewählt werden können.
Bei Einstellung des Sollwertes auf 'bar'
für Verflüssiger und auf '°C' für Flüs-
sigkeitskühler wirkt der Regler auf die
Ventilatorendrehzahl ein, so dass der Ver-
flüssigungsdruck oder die Flüssigkeit-
stemperatur annähernd auf dem gewün-
schten Wert gehalten werden. Es sind
drei STANDARD – Versionen verfügbar:
400 VAC - 50 Hz - 8 A (RUS 8)
400 VAC - 50 Hz - 16 A (RUS 16)
400 VAC - 50 Hz - 30 A (RUS 30)
Weitere Spannungen und Frequenzen
auf Anfrage.
Diese Serie wurde zur Verwendung an
den Geräten entwickelt und entspricht
den gemeinschaftlichen Richtlinien CEE.
Falls mehr Signaleingänge als auf der
RUS –Einheit vorhanden erwünscht sind,
(1 für Version RS –2 für Versionen RTE
und RPR), ist das Externe Eingangs-
Erweiterungsmodul MEI verfügbar; jedes
Modul ermöglicht den Anschluss von vier
(4) zusätzlichen Sonden.
Der Regler RUS 30 besteht aus drei Ele-
menten: einem Plastikgehäuse, das die
elektronischen Teile enthält und zwei
druckgegossene Metallkästen, in dem si-
ch die Spartransformatoren befinden.
Die Drehzahlregelung der Ventilatoren
erfolgt durch Anlegung variabler Span-
nung, die den ersten 6 Regulierungsstu-
fen des RUS 30 entspricht. Die Stufen 7
und 8 regeln, falls verwendet, die Venti-
latoren durch ON/OFF.
RUS 30 ( )
Corrente max )
Tensione
Maximum current
Voltage
Intensité max
Tension
max. Strom
Spannung
0 A
0 VAC
6.5 A
65 VAC
7,0 A
95 VAC
7,5 A
140 VAC
8.8 A
190 VAC
10.8 A
265 VAC
13.0 A
400 VAC
14.5 A
400 VAC
16.0 A
400 VAC
128 W
Corrente max
Maximum current
Intensité max
max. Strom
0 A
15 A
21 A
26 A
29 A
32 A
32 A
-
-
144 W

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

R2teRsRusQe

Table des Matières