LINEA DI ALIMENTAZIONE
La rete trifase va collegata ai morsetti
di ingresso del commutatore QS1.
Il regolatore di velocità é alimentato
tramite i morsetti R, S,T e l'uscita dello
stesso sui morsetti U,V,W.
La sonda va allacciata al regolatore co-
me descritto dettagliatamente in segui-
to.
Impostazione nel modello R2PR
Viene effettuata con commutatori digi-
tali a 99 posizioni.
Assumendo di voler impostare un rego-
latore del tipo R2PR (per la regolazione
della temperatura di condensazione,
trasduttore di pressione SPR con usci-
ta in mA) si potrà notare dal grafico ac-
cluso che la variazione di velocità di-
pende dalla tensione applicata al
motore: da 0V a 400V velocità massi-
ma.
Con riferimento alla tabella serigrafata
sul quadro R2PR, entrare con il valore
della temperatura per cui sia richiesta la
condensazione. Riferirsi quindi alla co-
lonna del refrigerante usato: R22, 404A,
R407C oppure R134a . Nei primi tre ca-
si il tipo di sonda avrà un campo da 0 a
25 bar; nell'ultimo caso da 0 a 15 bar.
Si supponga ad esempio una tempera-
tura di 43 °C con il refrigerante R22.
Nella colonna SP si rileva che i commu-
tatori andranno predisposti sulla lettura
di 62.
Si supponga di avere il Set-Point impo-
stato su 62. Avremo le seguenti tempe-
rature impostate: 43 °C per R22, 36 °C
per R404A, 44 °C per R407C e 41 °C
per R134a.
Impostazione nel modello R2TE
Tale modello viene usato per la regola-
zione della temperatura per il raffredda-
tore di liquidi e viene comandato dal
sensore di temperature STE (uscita in
kΩ). Con riferimento alla tabella acclu-
sa, entrare con il valore della tempera-
tura per cui sia richiesta la regolazione.
Ad esempio per una temperatura di 40
°C si legge una regolazione numerica
pari a 58 (come indicato sul regolatore).
CONTROLLO DELLA SONDA
Modello R2PR
Verificare che la sonda sia alimentata
con 24V DC sui morsetti 1 e 3 oppure 5
e 7 per la seconda sonda (morsettiera
A).
Verificare la risposta della sonda, inse-
rendo un Voltmetro fra i morsetti 1 e 2
oppure 5 e6 per la seconda sonda; in
alternativa alla misura si può fare in mA
staccando un filo della sonda ed inse-
rendo un milliamperometro.
La misura letta deve corrispondere alla
effettiva temperatura di condensazio-
ne.La corrispondanza temperatura
VDC e/o mA si trova nella tabella a pa-
gina 19.
Modello R2TE
Anche in questo caso si potrà effettua-
re il controllo sul funzionamento della
sonda che essendo del tipo NTC, rende
la sequenza più semplice. Staccare la
sonda dai morsetti ed effettuare le mi-
sure in kΩ .
La misura letta deve corrispondere alla
effettiva temperatura del liquido.
La corrispondenza temperatura /kΩ si
trova nella tabella a pagina 20.
Su richiesta: visualizzatore portatile
I regolatori R2PR e R2TE sono dotati di
apposito connettore (CN2) ad inserzio-
ne rapida per il collegamento dell'unità
portatile di visualizzazione dei parame-
tri impostati.
Le istruzioni d'uso sono fornite con le
unità.
CABLAGGIO
/
WIRING
POWER LINE CONNECTION
he three phases of thr power line shall
be connected to the input posts of the
QS1.
The speed regulator if fed by means of
R, S, T posts; output is conveyed by
means of the U, V, W posts.
Sensor connection is shown inthe nex
paragraphs.
IMPOSTAZIONE DEL "SET-POINT" (PUNTO DI LAVORO)
SET-POINT ADJUSTMENT
REGLAGE DU SET-POINT (POINT DE TRAVAIL)
EINSTELLUNG DES SOLLWERTES
Setting the R2PR regulator
Two 99 position digital switches are
used.
The adjustement is made according the
condensing temperature regulation re-
quirements (SPR pressure transducer
with a mA output). Reading the drawing
on the front plate, it can by noted that
speed variation is proportional to the
voltage fed to the motor: 0V to 400V
(max. speed value).
Referring to the table printed on the
reegulator's cower enter with the con-
densation temperature required value.
Refer next to the used refrigerant co-
lumn: R22, 404A, R407C or R134a. The
former three chemicals require a 0 to
25 bar sensor, in the last case the pres-
sure ranges 0 to 15 bar.
Let us suppose for example a required
43 °C temperature referred to the R22
refrigerant. Read the value in the SP
column: in this case the pots shall be
set to 62.
Let us suppose the Set Point value is
62; thus the following temperature will
be set: 43 °C for R22, 36 °C for R404A,
44 °C for R407C e 41 °C for R134a.
Setting the R3TE regulator
This model is used for the temperature
regulation in dry coolers where the STE
type sensor (producing a resistance va-
riation) is used.
Referring to the enclosed table, enter
with the required regulation temperatu-
re. Let us suppose foe example a re-
quired 40 °C temperature value: the nu-
meric adjustment reading is 58 (refer to
the regulator cover).
/
SENSOR CHECK
R2PR model
Check if the proper 24V DC voltage is
fed to the sensor: posts 1 & 3 revelant
to the first sensor: posts 5 & 7 for a
possible second sensor ( terminal strip
A).
Check the sensor response by connec-
ting a Volmeter across posts 1 and 2 or,
if an additional sensor is used, across
posts 5 and 6.
Alterenatively the test can be perfor-
med by reading the mA value or by re-
moving a sensor wire and inserting a
mA merter.
The obtained value shall be equal to
the rffective condensation temperatu-
re. The temperature /VDC and/or mA
correspondence is printed on the regu-
lator's cover (page 19).
R2TE Model
In the case a NTC sensor is used thus
the check is simpler.
Remove the sensor wires and resad the
resistance in between.
Temperature /kΩ correspondance is
printed on the regulator cover (page
20).
Optional: portable indicator
The R2PR and R2TE regulators are fit-
ted with the special connector (CN2),
of the quick-insertion type, for the con-
nection of the portable indicator
showing set parameters.
The user's manual is shipped with the
indicator.
/
CABLAGE
/
VERKABELUNG
LIGNE D'ALIMENTATION
Le trois phases de la ligne de puissan-
ce doivent être connectées à l'entrée
du commutateurs QS1.
Le regulateur de vitesse est alimenté
par les bornes R, S, T et les ventilateurs
par les bornes U, V, W.
Le raccordement de la sonde est indi-
qué dans la paragraphe suivant.
Reglage pour le modéle R2PR
Il s'effectue avec deux commutateurs
digitaux à 99 positions.
En supposant que l'on veuille réglér un
régulayeur de type R2PR ( pour la régu-
lation de la temperature de condensa-
tion, transducteurs de pression SPR
avec sortie en mA), on pourra noter sur
le graphique joint que la variation de vi-
tesse dépend de la tension appliquée
au moteur: de 0V à 400V vitesse maxi-
male.
En se réfrérant au tableau joint, regar-
der la valeur de la temperature pour la-
quelle est recherchée la condensation.
Se reporter ensuite à la colonne du ré-
frigérant utilisé: R22, 404A, R407 ou
bien R134a. Dans les trois premiers cas,
le type de sonde aura un champ de 0 a
25 bar, dans le drnier cas de 0 à 15 bar.
On suppose par exemple une tempéra-
ture de 43 °C avec le réfrigérant R22.
Dan la colonna SP on relève que les
commutateurs devront être réglés sur la
lecture de 62.
On suppose un Set Point fixe sur 62. On
aura alors les réglages de température
suivants: 43 °C pour R22, 36 °C pour
R404A, 44 °C pour R407A et 41 °C pour
R134a.
Réglage pour le modéle R2TE
Ce modéle est utilisé pour la régulation
de la température en cas d'aéroréfrige-
ration et est commandé par la sonde de
température STE (sortie en kΩ).
En se réferant au tableau joint, consul-
ter la valeur de la température pour la-
quelle on recherche la régulation. Par
exemple pour une température de 40
°C, on obtient une régulation numerique
de ç8 ( comme indiqué sur le régula-
teur).
/
CONTROLE DU CAPTEUR
Modéle R2PR.
Vérifier que la sonde est bie alimentée
en 24V DC sur les bornes 1 et 3 ou bien
5 et 7 pour la second capteur (borne A).
Vérifier la résponse du capteur en insé-
rant Voltametre entre les bornes 1 ou 2
ou bie 5 et 6 pour la second capteur; en
alternative on peut effectuert la mesu-
re en mA en détachant un fil du capteur
et en insérant un milliAmpèremètre.
La mesure devra correspondre à la
température effective de condensation.
La correspondance entre le tableau de
la page 19 .
Modèle R2TE
Dans ce cas également, on pourra ef-
fectuer le contrôle du bon fonctionne-
ment du capteur. Celuici étant de type
NTC, la séquence de test sera plus
simple. Détacher le capteur des bornes
et effectuer les mesures en kΩ aux ex-
trémités du capteur. La mesure lui doit
correspondre à la témperature effctive
du liquide. La correspondance entre
température et /kΩ se trouve sur le ta-
bleau à la page20 .
Unité portable de visualisation (op-
tionnelle)
Les régulateurs R2PR et R2TE sont
équipés de commutateurs spéciaux
(CN2) à connexion rapide pour le rac-
cordement d'une unité portable de vi-
sualisation des paramétres de réglage.
Les instructions d'utilisation sont nor-
malement fournies avec cette unité de
contrôle.
22
ANSCHLUSS DER ZULEITUNG
Die drei Phasen der Zuleitung werden
an der Klemmen des Schalters QS1
abgeklemmt.
DEr Drehzahlregleer erhält seine Span-
nung von den Klemmen R, S, T und die
Ventilatoren von U, V, W.
Der Anschluß der Sensores ist näch-
sten Absatz beschrieben.
Einstellung beim Modell R2PR
Die Einstellung erfoigt mit zwei 99 an-
stellungen digitalen Schaltern.
Für die Einstellung eines Reglers R2PR
(zur
Verflüssigungdruckregelung,
Druckwander SPR mit Stromausgang -
mA -) kann der belliegenden graphi-
schen Darstellung entnommen werden,
daß die Drehzahländerung von der am
Motor anliegenden Spannung abhängt:
von OV bei Stillstand bis 400V bei Hö-
chstdrehzahl.
In der beiliegenden Tabelle den Verflüs-
sigungstemperaturwert aufsuchen Käl-
temittels: R22, 404A, R407 oder R134a
Wert ablesen. In den ersten drei Fälten
ist der Druckbereich der Sonde 0 bis 25
bar, im letztgenannten Fall O bis 15 bar.
Geht man, zum Beispiel, von einer Tem-
peratur von 43 °C und dem Kältemittel
R22 aus, zeigt die Spalte SP an, daß die
Umshaltem auf den Wert 62 eingestellt
werden mußen.
Hälte es sich hingegen um das Kälte-
mittel 404A gehandelt, dann wäre die
nächstgelegene Temperatur ( bei dem-
selben Sondentyp) 44 °C gewesen. De-
mentsprechend muß der Wert 62 auf
dem Potentiometer eingestellt werden.
Einstellung des Modells R2TE
Dieses Modell wird für die Temperatur
zur Flüssigkeitskühlung eingesetzt und
durch den Temperaturfühler STE (Au-
sgang Wirderstandssignal Ω) betätigt. In
der beiliegenden Tabelle den Tempera-
tur-Sollwert aufsuchen. Fur eine Tempe-
ratur von 40 °C liest man, zum Beispiel,
den Wert 58 ab. Die letzten beiden Spal-
ten beziehen sich auf die Sondenkon-
trolle (wie am Regler angegeben).
/
SONDENKONTROLLE
Modell R2PR
Prüfen, ob die Sonde mit 24V Gleich-
strom an den Klemmen 1 und 3, bzw. 5
un 7, bei der zweiten Sonde (Klemmen-
brettA), gespeist wird.
Das Ansprechen der Sonde durch Zwi-
schenschalten eines Voltmeters zwi-
schen die Klemmen 1 und 2 bzw. 5 un 6,
bei der zweiten Sonde, prüfen. Als Al-
ternative kann die Messung in mA dur-
ch Lösen eines Sondendrahts und An-
schließen eines Amperemeters mit mA
Einstellung erfolgen.
Der Ablesewert muß der effektiven Kon-
densationstemperatur entsprechen. Die
Umrechnyng von Gleichspannung-
und/oder Stromwerten (V bzw? mA) in
Temperaturwerte erfolgtanhand der Ta-
belle auf Seite 19 .
Modell R2TE
Auch in diesem Fall kann die Funktion-
sweise der Sonde geprüft werden, wo-
bel der Ablauf jedoch einfacher ist, da
es sich um eine NTC-Sonde handelt.
Die Sonde von den Klemmen trennen
und an den Sondenanschlüssen die Wi-
derstandsmessungen in kΩ vornhmen.
Der Ablesevert muß der effektiven Tem-
peratur der Flüssigkeit ensprechen. Die
Umrechnung von Widerstandswerten
(kΩ) in Temperaturwerte erfolgt anhand
der Tabelle auf Seite 20 .
Zubehör Diagnose-Gerät
Die R2PR / R2TE Drehzahlregler haben
einen speziellen Anschluß (CN2) zum
Anschluß eines Diagnose-Gerätes um
die Einstellwerte anzuzelgen. Die Be-
dienungsanleitung wird mit dem Dia-
gnose-Gerät mitgeliefert.