Sicurezza, Cura, Test Di Precisione E Smaltimento - Microlife BP A100 Plus Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BP A100 Plus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali,
leggere attentamente le informazioni del «capitolo 1.».

12. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento

Sicurezza e protezione
• Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come
descritto in questo manuale. Il produttore non può essere ritenuto
responsabile di danni causati da un'applicazione non corretta.
• Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e deve
essere trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoc-
caggio e funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche
tecniche»!
• Proteggere il dispositivo da:
- acqua e umidità
- temperature estreme
- urti e cadute
- contaminazione e polvere
- luce solare diretta
- caldo e freddo
• I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura.
• Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato.
• La funzionalità di questo dispositivo può essere compromessa
se usato vicino a forti campi elettromagnetici, come telefoni
cellulari o installazioni radio. Si raccomanda di mantenere una
distanza minima di 1 m. Nei casi in cui sia impossibile mante-
nere la distanza raccomandata, verificare che il dispositivo
funzioni correttamente prima dell'uso.
• Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si
nota qualcosa di strano.
• Non aprire mai il dispositivo.
• Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un
periodo prolungato.
• Leggere le ulteriori istruzioni per l'uso nel relativo capitolo di
questo manuale.
Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza
la supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e
potrebbero essere ingerite. Prestare attenzione al rischio di
strangolamento in presenza di cavi o tubi.
Cura del dispositivo
Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido e
asciutto.
102
Pulizia del bracciale
Rimuovere con cautela eventuali tracce di sporco sul bracciale con
un panno inumidito con acqua e sapone.
AVVERTENZA: Non lavare il bracciale in lavatrice o lava-
stoviglie!
Test di precisione
Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni
2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il
locale servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi intro-
duzione).
Smaltimento
Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in
conformità alle disposizioni locali e non come i rifiuti domestici.
13. Garanzia
Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni dalla data
di acquisto. La garanzia è valida solo presentando l'apposito
tagliando (vedi retro) compilato con nome del rivenditore, la data
d'acquisto e lo scontrino fiscale.
• Batterie, bracciale e parti soggette a usura non sono comprese
nella garanzia.
• L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la
garanzia.
• La garanzia non copre danni causati da trattamento improprio,
batterie scariche, incidenti o inosservanza delle istruzioni per
l'uso.
Contattare il locale servizio consumatori Microlife (vedi introduzione).
14. Specifiche tecniche
Condizioni di
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
esercizio:
15 - 95 % umidità relativa massima
Condizioni di
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
stoccaggio:
15 - 95 % umidità relativa massima
Peso:
748 g (comprese batterie)
Dimensioni:
160 x 140 x 98 mm
Procedura di
oscillometrica, corrispondente al
misurazione:
metodo di Korotkoff: fase I sistolica,
fase V diastolica
Range di misurazione: 20 - 280 mmHg – pressione arteriosa
40 - 200 battiti al minuto – pulsazioni

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières