Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Microlife Manuels
Tensiomètres
BP A7 Touch
Microlife BP A7 Touch Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Microlife BP A7 Touch. Nous avons
2
Microlife BP A7 Touch manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel, Mode D'emploi
Microlife BP A7 Touch Mode D'emploi (93 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 2.55 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement
4
How Do I Evaluate My Blood Pressure
5
Important Facts about Atrial Fibrillation (AF)
5
What Is Atrial Fibrillation (AF)
5
Who Should be Screened for Atrial Fibrillation
5
Risk Factors You Can Control
5
Using the Device for the First Time
5
Inserting the Batteries
5
Setting the Date and Time
5
Taking a Blood Pressure Measurement
6
AFIB/MAM Mode (Highly Recommended)
6
Selecting Standard or AFIB/MAM Mode
6
Selecting the User
6
Selecting the Correct Cuff
6
How Not to Store a Reading
7
Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection (Active Only in AFIB/MAM Mode)
7
Traffic Light Indicator in the Display
7
PC-Link Functions
7
Using a Mains Adapter
8
Using Rechargeable Batteries
8
Which Batteries and Which Procedure
8
Flat Battery - Replacement
8
Low Battery
8
Battery Indicator and Battery Change
8
Clearing All Values
8
Memory Full
8
Viewing the Stored Values
8
Data Memory
8
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
9
Safety and Protection
9
Device Care
9
Cleaning the Cuff
9
Technical Specifications
10
Guarantee
10
Disposal
10
Accuracy Test
10
Español
13
Datos Importantes sobre la Fibrilación Auricular (FA)
14
Está Midiendo Su Presión Arterial (sólo en Modo MAM)
14
Uso del Dispositivo por Primera Vez
14
Medición de la Presión Arterial
15
Aspecto del Indicador de Fibrilación Atrial para la Detección Temprana (Activo solo en Modo AFIB/MAM)
16
Funciones de Conexión con el PC
16
Indicador de Semáforo en la Pantalla
16
Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
17
Memoria de Datos
17
Uso de un Adaptador de Corriente
17
Mensajes de Error
18
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
18
Especificaciones Técnicas
19
Garantía
19
Français
21
Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension
22
Informations Importantes au Sujet de la Fibrillation Atriale (FA)
22
Qu'est Ce que la Fibrillation Atriale
22
Qui Devrait Effectuer un Dépistage de la Fibrillation Auriculaire
22
Choix de L'utilisateur
23
Des Facteurs de Risques que Vous Pouvez Contrôler
23
Fibrillation Atriale (Uniquement en Mode AFIB/MAM)
23
Insertion des Piles
23
La Détection de L'afib de Microlife Permet de Surveiller la
23
Mode AFIB/MAM (Hautement Recommandé)
23
Première Mise en Service de L'appareil
23
Réglage de la Date et de L'heure
23
Sélection du Brassard Correct
23
Sélection du Mode Standard ou MAM
23
Apparition de L'indicateur de Fibrillation Atriale (Actif seulement en Mode AFIB/MAM)
24
Comment Ne Pas Enregistrer une Lecture
24
Prise de Tension
24
Affichage de L'indicateur de Classification de Mesure
25
Fonctions de Connexion Avec un PC
25
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
25
Mémoire
25
Mémoire Saturée
25
Piles Déchargées - Remplacement
25
Piles Presque Déchargées
25
Suppression de Toutes les Valeurs
25
Types de Pile et Procédure
25
Visualisation des Valeurs Enregistrées
25
Messages D'erreurs
26
Sécurité et Protection
26
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
26
Utilisation D'un Adaptateur Secteur
26
Caractéristiques Techniques
27
Conditions D'utilisation
27
Résolution: 1 Mmhg
28
Alimentation
28
Entretien de L'appareil
27
Garantie
27
Nettoyage du Brassard
27
Test de Précision
27
Élimination de L'équipement
27
Italiano
31
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
32
Misurazione Della Pressione Arteriosa
33
Classificatore Della Pressione Arteriosa
34
Connessione al PC
34
Cosa Fare Quando Compare L'indicatore Della Fibrillazione Atriale (Attivo solo Nella Modalità AFIB/MAM)
34
Indicatore E Sostituzione Batteria
35
Memoria Dati
35
Utilizzo del Trasformatore
35
Messaggi DI Errore
36
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
36
Smaltimento
37
Garanzia
37
Specifiche Tecniche
37
Deutsch
41
Kearley K, Selwood M, Van den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs FR et Al.: Triage Tests for Identifying Atrial Fibrillation in
41
(Nur IM AFIB/MAM-Modus)
42
Lässige Möglichkeit, Vorhofflimmern Frühzeitig zu Erkennen
42
Risikofaktoren, die Sie Kontrollieren können
42
Was ist Vorhofflimmern (AF)
42
Wer sollte auf Vorhofflimmern Untersucht werden
42
Wichtige Informationen zum Vorhofflimmern (AF)
42
Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
42
AFIB/MAM-Modus (sehr zu Empfehlen)
43
Auswahl der Richtigen Manschette
43
Auswahl des Benutzers
43
Auswahl Normal- oder MAM-Modus
43
Durchführung einer Blutdruckmessung
43
Einlegen der Batterien
43
Einstellen von Datum und Uhrzeit
43
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
43
Anzeige des AFIB-Symbols zur Früherkennung (nur Aktiv IM AFIB/MAM Modus)
44
Ein Messergebnis nicht Speichern
44
Ampelanzeige am Display
45
Anzeigen der Gespeicherten Werte
45
Batterieanzeige und Batteriewechsel
45
Batterien Bald Leer
45
Batterien Leer - Batterieaustausch
45
Löschen aller Werte
45
Messwertspeicher
45
PC-Verbindungsfunktionen
45
Speicher Voll
45
Welche Batterien und was Beachten
45
Fehlermeldungen und Probleme
46
Sicherheit und Schutz
46
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
46
Verwendung eines Netzadapters
46
Garantie
47
Genauigkeits-Überprüfung
47
Pflege des Gerätes
47
Reinigung der Manschette
47
Technische Daten
47
Tansiyonun Ölçülmesi
53
Teknik Özellikler
57
Português
59
Aspectos Importantes sobre a Fibrilação Atrial (FA)
60
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
61
Aparecimento Do Indicador de Detecção de Fibrilhação Auricular (Ativo Somente no Modo AFIB/MAM)
62
Medir a Pressão Arterial
62
Funções PC-Link
63
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
63
Memorização de Dados
63
Mostrador Com Indicador Luminoso Do Nível da Pressão Arterial (Sistema «Semáforo»)
63
Mensagens de Erro
64
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
64
Utilizar um Adaptador
64
Garantia
65
Especificações Técnicas
66
Dutch
69
Kearley K, Selwood M, Van den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs FR et Al.: Triage Tests for Identifying Atrial Fibrillation in
69
Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Meten Hiervan
69
Belangrijke Feiten M.b.t. Atriumfibrillatie (AF)
70
Betrouwbare Manier AF te Ontdekken
70
Hoe Meet Ik Mijn Bloeddruk
70
Risicofactoren die U Zelf Onder Controle Kunt Krijgen
70
Wat Is Atriumfibrillatie
70
Wie Zou Zich Moeten Screenen Op Atrumfibrilleren
70
AFIB/MAM Modus (Sterk Aanbevolen)
71
Bloeddruk Meten
71
Eerste Gebruik Van Het Apparaat
71
Instellen Van Datum en Tijd
71
Plaatsen Van de Batterijen
71
Selecteren Van de Gebruiker
71
Selecteren Van de Standaardmodus of AFIB/MAM Modus
71
De Weergave Van Het AFIB Symbool (Alleen Actief in AFIB/MAM Modus)
72
Een Meting Uitvoeren Zonder Deze Op te Slaan
72
PC-Link Functies
72
Verkeerslichtindicatie in de Weergave
72
Batterij-Indicator en Batterijvervanging
73
Batterijen Bijna Leeg
73
Batterijen Leeg - Vervanging
73
Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
73
Gebruik Van Een Netadapter
73
Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
73
Geheugen Vol
73
Geheugenopslag
73
Welke Batterijen en Welke Werkwijze
73
Wis alle Waarden
73
Foutmeldingen
74
Veiligheid en Bescherming
74
Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
74
Apparaatonderhoud
75
Garantie
75
Nauwkeurigheidstest
75
Reinig de Manchet
75
Technische Specificaties
75
Χρήση Της Συσκευής Για Πρώτη Φορά
79
Μηνύματα Σφάλματος
82
Verwijdering
75
Publicité
Microlife BP A7 Touch Manuel (102 pages)
Marque:
Microlife
| Catégorie:
Tensiomètres
| Taille: 1.77 MB
Table des Matières
Appearance of the Atrial Fibrillation Indicator for Early Detection (Active Only in AFIB/MAM Mode)
4
Using the Device for the First Time
5
Checklist for Taking a Reliable Measurement
6
Taking a Blood Pressure Measurement
6
Data Memory
7
Battery Indicator and Battery Change
7
Using a Mains Adapter
7
Bluetooth ® Function
7
PC-Link Functions
8
Error Messages
8
Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
8
Technical Specifications
10
Uso del Dispositivo por Primera Vez
13
Lista de Verificación para Tomar una Medida Confiable
14
Medición de la Presión Arterial
14
Memoria de Datos
15
Uso de un Adaptador de Corriente
16
Funciones de Conexión con el PC
16
Mensajes de Error
16
Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
17
Apparition de L'indicateur de Fibrillation Atriale (Actif seulement en Mode AFIB/MAM)
22
Première Mise en Service de L'appareil
23
Précautions à Prendre pour une Mesure Fiable
24
Prise de Tension
24
Indicateur D'état de Charge des Piles et de Remplacement
25
Utilisation D'un Adaptateur Secteur
26
Fonction Bluetooth
26
Fonctions de Connexion Avec un PC
26
Messages D'erreurs
26
Sécurité, Entretien, Test de Précision et Élimination de L'équipement
27
Caractéristiques Techniques
28
Résolution: 1 Mmhg
29
Référence aux Normes
29
Utilizzo del Dispositivo Per la Prima Volta
33
Punti da Osservare Per Eseguire una Misurazione Affidabile
34
Misurazione Della Pressione Arteriosa
34
Memoria Dati
35
Indicatore E Sostituzione Batteria
35
Utilizzo del Trasformatore
36
Funzione Bluetooth
36
Messaggi DI Errore
36
Sicurezza, Cura, Test DI Precisione E Smaltimento
37
Smaltimento
38
Anzeige des AFIB-Symbols zur Früherkennung (nur Aktiv IM AFIB/MAM Modus)
42
Erste Inbetriebnahme des Geräts
43
Checkliste zur Durchführung einer Zuverlässigen Messung
44
Durchführung einer Blutdruckmessung
44
Batterieanzeige und Batteriewechsel
46
Verwendung eines Netzadapters
46
Bluetooth ® Funktion
46
Fehlermeldungen und Probleme
47
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
47
Entsorgung
48
Garantie
48
Pillerin Yerleştirilmesi
53
Tansiyonun Ölçülmesi
54
Teknik Özellikler
58
Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
61
Lista de Verificação para Efetuar Uma Medição Fidedigna
62
Medir a Pressão Arterial
62
Memorização de Dados
63
Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
63
Utilizar um Adaptador
64
Função Bluetooth
64
Funções PC-Link
64
Mensagens de Erro
64
Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
65
Especificações Técnicas
67
De Weergave Van Het AFIB Symbool (Alleen Actief in AFIB/MAM Modus)
70
Eerste Gebruik Van Het Apparaat
71
Checklist Voor Het Verrichten Van Een Betrouwbare Bloeddrukmeting
72
Bloeddruk Meten
72
Batterij-Indicator en Batterijvervanging
73
Bluetooth ® Functie
74
PC-Link Functies
74
Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
75
Χρήση Της Συσκευής Για Πρώτη Φορά
79
Λειτουργία Bluetooth
82
Μηνύματα Σφάλματος
83
Publicité
Produits Connexes
Microlife BP A100 Plus
Microlife BP A150 AFIB
Microlife BP AG1-40
Microlife BP A90
Microlife BP A2 Classic
Microlife AFIB BP A6 Easy
Microlife BP A3 Easy
Microlife BP A2 Easy
Microlife BP A1 Basic
Microlife BP A130
Microlife Catégories
Tensiomètres
Thermomètres
Produits respiratoires
Produits de soins personnels
Produits de soins de santé
Plus Manuels Microlife
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL