Microlife BP A150 AFIB Manuel D'utilisation
Microlife BP A150 AFIB Manuel D'utilisation

Microlife BP A150 AFIB Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BP A150 AFIB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Microlife AG
Espenstrasse 139
Distributore per l'Italia
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
Colpharma s.r.l.
Parma - Italy
www.colpharma.com
IB BP A150 AFIB IT-V4 4818
AFIB Screen
EN
 1
IT
 8
FR
 16
DE
 24
BP A150 AFIB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife BP A150 AFIB

  • Page 1 AFIB Screen  1  8  16  24 BP A150 AFIB Microlife AG Espenstrasse 139 Distributore per l’Italia 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com Colpharma s.r.l. Parma - Italy www.colpharma.com IB BP A150 AFIB IT-V4 4818...
  • Page 2 MAM AFIB (BP A150 AFIB) Microlife AFIB Screen – BP A150 AFIB Tagliando di garanzia Microlife AFIB Screen – BP A150 AFIB Name of Purchaser / Nome del rivenditore / Nom de l’acheteur / Name des Käufers Serial Number / Numero di serie / Numéro de série / Serien-Nr.
  • Page 3 If you have any questions, problems or want to order spare parts please contact your local Microlife-Customer Service. Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country. Alternatively, visit the internet at www.microlife.com where you will find a wealth of invaluable infor-...
  • Page 4: Table Des Matières

    ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. Guarantee Card (see Back Cover) Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for 1. Important Facts about Blood Pressure and Self- detecting atrial fibrillation.
  • Page 5: How Do I Evaluate My Blood Pressure

    Knowing your blood pressure and knowing whether you or your Range Systolic Diastolic tion family members have AF can help reduce the risk of stroke. Microlife 1. blood pressure < 120 < 74 Self-check AFIB detection provides a convenient way to screen for AF whilst normal taking your blood pressure.
  • Page 6: Afib/Mam Mode (Highly Recommended)

    4. Remove close-fitting garments from the upper arm. To avoid Only use Microlife cuffs. constriction, shirt sleeves should not be rolled up - they do not Contact your local Microlife Service if the enclosed cuff 7 does  interfere with the cuff if they are laid flat.
  • Page 7: Traffic Light Indicator In The Display

    (ESH, ESC, JSH), as described in «Section 1.». 9. Using a Mains Adapter 7. Data Memory You can operate this device using the Microlife mains adapter (DC 6V, 600 mA). This device always stores the last result at the end of the measure- ...
  • Page 8: Error Messages

    2. Plug the adapter plug into the wall socket. * Please immediately consult your doctor, if this or any other problem occurs repeatedly. When the mains adapter is connected, no battery current is  consumed. If you think the results are unusual, please read through the information in «Section 1.»...
  • Page 9: Device Care

    We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or (using new batteries) after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your IP Class: IP20 local Microlife-Service to arrange the test (see foreword). Reference to EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; Disposal standards: IEC 60601-1-2 (EMC);...
  • Page 10 AL Misurazioni memorizzate della pressione è molto elevata.* AM Modalità AFIB/MAM Microlife AFIB è il primo misuratore di pressione digitale al mondo AN Indicatore AFIB per la rilevazione della Fibrillazione Atriale dotato di una tecnologia in grado di rilevare la Fibrillazione Atriale (FA) e l'ipertensione arteriosa.
  • Page 11 ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. Tagliando di garanzia (retro di copertina) Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for 1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e detecting atrial fibrillation.
  • Page 12: Utilizzo Del Dispositivo Per La Prima Volta

    1. pressione arte- < 120 < 74 autocontrollo Microlife AFIB, il modo più semplice per effettuare lo scree- riosa normale ning della Fibrillazione Atriale (solo nella modalità AFIB/MAM) 2. pressione arte- 120 - 129 74 - 79 autocontrollo...
  • Page 13: Misurazione Della Pressione Arteriosa

     Usare esclusivamente bracciali Microlife! prima visita una doppia misurazione ad entrambe le braccia per Contattare il locale servizio di assistenza Microlife se le misure  determinare dove misurare la pressione successivamente. dei bracciali in dotazione 7 non sono adatte.
  • Page 14: Cosa Fare Quando Compare L'indicatore Della Fibrillazione Atriale (Attivo Solo Nella Modalità Afib/Mam)

     frequenza cardiaca AK. Consultare le spiegazioni delle altre Questo dispositivo potrebbe non rilevare o rilevare errone- visualizzazioni in questo manuale. amente la presenza di Fibrillazione Atriale in persone porta- 11.Al termine della misurazione togliere il bracciale. trici di pacemaker o defibrillatori. 12.Spegnere il dispositivo.
  • Page 15: Utilizzo Del Trasformatore

    9. Utilizzo del trasformatore «HI» Frequenza La pressione nel bracciale è troppo alta E' possibile usare il dispositivo con il trasformatore Microlife (DC 6V, o pressione (superiore a 299 mmHg) o la frequenza 600 mA). del brac- cardiaca è...
  • Page 16: Garanzia

    EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; 2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il locale standard: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi introduzione). Aspettativa di vita del Dispositivo: 5 anni o 10000 misurazioni Smaltimento...
  • Page 17 BP A150 AFIB...
  • Page 18 BT Indicateur de classification de mesure remarquez aucun symptôme caractéristique de cette affection. Le dépistage de la FA en général et aussi avec l’algorithme Microlife AFIB, est recommandé pour les personnes de 65 ans et plus. L’algo- rithme AFIB indique qu’une fibrillation auriculaire peut être présente.
  • Page 19: Kearley K, Selwood M, Van Den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs Fr Et Al.: Triage Tests For Identifying Atrial Fibrillation In

    • L'appareil indique aussi le pouls (nombre de battements du laire? coeur par minute). • La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la • Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé fibrillation atriale (uniquement en mode AFIB/MAM) et nécessite un traitement.
  • Page 20: Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension

    Tension normale < 120 < 74 Contrôle life.com/afib. personnel La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la Tension optimale 120 - 129 74 - 79 Contrôle fibrillation atriale (uniquement en mode AFIB/MAM) personnel Connaître sa tension artérielle et connaître les antécédents fami- Tension élevée...
  • Page 21: Sélection Du Brassard Correct

     Utilisez exclusivement des brassards Microlife. n'interfèrent pas avec le brassard quand elles restent à plat. Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard 7  5. Assurez vous toujours que la taille du brassard correspond bien fourni ne convient pas.
  • Page 22: Apparition De L'indicateur De Fibrillation Atriale (Actif Seulement En Mode Afib/Mam)

     Si vous savez que votre tension artérielle systolique plages définies par les directives internationales (ESH, ESC, est très élevée, il peut être avantageux pour vous de définir JSH), comme décrit dans la «section 1.». la tension individuellement. Pressez le bouton ON/OFF 7.
  • Page 23: Utilisation D'un Adaptateur Secteur

    Vous pouvez faire marcher cet appareil à l'aide d'un adaptateur «HI» Pouls ou La pression du brassard est trop élevée secteur Microlife (DC 6V, 600 mA). pression de (plus de 299 mmHg) OU le pouls est trop  Utilisez seulement l'adaptateur Microlife disponible comme...
  • Page 24: Entretien De L'appareil

    • Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période poche) pendant 2 ans. prolongée, prenez soin de retirer les piles. Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avant-propos). • Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées 13. Caractéristiques techniques dans les différentes sections de ce mode d'emploi.
  • Page 25 BP A150 AFIB...
  • Page 26 Eine Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com. Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren. Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG! * Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das Anwendungsteil des Typs BF...
  • Page 27 ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4:e004565. 13. Technische Daten Garantiekarte (siehe Rückseite) Wiesel J, Arbesfeld B, Schechter D: Comparison of the Microlife blood pressure monitor with the Omron blood pressure monitor for detecting atrial fibrillation. Am J Cardiol 2014; 114:1046-1048.
  • Page 28: Wie Beurteile Ich Meinen Blutdruck

    Stunde) noch einmal messen. Wenn der Wert immer noch zu www.microlife.com/afib. hoch ist, konsultieren Sie Ihren Arzt oder Gynäkologen. Die Microlife AFIB-Technologie ist eine einfache und zuver- Wie beurteile ich meinen Blutdruck? lässige Möglichkeit, Vorhofflimmern frühzeitig zu erkennen Tabelle zur Klassifizierung von zuhause gemessenen Blutdruck- (Nur im AFIB/MAM-Modus) werten in Übereinstimmung mit den internationalen Richtlinien...
  • Page 29: Auswahl Normal- Oder Mam-Modus

    Sollte die beiliegende Manschette 7 nicht passen, wenden Sie  werden - glatt anliegend stört es unter der Manschette nicht. sich bitte an den lokalen Microlife Service. 5. Stellen Sie sicher, dass immer die korrekte Manschettengrösse Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den ...
  • Page 30: Anzeige Des Afib-Symbols Zur Früherkennung (Nur Aktiv Im Afib/Mam Modus)

    Pflege und Haltbarkeit. 9. Verwendung eines Netzadapters 7. Messwertspeicher Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, Dieses Gerät speichert am Ende der Messung automatisch 600 mA) betreiben. dasletzte Ergebnis. Um es abzurufen, halten Sie bitte die Ein/Aus- ...
  • Page 31: Fehlermeldungen Und Probleme

    • Öffnen Sie niemals das Gerät. druck zu hoch hoch (über 200 Schläge pro Minute). • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit Entspannen Sie sich 5 Minuten lang und nicht benutzt wird. wiederholen Sie die Messung.* BP A150 AFIB...
  • Page 32: Pflege Des Gerätes

    Einschätzung durch einen Mediziner, vor allem dann nicht, lität (Dichtigkeit der Blase). wenn das Ergebnis nicht dem Befinden des Patienten Bitte wenden Sie sich an den lokalen Microlife-Service (siehe Vorwort). entspricht. Verlassen Sie sich nicht ausschliesslich auf das 13. Technische Daten Messergebnis.
  • Page 33 BP A150 AFIB...

Table des Matières