JUKI DDL-9000A Manuel D'utilisation page 65

Table des Matières

Publicité

2
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica an-
tes de comenzar el trabajo para evitar
accidentes causados por un arranque
brusco de la máquina de coser.
Ajuste la posición del tirahilo de
acuerdo al grosor del material a coser.
1) Gire el volante en la dirección
normal de rotación para alinear
el punto 1 demarcador blanco
en el volante con el punto 2
demarcador en el brazo de la
máquina de coser.
2) Ajuste la distancia entre la parte
plana del retirahilo 6 y el centro
de la aguja a 1 mm.
Apriete el tornillo 3 de ajuste de
retirahilo de modo que el retirahilo
quede presionado y fijo mediante
el collarín 4 del retirahilo.
* Cuando no se necesite el retirahilo,
posicione en OFF el interruptor 5
del retirahilo.
Sewing direction / 缝制方向 /
Nährichtung / Sens de couture /
Dirección de cosido /
Senso di cucitura /
Dikiş yönü /
Направление подачи
Condensed stitch / 缩缝 /
Verdichtungsstich / Puntada condensada /
Points condensés / Punto di infittimento /
Yoğun ilmek /
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica an-
tes de comenzar el trabajo para evitar
accidentes causados por un arranque
brusco de la máquina de coser.
Es posible modificar durante el cosido
la longitud de puntada del paso de
transporte normal mediante la opera-
ción del interruptor 1 o palanca de
control 2 de transporte invertido.
1) Incline el cabezal de la máquina y
ajuste el cuadrante de transporte
3 a la longitud de puntada con-
densada. El valor de ajuste de la
longitud de puntada puede ser de
aprox. "0" a 1.
2) Afloje el tornillo de fijación 5 en el
retén de condensación 4 y deslice
el retén en la dirección indicada
por la marca de flecha para hacer
el ajuste de modo que el retén
entre en contacto con el extremo
del solenoide 6 de transporte
inverso. Luego, fíjelo con el tornillo
de fijación 5 .
3) Cuando haga el ajuste al estado
original (liberación), fíjelo en la
posición del centro de 5 y la línea
demarcadora grabada 4 .
3
1
4
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti opera-
zioni, posizionare l'interruttore su
OFF (SPENTO) onde evitare incidenti
causati dall'avviamento accidentale
della macchina per cucire.
Regolare la posizione dello scartafilo a
seconda dello spessore del materiale
da cucire.
1) Girare il volantino nel normale
senso di rotazione per allineare il
punto di riferimento bianco 1 sul
volantino al punto di riferimento 2
sul braccio della macchina.
2) Regolare la distanza tra la parte
piatta dello scartafilo 6 e il centro
dell'ago a 1 mm.
Stringere la vite di regolazione
dello scartafilo 3 in modo che lo
scartafilo sia premuto e fissato
tramite il collare dello scartafilo 4 .
* Quando lo scartafilo non è
necessario, spegnere l'interruttore
dello scartafilo 5 .
Частые стежки
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti opera-
zioni, posizionare l'interruttore su
OFF (SPENTO) onde evitare incidenti
causati dall'avviamento accidentale
della macchina per cucire.
È possibile cambiare la lunghezza del
punto relativa al passo del trasporto
normale azionando l'interruttore 1
o la leva di controllo del trasporto ad
inversione 2 durante la cucitura.
1) Inclinare la testa della macchina
e regolare la manopola di
regolazione del trasporto 3 alla
lunghezza del punto di infittimento.
Il valore di regolazione della
lunghezza del punto può essere
intorno ad un valore da "0" a 1.
2) Allentare la vite di fissaggio 5
nel fermo di infittimento 4 e fare
scorrere il fermo nel senso indicato
dalla freccia per regolare in modo
che il fermo venga a contatto con l'
estremità del solenoide di trasporto ad
inversione 6 . Quindi fissarlo con la
vite di fissaggio 5 .
3) Quando si imposta lo stato allo stato
iniziale (rilascio), fissarlo alla posizione
in cui il centro di 5 sia allineato alla
linea di riferimento incisa 4 .
– 37 –
1mm
UYARI:
Makinenin aniden çalışması sonucu
ortaya çıkabilecek yaralanmaları
önlemek için, her türlü çalışma
öncesi makinenin şalterini KAPATIN.
Tokatlamanın konumunu, dikilmekte
olan kumaşın kalınlığına göre hassas
biçimde ayarlayın.
1) Volan kasnağı normal dönüş
yönünde çevirerek, volan kasnak
üzerindeki beyaz gömme işaret
noktası 1 ile makine kolundaki
ibreyi 2 aynı hizaya getirin.
2) Tokatlamanın 6 düz bölgesi
ile iğne giriş noktası arasındaki
mesafeyi, 1 mm olacak şekilde
ayarlayın. Tokatlama ayar
vidasını 3 ; tokatlama burcunu 4
tokatlamaya bastıracak ve tespit
edecek şekilde sıkın.
*
Tokatlama gerekli olmadığı
zaman, tokatlama anahtarını 5
OFF=KAPALI konuma getirin.
5
Engraved marker line / 刻线 /
Eingravierte Markierungslinie /
Trait de repère /
Línea demarcadora grabada /
Linea di riferimento incisa /
Kabartma işaret çizgisi /
Выгравированная маркерная
линия
UYARI:
Makinenin aniden çalışması sonucu
ortaya çıkabilecek yaralanmaları
önlemek için, her türlü çalışma
öncesi makinenin şalterini KAPATIN.
Dikiş sırasında düğmeyi 1 ya da geri
besleme kontrol kolunu 2 çalıştırarak
normal besleme adımının ilmek
uzunluğu değiştirilebilir.
1) Makinenin kafasını devirin ve
besleme kadranını 3 yoğun
ilmek uzunluğuna ayarlayın. İlmek
uzunluğu ayarı "0" ile 1 arasında
olabilir.
2) Yoğuşma durdurucusundaki
4 tespit vidasını 5 gevşetin
ve durdurucuyu ok yönünde
kaydırarak, geriye doğru besleme
solenoitinin 6 ucuyla temas
edecek şekilde ayarlayın. Ardından
tespit vidasıyla 5 sabitleyin.
3) Durumu başlangıç haline (serbest)
getirirken, 5 merkezinde ve
4 kabartma işaret çizgisinde
sabitleyin.
5
Предупреждение:
Выключите электропитание перед
началом работы, чтобы предотвратить
несчастные случаи, вызванные
неожиданным запуском швейной
машины.
Отрегулируйте положение обтирочного
устройства согласно толщине швейного
материала.
1)
Поверните маховик в нормальное
направление вращения, чтобы
выровнять положение белой метки 1
на маховике с меткой 2 на консоли
машины.
2)
Отрегулируйте расстояние между
плоской частью обтирочного устройства
6 и центром иглы до 1 mm.
Затяните регулировочный винт
обтирочного устройства 3 так, чтобы
обтирочное устройство было прижато
и зафиксировано кольцом обтирочного
устройства 4 .
*
Когда обтирочное устройство ненужно
его выключают 5 .
6
4
Предупреждение:
Выключите электропитание перед
началом работы, чтобы предотвратить
несчастные случаи, вызванные
неожиданным запуском швейной
машины.
Можно во время шитья изменить длину
стежка нормального шага подачи
переключателем 1 или рычагом обратной
подачи 2 .
1)
Откиньте головку машины и настройте
шкалу установки подачи 3 на частые
стежки. Величина регулирования длины
стежка может быть приблизительно от
«0» до 1.
2) Ослабьте установочный винт 5 в
стопоре конденсации 4 и двигайте
стопор в направлении стрелки, чтобы
настроить так, чтобы он пришел в
соприкосновение с концом соленоида
обратной подачи 6 . Затем закрепите
его установочным винтом 5 .
3) При установке исходного состояния
(освобождение), зафиксируйте
положение центра 5 и
выгравированной маркерной линии 4 .

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières