JUKI DDL-9000A Manuel D'utilisation page 43

Table des Matières

Publicité

Ejemplo que muestra la cantidad de aceite apropiada / Esempio indicante la giusta quantità di olio /
Örnekte yeterli yağ miktarı gösterilmiştir. / Пример, показывающий соответствующее количество масла
Appropriate amount of oil (large) / 油量适当 ( 大 ) /
Korrekte Ölmenge (breit) /
Quantité d'huile appropriée (grande) /
Cantidad apropiada de aceite (grande) /
Giusta quantità di olio (grande) /
Uygun yağ miktarı (geniş) /
Соответствующее количество масла (большое)
1) El estado indicado en la figura
de arriba muestra la cantidad
apropiada de aceite (salpicaduras
de aceite). Es necesario realizar el
ajuste fino de la cantidad de aceite
de acuerdo con los procesos
de cosido. Sin embargo, no
aumente/disminuya excesivamente
la cantidad de aceite en el
gancho. (Si la cantidad de aceite
es insuficiente, el gancho se
agarrotará (el gancho recalentará).
Si la cantidad de aceite es
excesiva, la prenda del cosido se
manchará con aceite.)
2) Compruebe la cantidad de aceite
(para ver si hay salpicaduras de
aceite) tres veces (en las tres
hojas de papel), y haga el ajuste
de modo que no se cambie.
4
3
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica an-
tes de comenzar el trabajo para evitar
accidentes causados por un arranque
brusco de la máquina de coser.
Apriete el tornillo 1 de ajuste de
cantidad de aceite (girándolo hacia la
derecha) para aumentar la cantidad de
aceite en el gancho, o aflójelo (girándo-
lo hacia la izquierda) para disminuir la
cantidad.
(Precauciones)
[Cuando use el gancho RP (gancho
para cabezal que no necesita lubri-
cación) para tipo S
o -M ]
1. Retire el tornillo de fijación 2 de la
mecha del aceite del eje impulsor del
gancho y coloque el tornillo retén 3
del eje impulsor del gancho (No. de
pieza : 11079506) y anillo de goma 4
(No. de pieza : R0036080200).
2. Afloje el tornillo 1 de ajuste de
cantidad de aceite al mínimo para
reducir la cantidad de aceite en el
gancho. Sin embargo, no detenga
completamente el aceite y tenga cui-
dado para que el tornillo de ajuste
1 del aceite no se desprenda.
3. Nunca drene el aceite en el tanque
ni aún cuando se use el gancho RP
(gancho para cabeza seca).
Splashes of oil from the hook / 从旋梭飞溅出来的油 /
Ölspritzer vom Greifer / Projections d'huile depuis le crochet /
El aceite salpica desde el gancho / Spruzzi di olio dal crochet /
Çağanozdan savrulan yağ /
1) Lo stato indicato nella figura
soprastante mostra la quantità
appropriata di olio (spruzzi di olio).
È necessario regolare la quantità
di olio finemente secondo il
processo di cucitura. Tuttavia, non
aumentare/ridurre eccessivamente
la quantità di olio nel crochet.
(Se la quantità di olio è troppo
piccola, il crochet corre il rischio
di gripparsi (il crochet si riscalda).
Se la quantità di olio è eccessiva,
il materiale da cucire rischierà di
macchiarsi di olio.)
2) Controllare la quantità di olio
(spruzzi di olio) tre volte (su tre
fogli di carta), e regolare in modo
che la quantità di olio non cambi.
2
1
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti opera-
zioni, posizionare l'interruttore su
OFF (SPENTO) onde evitare incidenti
causati dall'avviamento accidentale
della macchina per cucire.
Stringere (girare in senso orario) la vite di re-
golazione della quantità di olio 1 per aumen-
tare la quantità di olio nel crochet, o allentare
(girare in senso antiorario) per diminuirla.
(Attenzione)
[Quando si usa il crochet RP (crochet per
la testa secca) per il tipo S
o -M ]
1. Rimuovere la vite di fissaggio 2
dello stuello ad olio dell'albero di mo-
vimentazione del crochet e attaccare
la vite di bloccaggio dell'albero di
movimentazione del crochet 3 (No.
di parte : 11079506) e l'anello di gom-
ma 4 (No. di parte : R0036080200).
2. Allentare la vite di regolazione della
quantità di olio 1 fino al minimo in
modo da ridurre la quantità di olio
nel crochet. Tuttavia, non fermare
completamente l'olio e fare attenzio-
ne che la vite di regolazione dell'olio
1 non si stacchi.
3. Mai scaricare l'olio nel serbatoio
dell'olio anche quando il crochet RP
(crochet per la testa secca) è usato.
– 15 –
Брызги масла от челнока
• DDL-9000A-SS, -M
• DDL-9000A-SH : 2 - 4 mm
1) Yukarıdaki şekilde uygun
yağ miktarı (yağ sıçraması)
gösterilmektedir. Dikiş işlemlerine
bağlı olarak yağ miktarını
hassas şekilde ayarlamak şarttır.
Ancak kancadaki yağ miktarını
aşırı şekilde arttırmayın ya da
azaltmayın. (Yağ miktarı çok
az olduğu takdirde, çağanoz
sarar (çağanozda aşırı hararet).
Çağanozdaki yağ miktarı çok fazla
olduğu takdirde, dikilen üründe yağ
lekeleri meydana gelir.
2) Yağ miktarını (savrulan yağ), en az
üç kere (üç ayrı kâğıt ile) kontrol
ederek, yapılan ayarda değişme
olmadığını doğrulayın.
A = Decrease /
A
B
UYARI:
Makinenin aniden çalışması sonucu
ortaya çıkabilecek yaralanmaları
önlemek için, her türlü çalışma
öncesi makinenin şalterini KAPATIN.
Çağanozdaki yağ miktarını arttırmak
için ayar vidasını 1 sıkın (saat yönüne
çevirin) veya azaltmak için gevşetin
(saat yönünün tersine çevirin).
(Dikkat)
[S
ya da -M
tipi için RP kanca (yağ
sıçratmayan kafa kancası) kullanırken]
1. Çağanoz tahrik mili yağ fitili tespit
vidasını 2 çıkarın ve çağanoz
tahrik mili durdurucu vidasını 3
(Parça Numarası: 11079506) ve
lastik halkayı 4 (Parça Numarası:
R0036080200) takın.
2. Kancadaki yağ miktarını azaltmak
için, yağ miktarı ayar vidasını 1
minimuma kadar gevşetin. Ancak
yağı tamamen durdurmayın ve
yağ ayar vidasının 1 çıkmaması-
na dikkat edin.
3. RP çağanoz (kuru kafa çağanozu)
kullanılsa dahi, yağ haznesindeki
yağı asla boşaltmayın.
: 1 - 1.5 mm
1)
На рисунке, приведенном выше,
показано положение с надлежащим
количеством масла (масляных брызг).
Необходимо точно отрегулировать
количество масла в соответствии
с процессом шитья. Однако не
увеличивайте (не уменьшайте)
количество масла в челноке
чрезмерно.(Если масла слишком
мало, челнок будет зажат (челнок
перегреется), если масла слишком
много, швейное изделие может быть
запятнано маслом.)
2)
Проверяйте количество масла
(разбрызгивание масла) три раза
(на трех листах бумаги) и при
необходимости отрегулируйте его до
неизменного состояния.
B = Increase /
多 /
少 /
Vergrößen /
Verringern /
Augmentation /
Diminution /
Aumentar /
Disminuir /
Aumento /
Diminuzione /
Artar /
Azalır /
Увеличение
меньшение
Предупреждение:
Выключите электропитание перед
началом работы, чтобы предотвратить
несчастные случаи, вызванные
неожиданным запуском швейной
машины.
Затяните (поворачивая по часовой стрелке)
винт, регулирующий количество масла
1 , чтобы увеличить количество масла в
челноке, или ослабьте (поворачивая против
часовой стрелки), чтобы уменьшить его.
(Предупреждение)
[При использовании челнока RP (челнока
для сухой головки) или типов S
1. Удалите установочный винт 2
смазочного фитиля приводного вала
челнока масла и установите стопор-
ный винт 3 приводного вала челнока
(деталь №: 11079506) и резиновое уп-
лотнение 4 (деталь №: R0036080200).
2. Ослабьте регулировочный винт
количества масла 1 до минимума,
чтобы уменьшить количество масла в
челноке.
3. Никогда не сливайте масло из
масляного резервуара, даже когда ис-
пользуется челнок из армированного
пластика (челнок для сухой головной
части).
или -M ]

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières