JUKI DDL-9000A Manuel D'utilisation page 57

Table des Matières

Publicité

El pedal se opera en los cuatro
pasos siguientes :
1) La máquina funciona a baja
velocidad cuando usted presiona
ligeramente la parte delantera del
pedal. B
2) La máquina funciona a alta
velocidad cuando usted presiona
más la parte delantera del pedal. A
(Si se ha presionado el dispositivo
inverso automático, la máquina
funciona a alta velocidad después
que completa el pespunte de
transporte inverso).
3) La máquina se para (con su aguja
arriba o abajo) cuando usted
repone la posición original de los
pernos del pedal. C
4) La máquina corta los hilos cuando
usted presiona completamente la
parte posterior del pedal. E
*
Si su máquina está provista con
el elevador automático (AK138),
se da un paso adicional entre la
parada de máquina y el paso de
corte de hilo.
El prensatelas sube cuando
usted presiona ligeramente la
parte posterior del pedal D , y si
usted presiona aún más la parte
posterior, se actúa el cortahilo.
Cuando el cosido se inicia en el
estado en que el prensatelas se ha
elevado con el elevador automático
y se presiona la parte posterior del
pedal, desciende el prensatelas
solamente.
Si usted repone el pedal a su
posición neutral durante el
pespunte de transporte inverso
automático al inicio de la costura,
la máquina se para después que
completa el pespunte de transporte
inverso.
La máquina ejecutará el corte
de hilo normal aunque usted
presione la parte posterior del
pedal inmediatamente después de
cosido a alta o baja velocidad.
La máquina ejecutará
completamente el corte de hilo
aunque usted reponga el pedal a
su posición neutral inmediatamente
después que la máquina ha
comenzado la acción de corte de
hilo.
Il funzionamento del pedale è a
seguenti 4 posizioni :
1) La macchina funziona a bassa
velocità di cucitura quando la parte
anteriore del pedale viene premuta
leggermente. B
2) La macchina funziona ad alta
velocità di cucitura quando la parte
anteriore del pedale viene premuta
lteriormente. A (Se l'affrancatura
automatica è stata impostata, la
macchina gira ad alta velocità
dopo aver completato l'affrancatura
automatica.)
3) La macchina si arresta (con l'ago
in posizione sollevata o abbassata)
quando il pedale viene riportato
alla sua posizione di partenza. C
4) La macchina provvede al taglio del
filo quando la parte posteriore del
pedale viene premuta a fondo. E
*
Se la macchina è dotata dell'
alzapiedino automatico (AK138), è
prevista una posizione aggiuntiva
tra le posizioni di arresto della
macchina e taglio del filo. Il piedino
premistoffa si solleva quando la
parte posteriore del pedale viene
premuta leggermente D , e se la
parte posteriore viene premuta
ulteriormente, il rasafilo si attiva.
Quando si inizia la cucitura dallo
stato in cui il piedino premistoffa
è stato sollevato con l'alzapiedino
automatico e viene premuta
la parte posteriore del pedale,
soltanto il piedino premistoffa si
abbassa.
Se il pedale viene riportato alla
sua posizione di partenza durante
l'affrancatura automatica all'inizio
cucitura, la macchina si arresta
dopo aver completato l'affrancatura
automatica.
L'operazione di taglio del filo ha
luogo regolarmente anche se la
parte posteriore del pedale viene
premuta subito dopo la cucitura a
alta o bassa velocità.
L'operazione di taglio del filo ha
luogo completamente anche se
il pedale viene riportato alla sua
posizione di partenza subito dopo
che la macchina ha iniziato l'
operazione di taglio del filo.
– 29 –
A
B
C
D
E
Pedal, aşağıda anlatılan dört
kademede çalışır:
1) Pedalın ön tarafına hafifçe
bastığınız zaman, makine düşük
dikiş devrinde çalışır. B
2) Pedalın ön tarafına biraz daha
bastığınız zaman, makine yüksek
dikiş devrinde çalışır. A
(Otomatik geri dikiş önceden
ayarlanmış ise; makine geri dikiş
işlemini tamamladıktan sonra
yüksek devirde çalışır.)
3) Pedalı orijinal konumuna
getirdiğiniz zaman makine (iğnesi
yukarıda veya aşağıda olarak)
durur. C
4)  Pedalın arka tarafına tam olarak
bastığınız zaman, makine iplikleri
keser. E
 * Otomatik ayak kaldırma (AK138)
kullanıldığı zaman, durma ve iplik
kesme arasında anahtarlama
işlemi 1 basamak artar. Pedalın
arka tarafına hafifçe basıldığı
zaman D baskı ayağı yukarı kalkar
ve pedalın arka tarafına biraz daha
kuvvetli basıldığı zaman baskı
ayağı tekrar aşağı iner.
Daha sonra iplik keskisi çalıştırılır
ve baskı ayağı tekrar yukarı kalkar.
Dikişe başlandığı sırada otomatik
kaldırıcı eğer baskı ayağını yukarı
kaldırmışsa ve pedalın arka
tarafına bastıysanız, sadece baskı
ayağı aşağı iner.
Otomatik geri dikiş sırasında dikiş
başladığı zaman pedalı tekrar boş
konuma getirirseniz, makine geri
dikiş işlemini tamamladıktan sonra
durur.
Yüksek veya düşük hızda dikiş
işleminden hemen sonra pedalın
arka tarafına bassanız dahi,
makine normal iplik kesme işlemini
yerine getirir.
Makine iplik kesme işlemine
başladıktan hemen sonra pedalı
orijinal konumuna getirseniz dahi,
makine iplik kesme işlemini normal
şekilde tamamlar.
Педаль используется следующими
четырьмя способами:
1) Швейная машина работает с
низкой скорости шитья, когда
Вы слегка нажимаете переднюю
часть педали B .
2) Швейная машина работает с
высокой скоростью шитья, когда
Вы далее нажимаете переднюю
часть педали A .
(Если было предварительно
установлено автоматическое
шитье с обратной подачей, машина
работает с высокой скоростью
после того, как заканчивается
шитье с обратной подачей.)
3) Швейная машина останавливается
(с иглой вверху или внизу), когда
Вы возвращаете педаль в ее
первоначальное положение C .
4) Швейная машина обрезает нитку,
когда Вы полностью нажимаете
на заднюю часть педали E .
 * Если ваша швейная машина снабжена
автоподъемным приспособлением
(AK138), прибавляется еще один
шаг между остановкой машины и
обрезкой нитки.
Прижимная лапка поднимается,
когда Вы слегка нажимаете на
заднюю часть педали D , и если
Вы в дальнейшем нажимаете на
заднюю часть, происходит обрезка
нитки. Если вы начинаете шить из
состояния, при котором нажимная
лапка поднята автоподъемником,
то при нажатии на заднюю часть
педали лапка лишь опустится.
• Если Вы возвращаете педаль к ее
нейтральному положению, когда
начинается автоматическое шитье
с обратной подачей, машина
останавливается после того, как
она завершает шитье с обратной
подачей.
• Швейная машина выполнит
нормально обрезку нитки, даже
если Вы нажмете на заднюю часть
педали немедленно при высокой
или низкой скорости шитья.
• Швейная машина полностью
выполнит обрезку нитки даже если
Вы вернете педаль в нейтральное
положение немедленно после
того как швейная машина начала
обрезку нитки.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières