JUKI DDL-9000A Manuel D'utilisation page 37

Table des Matières

Publicité

1
2
AVISO :
1. No conecte el enchufe eléctrico
hasta que se haya completado la
lubricación para evitar accidentes
causados por un arranque
brusco de la máquina de coser.
2.Para evitar inflamaciones
o erupciones, lávese
inmediatamente las partes
afectadas si han llegado
salpicaduras a los ojos o a
otras partes del cuerpo.
3.Si por equivocación traga
aceite, pueden producirse
vómitos o diarreas. Ponga el
aceite en un lugar inaccesible
a los niños.
Llene de aceite el tanque para lubri-
cación del gancho antes de operar la
máquina de coser.
1) Quite la tapa 1 del orificio de acei-
te y llene el tanque de aceite con el
aceite JUKI NEW DEFRIX OIL No.
1 (Pieza No.: MDFRX1600C0) o
aceite JUKI MACHINE OIL #7 (Pie-
za No.: MML007600CA), utilizando
la aceitera que se suministra con
la máquina de coser.
2) Rellene el tanque del aceite con
aceite nuevo hasta el extremo tope
de la varilla 3 indicadora de canti-
dad de aceite quede entre la línea
demarcadora superior A y la línea
demarcadora grabada B inferior
de la ventanilla 2 indicadora de
cantidad de aceite.
Si llena excesivamente, el aceite
se saldrá por el agujero ventilador
del aire en el tanque del aceite o
no se podrá lubricar adecuada-
mente. Además, cuando el aceite
se llena con mucha presión, puede
desbordarse del agujero de lubri-
cación. Por lo tanto, tenga cuidado.
3) Cuando opere su máquina de coser,
rellene aceite si el extremo superior
de la varilla 3 indicadora de can-
tidad de aceite baja hasta la línea
demarcadora inferior grabada que
se observa por la ventanilla 2 de
inspección de cantidad de aceite.
(Precauciones)
1. Cuando use una máquina de
coser nueva o una máquina de
coser que no se ha usado por
mucho tiempo, use la máquina
de coser después de ejecutar un
ensayo a 2.000 ppm o menos.
2. En cuanto al aceite para la
lubricación del gancho compre
el aceite JUKI NEW DEFRIX OIL
No. 1 (Pieza No.: MDFRX1600C0)
o aceite JUKI MACHINE OIL #7
(Pieza No.: MML007600CA).
3. Asegúrese de realizar la lubrica-
ción con aceite limpio.
4. No opere la máquina con la tapa
del agujero de lubricación retira-
da. Además, tenga cuidado para
no perder la tapa 1 .
A
3
B
AVVERTIMENTO :
1. Al fine di evitare incidenti
causati dall'avvio improvviso
della macchina per cucire, non
collegare la spina elettrica
prima che la lubrificazione sia
stata completata.
2. Al fine di evitare un'
infiammazione o un esantema,
lavare immediatamente le parti
relativi se l'olio aderisce agli
occhi o alle altre parti del corpo.
3. Se l'olio viene ingoiato
erroneamente, diarrea o
vomito può essere provocato.
Mettere l'olio in un luogo
dove i bambini non possono
raggiungere.
Riempire il serbatoio dell'olio con l'olio
per la lubrificazione del crochet prima
di azionare la macchina per cucire.
1) Rimuovere il tappo del foro dell'olio
1 e versare JUKI NEW DEFRIX
OIL No. 1 (No. di parte : MD-
FRX1600C0) o JUKI MACHINE
OIL #7 (No. di parte : MML-
007600CA) nel serbatoio dell'olio
usando l'oliatore in dotazione con
la macchina.
2) Versare l'olio nel serbatoio dell'olio
finché l'estremità superiore del-
l'asta di indicazione della quantità
di olio 3 sia posizionata tra la
linea di riferimento incisa superiore
A e la linea di riferimento incisa
inferiore B dell'indicatore visivo
della quantità di olio 2 .Se olio
viene versato eccessivamente, si
verificherà la perdita dell'olio dal
foro del cunicolo di ventilazione nel
serbatoio dell'olio o la lubrificazio-
ne opportuna non sarà effettuata.
Perciò, fare attenzione. Inoltre, se
l'olio viene versato vigorosamente,
esso potrebbe traboccare dal foro
dell'olio. Perciò, fare attenzione.
3) Durante il funzionamento della
macchina per cucire, versare di
nuovo l'olio se l'estremità superiore
dell'asta di indicazione della quan-
tità di olio 3 si abbassa alla linea
di riferimento incisa inferiore dell'
indicatore visivo della quantità di
olio 2 .
(Attenzione)
1. Quando la macchina per cucire
viene attivata per la prima volta
dopo l'installazione o dopo un
lungo periodo di inattività, effet-
tuare il rodaggio a 2.000 pnt/min
o meno prima di utilizzare la
macchina per cucire.
2. Per quanto riguarda l'olio per la
lubrificazione del crochet, acqui-
stare JUKI NEW DEFRIX OIL No.
1 (No. di parte : MDFRX1600C0)
o JUKI MACHINE OIL #7 (No. di
parte : MML007600CA).
3. Non mancare di lubrificare con
l'olio pulito.
4. Non azionare la macchina con
il tappo del foro dell'olio 1
rimosso. Inoltre, fare attenzione
a non perderlo.
A : Upper engraved marker line / 上刻线 / Untere Markierungslinie /
Trait de repère supérieur / Línea demarcadora superior gravada /
Linea di riferimento incisa superiore / Üst kanallı işaret çizgisi /
Верхняя выгравированная линейная отметка
B : Lower engraved marker line / 下刻线 / Eingravierte Markierungslinie /
Trait de repère inférieur / Línea demarcadora inferior grabada /
Linea di riferimento incisa inferiore / Alt kanallı işaret çizgisi /
Нижняя выгравированная линейная отметка
UYARI:
1. Dikiş makinesinin kaza sonucu
aniden çalışması gibi tehlikeler
yaratacağı için, yağlama işlemi
tümüyle tamamlanmadan
makinenin elektrik fişini prize
TAKMAYIN.
2. Tahriş veya iltihaplanma
gibi tehlikeleri önlemek için;
yağın gözünüze kaçması veya
vücudunuzun diğer yerlerine
bulaşması durumunda, bu
bölgeleri derhal yıkayın.
3. Yağın yanlışlıkla yutulması
sonucu; diyare veya kusma
meydana çıkabilir. Yağı, daima
çocukların erişemeyeceği bir
yerde muhafaza edin.
Dikiş makinesini çalıştırmadan önce,
makinenin yağ haznesine çağanoz yağı
koyun.
1) Yağ deliği kapağını 1 çıka-
rıp yağ deposunu JUKI NEW
DEFRIX OIL No. 1 ile (Parça No.
: MDFRX1600C0) ya da JUKI
MACHINE OIL #7 (Parça No. :
MML007600CA) ile doldurun ve bu
işlem için makineyle birlikte temin
edilen yağlayıcıyı kullanın.
2) Yağ haznesine, yağ seviyesi gös-
terge çubuğunun 3 üst kenarı; yağ
seviyesi kontrol penceresinin 2 üst
tarafındaki kanallı işaret çizgisi A
ile alt tarafındaki kanallı işaret çiz-
gisinin B arasına gelinceye kadar
yağ koyun. İnceye kadar Yağ gere-
kenden fazla konulduğu takdirde,
yağ deposunun üzerinde bulunan
havalandırma kanalından dışarı
akar veya yağlama işleminin gere-
ken şekilde gerçekleşmesi müm-
kün olmaz. Bu nedenle, dikkatli
olun. Ayrıca yağ aşırı doldurulduğu
zaman yağ deliğinden taşabilir.
Dikkatli olun.
3) Dikiş makinesini çalıştırdığınız
zaman; yağ seviye çubuğunun 3
üst kenarı, yağ seviyesi kontrol
penceresindeki 2 işaret çizgisin-
den aşağı düşerse, makinenin
yağını yeniden tamamlayın.
(Dikkat)
1. Yeni bir dikiş makinesini veya
uzun süre kullanılmamış bir dikiş
makinesini işletmeye aldığınız
zaman; alıştırma dönemi (rodaj)
süreci boyunca makineyi 2.000
dev/dak veya daha düşük devirde
kullanın.
2. Kancayı yağlamak için JUKI
NEW DEFRIX OIL No. 1 (Parça
No.: MDFRX1600C0) ya da JUKI
MACHINE OIL #7 (Parça No. :
MML007600CA) kullanın.
3. Mutlaka temiz yağ koyun.
4. Yağ deliği kapağı 1 takılı
değilken makineyi çalıştırmayın.
Ayrıca kapağı kaybetmemek için
dikkat edin.
– 9 –
Предупреждение:
1. Не включайте вилку в сеть, пока не
завершится смазка, чтобы избежать
несчастных случаев из-за внезапного
пуска швейной машины.
2. Чтобы предупредить воспламенение
или появление сыпи, немедленно
смойте частицы масла, попавшие в
глаза или на другие части тела.
3. При случайном заглатывании масла
может возникнуть диарея или рвота.
Уберите масло туда, где дети не
смогут его достать.
ЗПеред работой на швейной машине
наполните маслом масляный резервуар для
смазки челнока.
1)
Снимите колпачок смазочного
отверстия 1 и наполните масляный
резервуар маслом JUKI NEW DEFRIX
OIL No.1 (каталожный номер:
MDFRX1600C0) или машинным маслом
JUKI MACHINE OIL #7 (каталожный
номер : MML007600CA) с помощью
масленки, поставляемой с машиной.
2)
Заполняйте масляный резервуар до
тех пор, пока верхний конец стержня
индикации количества масла 3 не
установится между верхней A и нижней
B выгравированными линейными
отметками окна индикации количества
масла 2 . При избытке масла оно
вытечет из вентиляционного отверстия
масляного резервуара, или не будет
произведена надлежащая смазка.
Кроме того, если масла чересчур много,
оно может вытечь из смазочного
отверстия. Поэтому будьте осторожны.
3)
Когда Вы начнете работать на швейной
машине, доливайте масло, если
верхний конец индикаторного прутка,
измеряющего уровень масла 3 ,
оказывается ниже выгравированной
мерной линии уровня масла в
индикаторном окне 2 .
(Предупреждение)
1. Перед работой на новой швейной
машине или на машине, которой долго
не пользовались, установите носик на
2 000 об/мин или менее.
2. Для смазки челнока покупайте
масло JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1
(каталожный номер: MDFRX1600C0)
или JUKI MACHINE OIL #7 (каталожный
номер: MML007600CA).
3. Убедитесь в том, что смазка
производится чистым маслом
4. Не работайте на машине при снятом
колпачке смазочного отверстия
1 . Будьте внимательны, чтобы не
потерять его.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières