JUKI DDL-9000A Manuel D'utilisation page 39

Table des Matières

Publicité

AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica an-
tes de comenzar el trabajo para evitar
accidentes causados por un arranque
brusco de la máquina de coser.
Utilice la aguja especificada para la
máquina. Utilice la aguja apropiada
de acuerdo con el espesor del hilo
utilizado y tipo de material.
1) Gire el volante hasta que la barra
de aguja llegue al punto más alto
de su recorrido.
2) Afloje el tornillo 2 , y sostenga la
aguja 1 con su parte indentada
A mirando exactamente hacia la
derecha en la dirección B .
3) Inserte completamente la aguja en
el agujero en la barra de aguja en
la dirección de la flecha hasta que
llegue al fin del agujero.
4) Apriete con seguridad el tornillo 2 .
5) Compruebe que la ranura larga
C de la aguja queda mirando
exactamente hacia la izquierda en
la dirección D .
(Precaución) Cuando use hilo
de filamento poliester, si la
porción indentada de la aguja
está inclinada hacia el lado
de la operadora, el bucle del
hijo deviene inestable. Como
esultado, se podrá producir
enredo o rotura del hilo.
Para hilos susceptibles de este
fenómeno, es efectivo colocar
la aguja con su parte indentada
parcialmente en posición
oblicua en su lado posterior.
1) Instale la bobina en la cápsula
de canilla de modo que el hilo se
bobine hacia la derecha.
2) Pase el hilo por la rendija A de
hilo, y tire del hilo en la dirección C .
De este modo, el hilo pasará por
debajo del muelle tensor y saldrá
por la muesca B .
3) Compruebe que la bobina gira en
la dirección de la flecha cuando se
tira del hilo.
1
2
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti opera-
zioni, posizionare l'interruttore su
OFF (SPENTO) onde evitare incidenti
causati dall'avviamento accidentale
della macchina per cucire.
Usare l'ago specificato per la
macchina. Usare l'ago opportuno
secondo lo spessore del filo usato e il
genere di materiale.
1) Girare il volantino per sollevare
la barra ago fino al punto più alto
della sua corsa.
2) Allentare la vite 2 , e tenere l'ago
1 con la sua parte incava A volta
esattamente verso destra, nel
senso B .
3) Inserire l'ago a fondo nel foro
nella barra ago, nel senso della
freccia, finché il fondo del foro sia
raggiunto.
4) Stringere la vite 2 saldamente.
5) Assicurarsi che la scanalatura
lunga C dell'ago sia volta
esattamente verso sinistra, nel
senso D .
(Attenzione) Quando il filo di
filamento è usato, se la parte
incava dell'ago è inclinata
verso il lato dell'operatore, la
curva del filo diventa instabile.
Di conseguenza, potrebbe
verficarsi la pipita del filo o la
rottura del filo. Per il filo con il
quale è possibile che si presenti
tale fenomeno, è efficace
attaccare l'ago con la sua parte
incava leggermente inclinata sul
lato posteriore.
B
C
1) Installare la bobina nella capsula
in modo che la direzione di
avvolgimento del filo sia in senso
orario.
2) Far passare il filo attraverso la
fenditura di filo A , e tirare il filo nel
senso C .
Con questa operazione, il filo
passerà sotto la molla di tensione
e verrà fuori dalla tacca B .
3) Controllare che la bobina giri nel
senso della freccia quando il filo
viene tirato.
– 11 –
D
B
A
C
UYARI:
Makinenin aniden çalışması sonucu
ortaya çıkabilecek yaralanmaları
önlemek için, her türlü çalışma
öncesi makinenin şalterini KAPATIN.
O makine için tanımlanan iğneyi
kullanın. Kullanılan iğne kalınlığı ve
malzeme cinsine uygun iğne kullanın.
1) İğne mili hareket mesafesinin en
üst noktasına gelinceye kadar,
volan kasnağı çevirin.
2) Vidayı 2 gevşetin ve iğneyi 1
kanallı yüzü A dik olarak tam B
yönüne bakacak şekilde tutun.
3) İğneyi ok yönünde ve yuvanın
tabanına oturuncaya kadar iğne
milinin kanalına ok yönünde ve
tamamen geçirin.
4) Vidayı 2 sağlam biçimde sıkın.
5) İğneyi kontrol edin ve iğnedeki
uzun kanalın C tamamen sol
tarafa D baktığından kesinlikle
emin olun.
(Dikkat) Polyester flâman iplik
kullanırken, iğnenin kanallı
bölümü kullanıcının tarafına
doğru eğildiği takdirde; iplik
ilmeği dengesiz hale gelir.
Sonuç olarak iplik şeytan
tırnağı olur veya iplik kopmaları
görülür. İplikle ilgili bu tür
sorunlar ortaya çıktığı takdirde,
iğnenin kanallı tarafının hafifçe
arkaya dönük şekilde takılması,
sorunun çözümü açısından
etkin sonuçlar verir.
A
1) Masurayı, iplik saat yönünde
dönecek şekilde mekiğe yerleştirin.
2) İpliği A kanalından geçirin ve
C yönüne doğru çekin. Bunu
yaparken ipliği tansiyon yayının
altından alarak geçirin ve yarıktan
B dışarı çıkartın.
3) Masura ipliği çekildiği zaman,
masuranın ok işareti yönünde
dönüp dönmediğini kontrol edin.
Предупреждение:
Выключите электропитание перед
началом работы, чтобы предотвратить
несчастные случаи, вызванные
неожиданным запуском швейной
машины.
Используйте для машины иглу по
назначению. Используйте иглу в
соответствии с толщиной ткани и видом
материала.
1)
Поворачивайте маховик до тех пор,
пока игольница не достигает самой
высокой точки своего хода.
2)
Ослабьте винт 2 и держите иглу 1 ,
направив ее зубчатую часть A строго
направо в направлении B .
3)
Вставляйте иглу полностью в отверстие
в игольнице в направлении, указанном
стрелкой, пока не достигните конца
отверстия.
4)
Надежно затяните винт 2 .
5)
Убедитесь, что длинный желобок
C иглы, смотрит строго налево в
направлении D .
(Предупреждение) Когда используются
полиэфирные нити, если зубчатая
часть иглы наклонена к рабочему
месту, нитяная петля становится
неустойчивой. В результате может
образоваться нитяная заусеница
или произойти обрыв нитки. Чтобы
не допускать этого, эффективно
прикрепить иглу с ее зубчатой частью,
немного наклоненной к тыльной
стороне.
1)
Установите катушку в шпульный
колпачок так, чтобы направление
намотки нитки было по часовой
стрелке.
2)
Пропустите нитку через разрез
для нитки A и натяните нитку в
направлении C . При этом нитка
пройдет под пружиной растяжения и
выйдет из паза B .
3)
Убедитесь, что катушка вращается в
направлении стрелки при натяжении
нитки.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières