Publicité

Liens rapides

TRACTEL S.A.S.
FR
RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38
F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE
T : 33 3 25 21 07 00 – Fax : 33 3 25 21 07 11
LU
SECALT S.A.
3, Rue du Fort Dumoulin – B.P. 1113
L-1011 LUXEMBOURG
T : 352 43 42 42 1 – Fax : 352 43 42 42 200
DE
GREIFZUG Gmbh
Scheidtbachstrasse 19-21
D-51434 BERGISCH-GLADBACH
T : 49 2202 10 04 0 – Fax : 49 2202 10 04 70
TRACTEL UK LTD
GB
Old Lane, Halfway
SHEFFIELD S20 3GA
T : 44 114 248 22 66 – Fax : 44 114 247 33 50
TRACTEL IBÉRICA S.A.
ES
Carretera del medio 265
E-08907 L'HOSPITALET (Barcelona)
T : 34 93 335 11 00 – Fax : 34 93 336 39 16
TRACTEL ITALIANA S.p.A.
IT
Viale Europa 50
I-20093 Cologno Monzese (MI)
T : 39 02 254 47 86 – Fax : 39 02 254 71 39
TRACTEL BENELUX B.V.
NL
DK
Paardeweide 38
BE
LU
NL-4824 EH BREDA
T : 31 76 54 35 135 – Fax : 31 76 54 35 136
LUSOTRACTEL LDA
PT
Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce
P-2785-086 S. DOMINGOS DE RANA
T : 351 214 459 800 – Fax :351 214 459.809
137265 61 ind.01 07/2010
© COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED
TRACTEL POLSKA Sp. Zo.o
PL
Al. Jerozolimskie 56c
PL-00-803 Warszawa
T : +48/60 902 06 07 - Fax : +48/22 300 15 59
TRACTEL LTD
CA
1615 Warden Avenue Scarborough
Ontario M1R 2TR
T : 1 416 298 88 22 – Fax : 1 416 298 10 53
TRACTEL CHINA LTD
CN
A09, 399 Cai Lun Lu, Zhangjiang HI-TECH Park
Shanghai 201203 – CHINA
T : +86 (0) 21 6322 5570
Fax : +86 (0) 21 5353 0982
TRACTEL SINGAPORE Plc
SG
50 Woodlands Industrial Parc E7
Singapore 75 78 24
T : 65 675 73113 – Fax : 65 675 73003
TRACTEL MIDDLE EAST
AE
P.O. Box 25768
DUBAI
T : 971 4 34 30 703 – Fax : 971 4 34 30 712
US
TRACTEL Inc
51 Morgan Drive
Norwood, MA 02062
T : 1 781 401 3288 – Fax : 1 781 828 3642
TRACTEL RUSSIA O.O.O.
RU
uI. Petrovka, 27
Moscow 107031
Russia
T : +7 915 00 222 45 – Fax : +7 495 589 3932
blocstop
BS & BSA
Appareil antichute
Fall arrest device
Abfangsicherung
BS
Notice d'assemblage
FR
et d'entretien
Assembly and maintenance
GB
instructions
Français
English
Deutsch
BSA
Installations- und
DE
Wartungsanleitung

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel blocstop BS

  • Page 1 ™ BS & BSA TRACTEL S.A.S. TRACTEL POLSKA Sp. Zo.o Al. Jerozolimskie 56c RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38 Appareil antichute PL-00-803 Warszawa F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : +48/60 902 06 07 - Fax : +48/22 300 15 59 T : 33 3 25 21 07 00 – Fax : 33 3 25 21 07 11...
  • Page 2: Table Des Matières

    Des exemplaires supplémentaires nécessaires à sa sécurité d’emploi comme l’indique la peuvent être fournis sur demande par TRACTEL ® présente notice. Retourner tout appareil présentant une détérioration à TRACTEL ®...
  • Page 3: Définitions Et Pictogrammes

    être utilisés en atmosphère explosive. utilisation. Respecter la réglementation sur la protection de l’environnement. 11. Toute opération de modification de l’appareil antichute effectuée hors du contrôle de TRACTEL ® exonère 16. Le bon état du câble antichute de l’installation de levage TRACTEL ®...
  • Page 4: Principe De Fonctionnement De L'appareil Antichute Blocstop

    2.1) Principe de fonctionnement de l’appareil 2.2) Principe de fonctionnement de l’appareil PRÜF- UND WARTUNGSKARTE antichute BLOCSTOP type BS : antichute BLOCSTOP type BSA : Name des Benutzers: Datum der Inbetriebnahme: PRÜFUNG Datum Unterschrift Name der Person Art der Maßnahme Fig.
  • Page 5: Composition D'une Livraison Standard

    In jedes Gerät sind die folgenden Informationen eingraviert (Abb. 3): 14. VERBUNDENE AUSRÜSTUNG • Pos. 1: Angabe des Grundmodells der Abfang- Flachdach-Ausleger PORTAFIX. sicherung, Brüstungszangen TRACTEL ® • Pos. 2: Seildurchmesser in mm, Monorailsystem RAILSCAF™. • Pos. 3: Serien-Nr. des Geräts, die ersten 2 Ziffern Seilzug TIRFOR ®...
  • Page 6 Seil verschlissen Siehe Abhilfe (2) oben. (*) : Position de l’étrier permettant de déverrouiller l’appareil antichute. Gleiten der Rolle auf dem Seil Rolle verklemmt Siehe Abhilfe (1) oben. (*): an TRACTEL ® oder einen Sachkundigen. - 6 - - 35 -...
  • Page 7: Assemblage

    être utilisé : l’orifice (rep. f fig. 1), - BS 15 et BS20 : manille (ouverture A mini.= 38 mm fig. 26, Abfangsicherung Jährlich TRACTEL ® oder ein Funktionskontrolle, Reinigung, Schmierung. - passer le câble antichute au travers d’un tube entretoise munie d’un axe Ø12 et d’une goupille rep.
  • Page 8: Ausserbetriebnahme Und Lagerung

    5.2.2) Préparation des câbles Spanngewicht (rundes Spanngewicht Öffnen der Backen. Falls das Öffnen nicht automatisch erfolgt, Art.-Nr. 021488) ist auf Anfrage bei TRACTEL ® sicherstellen, dass das Spanngewicht richtig platziert ist. Falls Zusatzausstattung erhältlich. das Spanngewicht korrekt angebracht ist, die Arbeitsbühne 5.2.1) Assemblage des appareils antichute...
  • Page 9: Utilisation

    5.2.2) Vorbereitung der Seile En option, ce lest (contrepoids sphérique de 9,5 kg ; d’ouvrir automatiquement les mâchoires. Dans le cas où réf. 021488) peut être fourni sur commande par TRACTEL ® l’ouverture n’est pas automatique, vérifier que le lest est correctement positionné, si c’est le cas, poser la plate-forme...
  • Page 10: Dispositif De Sécurité

    Abfangsicherung (Pos. a Abb. 1) stecken und durch die HINWEIS: Die Abfangsicherung wird optional mit Öffnung (Pos. f Abb. 1) austreten lassen, Appareil antichute Annuel TRACTEL ® ou un Contrôle du fonctionnement, nettoyage, graissage. einem Schäkel (Pos. e Abb. 1) geliefert. Jeder andere Schäkel - Das Sicherungsseil durch ein Stütz-Distanzrohr (Pos.
  • Page 11: Fiche D'inspection Et D'entretien

    Voir remède (2) ci-dessus. Tabelle 5 (*): Position des Bügels zur Freischaltung der Glissement du galet sur le câble Galet grippé Voir remède (1) ci-dessus. Abfangsicherung. (*) : à TRACTEL ® ou un réparateur agréé. - 30 - - 11 -...
  • Page 12: Utilisations Fautives Interdites

    13. MARQUAGE 14. MATERIEL ASSOCIABLE Chaque appareil est gravé (fig. 3) avec les informations suivantes : Poutres de fixation PORTAFIX. Pinces d’acrotère TRACTEL ® • rep. 1 : rappel du modèle de base de l’appareil Chemin de roulement RAILSCAF™. antichute, Treuil TIRFOR ®...
  • Page 13 2.1) Funktionsprinzip der Abfangsicherung 2.2) Funktionsprinzip der Abfangsicherung FICHE D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN BLOCSTOP Typ BS: BLOCSTOP Typ BSA: Nom de l’utilisateur : Date de mise en service : RÉVISION Nom de Type Date Signature la personne d’intervention Abb. 1 Bezeichnung der Positionen: a: Seileintritt b: Drahtseil c: Zugrichtung...
  • Page 14: Important Safety Information

    Gewährleistung Betriebssicherheit Sonderanwendungen wenden Sie sich bitte an TRACTEL ® 7. Removal and storage ..............21 Abfangsicherung ist es unerlässlich, diese ausschließlich...
  • Page 15: Allgemeine Warnhinweise

    ® erhältlich. Betriebssicherheit unbedingt erforderlich. Schicken Sie • storage. device will be used. jedes Gerät, das beschädigt ist, an TRACTEL ® oder Ihren The BLOCSTOP fall arrest device is sized for a usability 2. Die in dieser Anleitung beschriebene Abfangsicherung Händler.
  • Page 16 2.1) Operating principle of BLOCSTOP type BS 2.2) Operating principle of BLOCSTOP type BSA INSPECTION AND MAINTENANCE SHEET fall arrest device: fall arrest device: User name: Commissioning date: OVERHAUL Technician Type Date Signature name of intervention Fig. 1 Key: a: wire rope entry hole b: wire rope c: pulling direction d: unlock stirrup...
  • Page 17: Composition Of A Standard Supply

    : Any change to this adjustment will • item 8: symbol indicating obligation to read this manual - use the fall arrest device on a lifting or pulling installation for automatically release TRACTEL ® of any liability. before installation and use of the fall arrest...
  • Page 18 Table 5 (*): Position of stirrup used to unlock fall arrest device. Sliding of roller on wire rope Roller seized See corrective action (1) above. (*): Return to TRACTEL ® or approved repair agent. - 18 - - 23 -...
  • Page 19: Installation

    - run the fall arrest wire rope through a spacer tube (item 5, shackle (item e, fig. 1) optionally. Any other shackle having the Fall arrest device Annual TRACTEL ® Functional check, cleaning, lubrication. fig. 22). This spacer is rigidly secured to the suspended...
  • Page 20 Optionally, the ballast weight (spherical counterweight of arrest device and replace it by an equivalent serviceable - remove the fall arrest device from the stirrup on the 9.5 kg; ref.021488) can be supplied on order by TRACTEL ® device, then return the faulty unit to TRACTEL ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Blocstop bsa

Table des Matières