(Traduction de la notice originale)
Les accessoires montés à l'avant sont actionnés par
courroies de transmission.
2.3
USAGE PRÉVU
Cette tondeuse a été conçue et construite pour
couper l'herbe.
L'utilisation d'équipements particuliers, prévus par
le fabricant comme l'équipement original ou vendu
séparément, permet d'effectuer la tonte en fonction
des différents modes opératoires, illustrés par ce
manuel ou dans le mode d'emploi qui accompagne
les équipements.
De même, la possibilité d'appliquer des équipe-
ments supplémentaires (si prévus par le Construc-
teur) peut étendre l'utilisation prévue à d'autres fonc-
tions, conformément aux limites et aux conditions
indiquées dans les instructions qui accompagnent
les équipements mêmes.
La machine doit être utilisée par un seul
opérateur.
La stabilité de la machine est réduite en
cas d'utilisation d'un accessoire frontal
différent de l'ensemble du dispositif de
coupe.
La machine doit être utilisée avec au
moins l'ensemble du dispositif de coupe
ou un autre accessoire frontal monté.
2.3.1 DÉFINITION DU TYPE D'UTILISATEUR
Cette machine est destinée à une utilisation de la
part des consommateurs, c'est-à-dire des opéra-
teurs non professionnels.
Cette machine est destinée à un "usage amateur".
2.4
UTILISATION IMPROPRE
Toute autre utilisation, non conforme à celles
indiquées ci-dessus, peut se révéler dangereuse et
provoquer des dommages aux personnes et/ou aux
biens
Font partie de l'usage impropre (à titre d'exemple,
mais pas seulement) :
• transporter sur la machine ou sur une remorque
d'autres personnes, enfants ou animaux ;
• tracter ou pousser des charges sans utiliser
l'accessoire prévu pour la traction ;
• utiliser la machine pour passer sur des terrains
instables, glissants, glacés, rocailleux ou inégaux,
des flaques ou des mares ne permettant pas
dévaluer la consistance du terrain ;
• actionner les dispositifs de coupe sur des terrains
FRANÇAIS
sans herbe.
L'usage impropre de la machine implique
la déchéance de la garantie et soulève
le fabricant de toute responsabilité, en
reportant sur l'utilisateur tous les frais
dérivants de dommages ou de lésions
corporelles à l'utilisateur ou des tiers.
2.5
SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ
Les signaux de sécurité qui se trouvent sur la ma-
chine informent l'utilisateur sur les comportements à
suivre pendant l'utilisation de la machine, notam-
ment dans les opérations qui nécessitent précaution
et attention.
ATTENTION. Indication d'un danger. Il est
généralement uni à d'autres signaux qui
indiquent la particularité du danger spé-
cifique.
Attention ! Avant d'utiliser la machine, lire at-
tentivement le Manuel d'utilisation.
Attention ! Prêter attention à l'éventuelle pré-
sence d'objets éparpillés. Prêter attention
à l'éventuelle présence de personnes sur
place.
Attention ! Toujours porter un casque an-
ti-bruit.
Attention ! La machine n'est pas homo-
loguée pour circuler sur les voies publiques.
Max 10°
NIQUES ». La pression correcte des pneus est une
condition essentielle pour obtenir de bons résultats
lors de l'utilisation de la machine.
2.5.1 Étiquettes adhésives (4)
Indication de blocage du frein de stationne-
ment.
Attention ! Cette machine, équipée
d'accessoires d'origine, ne peut en
aucun cas être utilisée sur des pentes
supérieures à 10°, dans n'importe
quelle direction.
Pression des pneus. L'étiquette
indique les valeurs optimales de
la pression des pneus - voir chap.
« 0 TABLEAU DONNÉES TECH-
FR
5