Stiga Park 4WD Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Park 4WD Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM)
AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER)
RIDE-ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA-RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING (FM)
Park series 4WD / 2WD
320
340 X
Type P 901 C
MANUALE DI ISTRUZIONI ........................... IT
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL .......................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG ....................... DE
INSTRUCTION MANUAL ............................ EN
USO Y MANTENIMIENT ............................. ES
KASUTUSJUHEND .....................................ET
KÄYTTÖOPAS .............................................. FI
MANUEL D'UTILISATION ........................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU ........................HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ............................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ........................ LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA ................ LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ............... NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD ........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ..............................PL
MANUAL DE USO ........................................PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI .............................SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL .... SV
171501258/6 09/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga Park 4WD Série

  • Page 1 Park series 4WD / 2WD 340 X Type P 901 C TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI ......IT SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL ......CS HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER (FM) INSTRUKTIONSMANUAL ......DA AUFSITZMÄHER (RASENMÄHER MIT FAHRERSITZ MIT SITZENDEM BENUTZER) GEBRAUCHSANWEISUNG .......
  • Page 3 Type /min kW - Art.N.
  • Page 4 max xxx N (xxkg)
  • Page 11 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI Type P 901 C P 901 C Modello Park 320 Park 340 X B&S Intek 4155 AVS B&S Intek 4155 AVS Motore (31R577) (31R577) [A] (con pompa benzina) [A] (con pompa benzina) Cilindrata Trazione Potenza 8,82...
  • Page 12: Accessori A Richiesta

    ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [41] Descrizione Type [42] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [43] Fertilizzatore 45-03153-997 [44] 45-03313-997 / 45-02616- Raccogli foglie e erba [45] Catene da neve √ [46] Ruote da fango / neve √...
  • Page 13 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI [55] ACCESSORI POSTERIORI [56] Accessorio [58] [43] [44] [45] [46] [47] √ √ [46] √ √ √ √ [48] √ [49] √ √ √ [50] √ √...
  • Page 14: Tabulka Technických Údajů

    ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ PŘÍSLUŠENSTVÍ NA POŽÁDANÍ [41] Model Popis [42] Motor Přívěs [43] (S benzin. čerpadlem) Rozmetadlo hnojiv [44] Objem motoru Sběrač listí a trávy [45] Trakce Sněhové řetězy [46] Výkon Kola do bláta / sněhu [47] Otáčky motoru Sekací...
  • Page 15: Ekstraudstyr

    DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type EKSTRAUDSTYR [41] Model Beskrivelse [42] Motor Anhænger [43] (med benzinpumpe) Gødningsspreder [44] Cylindervolumen Blad- og græsindsamler [45] Antrieb Snekæder [46] Effekt Mudder- og snehjul [47] Motoromdrejninger Klippeaggregat [48] Elektrisk anlæg Frontharve [49]...
  • Page 16 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN SONDERZUBEHÖR [41] Modell Beschreibung: [42] Motor Anhänger [43] (mit Kraftstoffpumpe) Dungstreuer [44] Hubraum Laub- und Grassammler [45] Antrieb Schneeketten [46] Leistung M+S-Räder (Matsch- und Schneeräder) [47] Motordrehzahl Baugruppe Mähwerk [48] Elektrische Anlage Frontegge [49] Batterie...
  • Page 17: Technical Data Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE Type ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST [41] Model Description [42] Engine Trailer [43] (with petrol pump) Fertilizer spreader [44] Engine displacement Grass and leaf collector [45] Traction Snow chains [46] Power Mud / Snow wheels [47] Engine revs...
  • Page 18: Tabla De Datos Técnicos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS (**) Es obligatorio instalar los contrapesos en las Tipo [40] ruedas traseras. [2] Modelo ACCESORIOS BAJO PEDIDO [41] Motor Descripción [42] (con bomba de gasolina) Remolque Cilindrada [43] Fertilizador Tracción [44] Recoge hojas e hierba...
  • Page 19 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL Tüüp Kirjeldus [42] Mudel Treiler [43] Mootor Väetaja [44] (bensiinipumbaga) Lehtede ja rohu koguja [45] Silindrid Lumeketid [46] Vedu Lume- ja mudarattad [47] Võimsus Niitmisseade [48] Mootori pöörete arv Esiäke [49] Elektriseade Turbiiniga lumepühkija [50] Eesmine koristusseade [51]...
  • Page 20: Teknisten Tietojen Taulukko

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO Tyyppi TILATTAVAT LISÄVARUSTEET [41] Malli Kuvaus [42] Moottori Perävaunu [43] (jossa bensiinipumppu) Lannoitin [44] Sylinteritilavuus Ruoho -ja lehtikerääjä [45] Veto Lumiketjut [46] Teho Muta-/talvipyörät [47] Moottorin kierrosluku Leikkuulaiteyksikkö [48] Sähkölaitteisto Etuäes [49] Akku Turbiinilumilinko [50]...
  • Page 21: Accessoires Sur Demande

    FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES Type ACCESSOIRES SUR DEMANDE [41] Modèle Description [42] Moteur Remorque [43] (avec pompe à essence) Fertiliseur [44] Cylindrée Ramasse feuilles et herbe [45] Traction Chaînes à neige [46] Puissance Roues complètes boue / neige [47] Tours moteur Ensemble du dispositif de coupe...
  • Page 22 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA Opis [42] Model Prikolica [43] Motor Uređaj za gnojenje [44] (sa benzinskom pumpom) Uređaj za skupljanje lišća i trave [45] Obujam Lanci za snijeg [46] Trakcija Kotači za blato/snijeg [47] Snaga Rezno kućište [48] Broj okretaja motora...
  • Page 23: Rendelhető Tartozékok

    MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA Típus RENDELHETŐ TARTOZÉKOK [41] Modell Megnevezés [42] Motor Utánfutó [43] (üzemanyag-szivattyúval) Permetező [44] Hengerűrtartalom Levél- és fűgyűjtő [45] Meghajtás Hólánc [46] Teljesítmény Sár- és hókerekek [47] Fordulatszám Nyíróberendezés [48] Elektromos berendezés Front borona [49] Akkumulátor Turbós hómaró...
  • Page 24 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ Tipas Aprašymas [42] Modelis Priekaba [43] Variklis Tręštuvas [44] (su kuro siurbliu) Lapų ir žolių rinktuvai [45] Tūris Sniego grandinės [46] Trauka Ratai purvui / sniegui [47] Galia Pjovimo prietaiso agregatas [48] Variklio apsukos Priekinės akėčios [49]...
  • Page 25 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA Tips Apraksts [42] Modelis Piekabe [43] Dzinējs Mēslotājs [44] (ar degvielas sūkni) Lapu un zāles savācējs [45] Tilpums Sniega ķēdes [46] Sajūgs Dubļu/sniega riteņi [47] Jauda Pļaušanas ierīces komplekts [48] Dzinēja apgriezienu skaits Priekšējā...
  • Page 26: Tabel Technische Gegevens

    (Vertaling van de originele NEDERLANDS gebruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS Type OPTIONELE ACCESSOIRES [41] Model Beschrijving [42] Motor Aanhanger [43] (met benzinepomp) Mestverspreider [44] Cilinderinhoud Bladeren- en grasopvangbak [45] Tractie Sneeuwkettingen [46] Vermogen Modderwielen/sneeuwwielen [47] Motortoeren Maaisysteemgroep [48] Elektrisch systeem Eg aan voorzijde [49] Accu...
  • Page 27 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA Type Beskrivelse [42] Modell Tilhenger [43] Motor Gjødselspreder [44] (med bensinpumpe) Blad- og gressoppsamler [45] Slagvolum Snøkjettinger [46] Fremdrift Gjørme-/snøhjul [47] Motoreffekt Klippeaggregat [48] Motoromdreininger Frontmontert harve [49] Elektrisk anlegg Snøfreser med turbin [50] Batteri...
  • Page 28: Tabela Danych Technicznych

    POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH Elektryczna regulacja wysokości koszenia [40] Model AKCESORIA DOSTĘPNE NA ZAMÓWIENIE [41] Silnik Opis [42] (z pompą benzynową) Przyczepa [43] Pojemność skokowa Urządzenie do nawożenia [44] Napęd Urządzenie do zbierania liści i trawy [45] Łańcuchy śniegowe [46]...
  • Page 29: Técnico Tabela De Dados

    PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS Tipo Valor das vibrações no volante [38] Modelo Incerteza [39] Motor Regulação elétrica altura de corte [40] (com bomba de gasolina) ACESSÓRIOS A PEDIDO [41] Cilindrada Descrição [42] Tração Reboque [43] Potência Fertilizador...
  • Page 30: Таблица Технических Данных

    РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ Тип Уровень вибрации на рулевом колесе [38] Модель Погрешность [39] Двигатель Электрическая регулировка высоты стрижки [40] (с бензонасосом) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – НАВЕСНЫЕ ОРУДИЯ ПО [41] ЗАКАЗУ Объем цилиндров Описание Привод [42] Прицеп Мощность [43] Обороты...
  • Page 31 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI Opis [42] Model Priklopnik [43] Motor Gnojilo [44] (z bencinsko črpalko) Zbiralna posoda za listje in travo [45] Cilindri Snežne verige [46] Oprijem Kolesa za blato / sneg [47] Moč Sklop naprave za rezanje (košnjo) [48] Obrati motorja Frontalna brana...
  • Page 32: Tabell Med Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA Beskrivning [42] Modell Släp [43] Motor Gödselspridare [44] (med bensinpump) Blad- och gräsuppsamlare [45] Cylindervolym Snökedjor [46] Dragkraft Hjul för lera/snö [47] Effekt Klippaggregat [48] Motorvarvtal Främre jordfräs [49] Elsystem Snöslunga med turbin [50]...
  • Page 33: Table Des Matières

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Table of Contents TECHNICAL DATA TABLE ......IX INTRODUCTION .
  • Page 34 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) THROTTLE AND CHOKE CONTROL [B&S POWER Built] [B&S Intek] (12:E) ..13 IGNITION /HEADLIGHT BLOCK (12:F) ..... . . 13 CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT (13:B) .
  • Page 35 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 9.10.2 Charging with a battery charger ......21 9.10.3 Disassembly/assembly .
  • Page 36: Introduction

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) TAKING CARE OF THE MANUAL 1 INTRODUCTION Keep the manual in good, legible condition, in a place which is known and easily accessible to the Read the instruction manual carefully machine user. before starting the machine. STRUCTURE OF THE MANUAL 2 GETTING TO KNOW THE This manual is made up of the cover, the table of...
  • Page 37: Intended Use

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) INTENDED USE injuries to self or third parties being transferred to the user. This machine has been designed and built to mow grass. SAFETY SIGNS The use of special accessories, envisaged by the Safety signs on the machine are designed to Manufacturer as original equipment or purchasa- inform the user as to the correct conduct to be ble separately, allows the user to perform this work...
  • Page 38: Product Identification Label

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) MAIN COMPONENTS Warning! Burns hazard (4:C). Do not The machine is made up of the following main touch the silencer. components (see fig. 1): The decal is located: A. Chassis • near the exhaust pipe. B.
  • Page 39: Preparation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Keep in mind that the operator or user wearing open-toe sandals. is responsible for accidents or hazards • Do not wear chains, bracelets, cumbersome occurring to other people or their pro- clothing with strings or ties. perty.
  • Page 40 ENGLISH (Translation of the Original Instructions) ALWAYS REMEMBER THAT EXHAUST exercise caution in the proximity of clif- GASES ARE TOXIC! fs, ditches or embankments. The machi- ne may overturn if a wheel drives over Mow only in daylight or with good artifi- the edge or the edge gives way.
  • Page 41: Maintenance And Storage

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Take care when using grass collectors third parties, take the first aid measures and other accessories which may alter which are most appropriate to deal with machine stability, especially when wor- the situation and contact a health care king on a slope.
  • Page 42: Transporting

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) • After each use of the machine, remove the key or persons not familiar to the machine and check for any damage. may reach it. Before any maintenance or • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure repair, remove the ignition key.
  • Page 43: Insuring Your Lawnmower

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) • Adhere strictly to the local regulations governing Pos. No. Description Dimen- the disposal of packaging, oil, fuel, filters, sions damaged parts or any other element which may Ignition key have an impact on the environment; this waste Screw for battery 8x20 should not be disposed of along with standard...
  • Page 44: Battery Charging

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) STEERING WHEEL (10) In order to minimise axial play in the steering co- Inverting the cable connections will da- lumn, place the 0.5-mm and/or 1-mm shim/s (3:C; mage the alternator and the battery. 3:E) on the steering column between the sleeves, Tighten the cables securely.
  • Page 45: Controls

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) When the pedal is released, the service brake is 6 CONTROLS activated. MECHANICAL ACCESSORY LIFT PE- - Press the pedal forward – the DAL (12:A) machine moves forward. The control lever (12:A1) is used to take the - No load on the pedal –...
  • Page 46: Cutting Height Adjustment (13:B)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) The four ignition key positions: The two positions are: Transmission engaged (14:A1; 15:A1-B1) - 1. Stop position – the engine is short-circui- transmission engaged for normal operation. ted. The key can be removed. Transmission disengaged (14:A2; 15:A2-B2) - transmission disengaged.
  • Page 47: Start-Up And Operation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Reduce the speed on slopes and when Belt tension releasing (16; 18) making sharp turns in order to retain control of the machine and reduce the See also the instructions provided with risk of overturning. the accessory and with the quick-relea- se support.
  • Page 48: Checking The Engine Oil Level (21)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) a good idea to empty the fuel tank com- 7.6.2 Electrical safety check pletely (see 11). Country/State Action Result The parking Try to start the The engine CHECKING THE ENGINE OIL LEVEL brake pedal is not machine.
  • Page 49: Operation

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) Before starting work with the machine, CLEANING wait a few minutes for the oil to warm To reduce the risk of fire, keep the engi- ne, silencer, battery and fuel tank free Warm start. from grass, leaves and oil.
  • Page 50: Maintenance

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) • Use sharp blades. main operations to be performed and the frequency of the same. Perform the • Keep the bottom side of the cutting means relative operation described based on clean. the first deadline to arrive. Change the oil more frequently if the 9 MAINTENANCE engine has to work in difficult condi-...
  • Page 51: Replacing The Oil Filter (If Present)

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) quently allow the engine to cool down REPLACING THE FUEL FILTER (21:B) for a few minutes before proceeding to For this maintenance operation, see drain off the oil. also the manual for the engine supplied Proceed as follows: with the machine.
  • Page 52: Belt Transmissions Check

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) The drain plug might get damaged if 10. Change driving direction every minute as it is tightened to a torque exceeding 5 indicated above and continue filling with oil until the bubbling in the reservoir stops. 11.
  • Page 53: Charging By The Engine

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) with acid, rinse immediately with co- Inverting the cable connections will da- pious amounts of water and seek medi- mage the alternator and the battery. cal attention immediately. Tighten the cables securely. Loose ca- The battery fluid does not need checking or bles can cause a fire.
  • Page 54: Replace The Spark Plug

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 9.11.2 Replace the spark plug 9.13 FUSES (5:A) For the frequency of this intervention Destination Fuse see chapter 13. Electrical system power supply 20 A Before removing the spark plug, clean around its mounting. 10 ASSISTANCE AND REPAIRS For the type of spark plug and relative spark gap, This manual provides all the necessary infor-...
  • Page 55: Storage

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 11 STORAGE 12 TERMS OF PURCHASE The warranty covers all material and manufactu- 1. Empty the fuel tank: ring defects. • Start the machine’s engine and leave it The user must follow all the instructions provided running until it stops.
  • Page 56: Maintenance Summary Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 13 MAINTENANCE SUMMARY TABLE Intervention Frequency ref. / service hours/calendar months Ref. Fig. First time Then every MACHINE Check all fasteners Before each use Safety checks/check controls Before each use Check tyre pressure Before each use General cleaning and inspection At the end of each use General lubrication...
  • Page 57: Troubleshooting

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 14 TROUBLESHOOTING Problem Probable cause Remedy 1. The starter motor does not Battery not charged enough. Recharge the flat battery. turn. Battery not connected. Check the connections. Fuse 20A blown. Replace the fuse 2. The starter motor turns but Fuel cock closed.
  • Page 59: Service Och Reparationer

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 10 SERVICE OCH REPARATIONER 11 ÅTERINSÄTTNING I DRIFT Denna bruksanvisning innehåller alla anvisningar 1. Töm bränsletanken: som krävs för att använda maskinen och för ett • Starta maskinens motor och låt den vara korrekt basunderhåll som användaren kan utföra. igång tills den stannar.
  • Page 60: Sammanfattande Tabell För Underhåll

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 13 SAMMANFATTANDE TABELL FÖR UNDERHÅLL Åtgärd Intervall Ref. driftstimmar / kalendermånader avsnitt / figur Första gången Därefter Maskin Kontroll av alla fästen Innan varje användning Säkerhetskontroll / Kontroll av kommandon Innan varje användning Kontroll av däcktryck Innan varje användning Allmän rengöring och kontroll Vid varje...
  • Page 61 SVENSKA (Översättning av originalinstruktioner) 14 FELSÖKNINGSGUIDE Problem Möjlig orsak Åtgärd 1. Startmotorn går inte Batteriet är inte tillräckligt laddat. Ladda batteriet. Batteriet är inte korrekt anslutet. Kontrollera anslutningen Säkringen 20 A har gått. Byt ut säkringen. 2. Startmotorn går men mo- Bränslekranen är stängd.
  • Page 62 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) FR (Tradu (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaratio (Directive La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La Soc 2. Déclare Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba machine Tondeuse gazon...
  • Page 63 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih navodil) Déclaration CE de Conformité EC Conformity Statement EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 65 © by GGP ITALY spa • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς...

Ce manuel est également adapté pour:

Park 2wd série320340 x

Table des Matières