CAMPAGNOLO Athena 11 Ergopower Power-Shift Mode D'emploi page 26

Control levers
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
• Stellen Sie den Schalthebel
durch wiederholtes Drücken des
Fingerhebels (A - Abb. 22) auf die
Position des kleinsten Ritzels.
Setzen Sie den Umwerferzug (Länge
1600 mm - ø 1,2 mm) im unteren Teil
des Brems-Schalthebels ein (B - Abb.
23).
• Schneiden Sie die Zughülle (am
Rahmen) so ab, dass sie bis zu
dem am Rahmen vorbereiteten
Zuganschlag aus Metall reicht (C
- Abb. 24).
• Schneiden Sie die Hülle so ab, dass
sie bis zu dem am Rahmen befindli-
chen Zuganschlag reichen (C - Abb.
24).
ACHTUNG!
Prüfen Sie nach der Montage, dass
die Züge nicht die Bewegung des
Lenkers oder irgendeine sonstige
Funktion des Fahrrads behindern.
Eine mögliche Behinderung könn-
te Ihre Fähigkeit, das Fahrrad zu
lenken oder zu kontrollieren, beein-
trächtigen und Unfälle mit körperli-
chen und sogar lebensgefährlichen
Verletzungen verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass den Zug lei-
cht und flüssig in der Hülle gleitet.
22
A
23
B
24
C
50
• Führen Sie den Zug durch den
linken Schlitz (D - Abb. 25) der
Zugführungsplatte, die sich unter
dem Tretlagergehäuse befindet
und befestigen Sie den Zug am
Umwerfer (hierzu verweisen wir
auf die Gebrauchsanleitung für den
Umwerfer).
2.2.1 - Justierung der Zugspannung
• Die Zugspannung des Schaltzugs
kann sowohl durch die Stellschraube
am Zuganschlag (Abb.26 – nicht in der
Packung enthalten), wie auch mittels
der Justierschraube am Schaltwerk (B
- Abb. 27) reguliert werden.
• Stellen Sie die Zugspannung so
ein, dass die Kette MIT 3 RASTEN
des Fingerhebels 2 am linken
Schalthebel auf den größeren
Zahnkranz
aufsteigt.
Für
eine
Dreifach-Kettenradgarnitur wiederho-
len Sie den Vorgang, um die Kette vom
mittleren Kettenblatt auf das größte
Kettenblatt aufsteigen zu lassen.
Das
Justieren
der
Spannung
des Umwerfers erfolgt durch die
Stellschraube am Zuganschlag ( A - Abb.
26 - nicht in der Packung enthalten)
oder über das vom Rahmenhersteller
vorgesehene Justiersystem.
ATTENTION
For a correct adjustment of the derailleur there must be a cable tighte-
ner register.
51
25
D
26
A
27
B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières