Monosem CS 5000-18 Notice page 39

Table des Matières

Publicité

c) Unterprogramm Geschwindigkeit, Strecke, Fläche
Im Programmiermodus das Bild
bestätigen. Es erscheint die Anzeige (Abb. 1).
A: Tachometer
B: Teilflächenzähler Nr. 1
C: Teilflächenzähler Nr. 2
D: Gesamtflächenzähler
E: Wegmesser
Jeder Zähler kann jederzeit gestoppt und/oder rückgestellt
werden.
Stoppen eines Zählers:
In der Spalte F bedeutet das Quadrat, dass gezählt wird. Das
Dreieck bedeutet, dass das Zählen gestoppt wurde.
Um den Zählerzustand zu ändern, das Feld des betroffenen
Zählers in Spalte F auswählen und bestätigen.
Den Zählerzustand ändern und bestätigen.
Rückstellen eines Zählers:
Um einen Zähler rückzustellen, das Feld des betroffenen
Zählers in Spalte G auswählen und bestätigen.
Der Zähler wird nun auf Null gestellt.
c) Subprograma de velocidad, distancia, superficie
En el modo de programación, seleccionar la pantalla
y validar. Aparecerá esta pantalla (Fig. 1).
A: contador de velocidad
B: contador de superficie parcial n° 1
C: contador de superficie parcial n° 2
D: contador de superficie total
E: contador de distancia
En todo momento se puede parar y/o poner a cero cada
contador.
Parada de un contador:
En la columna F, el cuadrado significa que hay recuento, el
triángulo significa que el recuento se para.
Para cambiar el estado del contador, seleccionar la casilla de
la columna F del contador correspondiente y validar.
Modificar el estado del contador y validar.
Puesta a cero de un contador:
Para poner a cero un contador, seleccionar la casilla de la
columna G del contador correspondiente y validar.
El contador se pondrá a cero.
c) Subprogramma snelheid, afstand, oppervlak
auswählen und
In de programmeermodus selecteert u scherm
bevestigt. Het display (Fig. 1) verschijnt.
A: snelheidsmeter
B: gedeeltelijke oppervlaktemeter n°1
C: gedeeltelijke oppervlaktemeter n°2
D: totale oppervlaktemeter
E: afstandmeter
Iedere meter kan op ieder moment worden gestopt en/of op
nul worden teruggezet.
Stoppen van een meter:
In kolom F betekent een vierkant dat er gemeten wordt, en
de driehoek betekent dat het meten stopgezet is.
Om de positie van de meter te veranderen selecteert u in
kolom F het vakje van de betreffende meter en bevestigt.
Wijzig de positie van de meter en bevestig.
Op nul terugzetten van een meter:
Om een meter op nul terug te zetten selecteert u het vakje bij
kolom G van de betreffende meter en bevestigt.
De meter wordt dan op nul teruggezet.
c) Sottoprogramma di velocità, distanza, superficie
Nella modalità programmazione, selezionare l'icona
schermata (Fig. 1)
A: contatore di velocità
B: contatore di superficie parziale n°1
C: contatore di superficie parziale n°2
D: contatore di superficie totale
E: contatore di distanza
Ogni contatore può essere arrestato e/o azzerato in qualsiasi
momento.
Arresto del contatore:
Nella colonna F, il quadrato indica il conteggio, il triangolo
indica che c'è un arresto del conteggio.
Per variare lo stato del contatore, selezionare la casella della
colonna F del contatore interessato e confermare.
Modificare lo stato del contatore e confermare.
Azzeramento del contatore:
Per azzerare un contatore, selezionare la casella della
colonna G del contatore interessato e confermare.
Il contatore viene quindi azzerato.
- 37 -
e confermare. Viene visualizzata la seguente
en

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640090Cs 3000-16Cs 3000-32

Table des Matières