Télécharger Imprimer la page

pellenc Cleanion Guide De L'utilisateur page 6

Publicité

SAFETY INSTRUCTIONS
TURVALLISUUSOHJEET
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
SIKKERHEDSANVISNINGER
SIKKERHETSINSTRUKSER
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Vedlikehold og oppbevaring
Vedligeholdelse og opbevaring
Onderhoud en opslag
Manutenzione e custodia
Wartung und Lagerung
Maintenance and Storage
Huolto ja varastointi
Underhåll och förvaring
Maintenance et stockage
a. Mantenere tutti i dadi, i bulloni e le viti ben stretti per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchio.
a. Make sure all nuts, bolts and screws are kept tight to be sure that the equipment is in good operating condition.
a. Alle moeren, bouten en schroeven aangespannen houden om er zeker van te zijn dat het materiaal in goede staat van werking
a. Überprüfen Sie regelmäßig alle Bolzen, Schrauben und Muttern und stellen Sie sicher, dass sich das Material in einem
a. Efterse alle møtrikker, bolte og skruer og stram for at være sikker på, at udstyret er i god stand.
a. Vedlikehold alle muttere, bolter og skruer for å sikre at materialet er i god driftsstand til enhver tid.
a. Huolla kaikki kiristetyt mutterit, pultit ja ruuvit varmistaaksesi, että laite on asianmukaisessa toimintakunnossa.
a. Maintenir tous les écrous, les boulons et les vis serrés afin d'être certain que le matériel est en bonne condition de
a. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna för att vara säker på att utrustningen är i gott skick.
b. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet elementit, jotta kone pysyisi varmana. Käytä ainoastaan alkuperäisiä vaihto-osia ja lisälaitteita.
b. Sostituire gli elementi usurati o danneggiati per un utilizzo sicuro della macchina. Utilizzare solo parti di ricambio e accessori
b. Udskift slidte eller beskadigede dele, så maskinen forbliver sikker. Brug kun originale reservedele og tilbehør.
b. Byt ut slitna eller skadade delar så att maskinen fortfarande är säker. Använd endast tillbehör och reservdelar i original.
b. Replace worn or damaged parts so that the machine remains safe. Only use original spare parts and accessories.
b. Skift ut slitte eller skadede elementer, for å sørge for at maskinen i er god stand. Bruk kun originale reservedeler og tilbehør.
fonctionnement.
einwandfreien Zustand für den Betrieb befindet.
is.
b. Remplacer les éléments usés ou endommagés afin que la machine reste sûre. Utiliser uniquement des pièces de rechange
b. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Elemente umgehend aus, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Verwenden
b. De versleten of beschadigde onderdelen vervangen zodat de machine veilig blijft. Uitsluitend originele vervangingsonderdelen
originali.
en accessoires gebruiken.
Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und -Zubehör.
et des accessoires d'origine.
SÄKERHETSÅTGÄRDER I SAMBAND MED ANVÄNDNING AV LADDARE OCH BATTERI
SIKKERHETSTILTAK TILKNYTTET BRUK AV BATTERILADEREN
MESURES DE SÉCURITÉ LIÉES A L'USAGE DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR BRUG AF OPLADER OG BATTERI
VEILIGHEIDSMAATREGELEN IN VERBAND MET HET GEBRUIK VAN DE OPLADER EN DE BATTERIJ
MISURE DI SICUREZZA PER L'USO DEL CARICABATTERIE E DELLA BATTERIA
LATURIN JA AKUN KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ TURVATOIMENPITEITÄ
SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DIE VERWENDUNG DES LADEGERÄTS UND DES AKKUS
SAFETY MEASURES ASSOCIATED WITH CHARGER AND BATTERY USE
Se veiledningen for Pellenc verktøybatteri.
De handleiding van de Pellenc gereedschapschapsbatterij raadplegen.
Se reporter à la notice de la batterie outils Pellenc.
Se instruktionerna för Pellenc batteridrivna verktyg.
Katso Pellenc-työkalujen akkujen käyttöohje.
Se brugervejledningen for batterier til Pellenc-redskaber.
Consultare il manuale della batteria per utensili Pellenc.
Beachten Sie die Dokumentation des Akkus von Pellenc.
Please refer to the battery instructions of the relevant Pellenc tools.
6

Publicité

loading